Délmagyarország, 1918. augusztus (7. évfolyam, 174-199. szám)
1918-08-25 / 194. szám
Szerkesztőség: SZEGEID, SÍARASZ-UTCA 9. SZA/K. A szerkesztőség telefonja: 105. ELŐFIZETÉS; ARA: egész évre 36. K. negyedévre 9.— K. félévre . 18.— K. egy hónapra 3.— K Vgrea nzám ar« I4 fillér. Kladóh'vafal: SZEGED, KAt*Ar.2-tUC" 9. SZAIW. "A kiadóhivatal telefonja : 8* izaged, 1918 »vuiiyan» 194 szám. Vasárnap augusztusi Csöndesebben vigadjanak l Irta: juhász Gyula. « Német hadimilliomosok modern; szaturiiáüákat rendeztek a rajnai kéjutazó hajókon. Folyt a rajnai bor és a francia pezsgő, amig végre a hatóság kénytelen volt szordinót tenni a hejehujás esték iheged'üire. Budán a főkapitány személyes megjelenésére volt szükség, hogy vidám színészek és palik .utcai bacchanáliáit beszüntesse a kies Horváth kert közelében. A múltkor egy poros alföldi városban jártunk, ahol Petőfi játszott füzfasipot fújva és a_z első kávéházban valóságos dáridókat ült a háborús vigasság, minden ötpercben fölzúgott a Jaj de kutya jó kedvem van! cimü hadigazdag induló, miközben a holdvilágos éjben messze, messze, a világ legnagyobb áttörési 'kisérlete fenyegette az egész középeurópai konjunktúrát. Nekem régi kedves jeligém az a mondás, amely Terentiust vallja apjának, de a melyet Goethe is szivesen adoptált: Nil humani a me alienum puto. Semmi emberi sincs tőlem távol. Sőt semmi emberfeletti sem, mert hiszen Goethe óta Nietzschehez is volt szerencséje a művelt emberiségnek. Én is ürítettem már bujdosó pohárt fiatal ajkkal örök ideálokért és illanó illúziókért, tőlem sem volt idegen antik és modern hedomisták szépségimá^gsa és váradi hajnalon szölőkoszorus fejjel én is köszöntöttem az életet, de nem a Krupp-gvár szögnvü üzemének vagy más háborús businessnek vér és verejték áztatta hasznából és nem a leszállított fejadagok, az éhtifuszos őrültek évadán, 1918. záróráis és bolseviki esztendejében. Ha a szerzetesek szegénységi fogadalmat tesznek, akkor a hadigazdagok tegyenek szerénységi fogadalmat! Ez a legkevesebb. amit tő ük ez a vérző és verejtékező háborús társadalom joggal elvárhat. Miiéiig lesznek közöttetek szegények, mondotta a názáreti szocialista és hj, már a vagyon nagy egyenlőtlensége nemcsak megvan, de egyre fokozódik, ugy, hogy nemsokára minden eddigi társadalmi osztálykülönbségnél nagyobb és mélyebb örvények választják majd el a beati possidentes tömegét a dolgozó és gondolkozó szellemi és fizikai proletárok világtáborától, legyen esze és szive a tőke és legiöKéppen a háborúsatoké kiváltságosainak és általában a mai konjunktúra föntartóinak és kitartottjainak, hogy ezt a mély örvényt, ezt a nagy szakadékot igyekezzék a méltányosság, okosság és emberség önkéntes adóival és jótetteivöl befedezni. Ma már mindenki látja, akinek lelki szemei vannak, hogy kinek és minek a malmára hajtja a vizet, vagyis a vért ez az őrült és Pokoli malom éis akkor e világőrlés enyveskezü molnárai még duhajon ropják a hadiszerencséjük táncát és nemcsak gyűjtik, de szórják is a milliókat. \Eszen ,ha jó helyre szórnák! De k'oakába szórják és improduktív és immorális kedvtelések katlana alá fűtenek velük. Még az úgynevezett szellemi élvezeteik is milyen silányak, milyen antiszociális és antikultur jellegűek. Már-már orfeumot csinálnak a színházból ós pornográfiát az irodalomból. Az orosz-japán háború Szanin irodalma bátor és erős kiáltás volt a mai budapesti álfraneia erotika parfümös, szemete mellett. A rajnai hajókon beszüntették a zajos orgiákat, a budai éjszaka pezsgőmámorát is elcsöndesitették, de azért bizonyos, hogy a magyar parlament hangos erköicsbirái közül többen ezután is nyugodtan fognak bakkozni a klubban kivilágos kivirradtig és a Nem boldag a 'mdgyctr! elvét vallók is tayább fogják futtatni lovaikat, lóvá téve a verejtékes, tudatlan szegénységet. Mikor jön el már az igazi Messiás, aki nem egyeis szenzációkat fog szóvá tenni, buborékokat a gazság végtelen tengerében, de aki egész ember és talpig férfi létére, az igazság napfényes Szigfrid-motívumát szólaltatja meg egy korhadt korszak Jerikója, ellen, amelynek falait vakolják ártatlanok vérével immár esztendők óta. ^•(••„„„.„.„„„„NOIAÚU. S.»»»»M«3*MM»«SSEMI»A»MIM«LL»MM ajus-sssss Róbert Cecil válasza Soljnak. A német gyarmatokat lehetetlen visszaadni. Németország veresége nélkül nincs béke. Róbert Cecil hosszabb nyilatkozatban válaszol Solf államtitkár nagy feltűnést keltő beszédére. Mint minden eddigi alkalommai, amidőn a központi hatalmat közeledést tanúsítottak, az antant különböző ürügyekkel tér ki a megegyezés elől. Eddig azért nem tárgyaltak, mert Németország katonai téren fölényben volt, most pedig Róbert Cecil arra hivatkozik, hogy Solf beszéde azért békülékeny hangú, mert a szerencse kereke megfordult. Nem hisz tehát a németeknek és kijelenti, hogy az antant nem köt békét addig, amíg Németország el nem ismeri vereségét. Ahogy az antant államférfiai gondolkoznak, Németország számára nem maradna más hátra, minthogy — a béke kedvéért — megadja magát kegyelemre az antantnak. És ézt a béliét nevezné az antant megegyezéses, igazságos, anneksziőmentes és olyan békének, amely a jövőben biztosítaná a világ békéjét, London, augusztus 24. Lord Róbert Cecil a Reuter-iroda munkatársa előtt Solf államtitkár beszédéről kijelentette, hogy ez a beszéd hangjában különbözik az eddigiektől. Belgiumról — mondotta — minden kijelentésnél messzebb ment. Solf nyilatkozata a helyreállításról és a jövő biztonságáról nem tartalmaz Ígéretet. Első eset, hogy a breszti békéről, mint ideiglenes valamiről beszélnek. Németország nem annektálja az/államokat, hanem saját ellenőrzése alá helyezi. — Az angol kormány e kérdésben öszszegyiijtötte az anyagokat és a napfényre hozott néhány adat a német gyarmaturalom brutalitásának borzasztó bizonyítéka. Balfcur és mások kijelentik, hogy Németországnak lehetetlen a gyarmatokat visszaadni. Solf nagy beszéde a józan észről és a háború borzalmairól rs megemlékezik. Ezek olyan körülmények, amelyekkel mindenki egyet ért, azonban bizonyító erejüket elvesztették, mert akkor mondták, amikor a szerencse kereke megfordult. Eddig efajta gondolatokról soha nem hallottunk német részről semmit. Az egész pedig azt mutatja, hogy Solf hirtelen megtért, vagy majdnem egyedül áll honfitársai között. — Meg vagyunk azonban gyözötve, hogy a békének a győzelem nélkül, vagy a nélkül, hogy Németország a vereségét elismerje, nem lehpt elkövetkeznie. Az anoolok folofeffák támadásaikat, . *HŐS ~ Megvetették lábukat az Avre keleti partján. — A németek az A nerctől keletre levő területig vonták viasza csapataikat. — BERLIN, augusztus 24. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati faarctér: Rupprecht trónörökös, Böhm vezeérezredes hadcsoport ja: Az angolok támadásaikat észak felé az Arrastól délkeletre fekvő területig, dél felé pedig a Sommen át Cautnesig terjesztették ki. Below és Marwitz tábernokok hadseregei megverték a túlsúlyban levő ellenség rohamait. Napfölkeltekor Arrastól Schautnesig igen erős tüzérségi harc vezette be a csatát. A Boyelles mindkét oldalán előretörő ellenség elöcsapataink a kapott parancsnak megfelelően harcolva kitértek és Erosilles St. Legerre vonultak. A harcok Bapaumetól északra a St. Leger—Achiet—Legrand— Miraumont vonalait foglaltuk el. Az ellenségnek reggeli támadásai ezen a vonalon összeomlottak. A délután megindított roham Murc irányában tért nyert. A Bapaume irányában végrehajtott ellenséges támadások vonalainkat Bahagnies—Pusre nyomták vissza. Itt helyi tartalék aink_az ellenséget megállították és este megismételt erös támadásokat visszavertünk. A Miraumon mindkét oldalán egy négyszer megismételt támadás vonalaink előtt összeroppant Bazusreister a 21-Ik számú tüzérezred második ütegének alőrmestere 2-án itt egyetlen ágyúval az ellenség hat páncélkocsiját semmisítette meg.