Délmagyarország, 1918. július (7. évfolyam, 148-173. szám)
1918-07-25 / 168. szám
Szeged. 1918. julius 25. OELM AO Y A KOKMZAf* 7 Megőrült szegedi honvédönkéntes. __ Meg akarta ölni az egész családját. — (Saját tudósítónktól,) Szerdáin reggel a j3jbldogasszonyf(sugárut 31. számú házban borzalmas eset történt özvegy Kiss Ádámné fia, Kiss Ernő, 5. honvédgyalogezredbeli 34 £Ves önkéntes őrültségi rohamában dühöngeni kezdett, éktelen orditozásba tört ki és bajonettjével le akarta szúrni édesanyját bátyját és nővérét. A segélykiáltásokra a házbeliek lesiettek a lakásba, ahol Klein vasúti ellenőr lélek jelenlétének sikerült a családot veszedelmes helyzetéből kiszabadítani. Az őrült ember a városba menekült, ahol az időközben értesített katonai rendőrök elfogták és a városi megfigyelőbe szállították. Az eset részletei a következők: Kiss Ernő 5. honvédgyalogezredbeli önkéntes, alki civilben leszámítoló hivatalnok, özvegy édesanyjánál lakott a Boldogasszonysugárut 31. számú házban nővérével és hadnagybátyjával, aki a napokban jött haza szabadságra. A Ihoinvédönkéntes ipár 'nap éta indm (Volt oflfhen, de hozzátartozói fteimimi' rosszat nemi sejtettek. Szerdán reggel négy óra tájban Kiss Ernő felkereste egyik katonabarátját, aki Keménynél, a szegedi hajóállomás vezetőjénél lakik albérletben a Bokorutca 10. számú házban. A fiatalember barátjánál nagy lármát csapott, felforgatta az egész szobát és 500 koronát követelt. A barátja csillapítani igyekezett a dühöngő embert, akinek magatartása egyre fenyegetőbbé vált. Végre is a házbeliek segítségével sikerült eltávolítani a lakásból az őrültet. !A szerencsétlen ember ezután hazament. Hozzátartozói — reggel öt óra volt — még az ágyban voltak. Nagy orditozásra, szitkozódásra ébredtek fel. A honvédönkéntes tört, zúzott a lakásban és amikor édesanyja, nővére és bátyja [közbe akartak lépni, előrán"T Hitt KM Csütörtökön: ír lEllli dlüsor: 1. Zene. 2. Karló Nusi táncosnő. 3. Kassai Klári enekesnö. 4. III. emeleti erkély első sor. 5. Várad! Juci keleti táncosnő. 6. Szép Rózsi énekesnő. 7. Kávéházi Konrádok, tréfa. SZÜNET. 8. Sugár Gyula, dalok. 9. Kubinyi Margit, énekesnő. 10. Solymossy Sándor, kupié. 11. Tréfa. I SSfSsB tragikomédia 1 felvonásban. tfe.Ca«J|§j SZEMÉLYEK: A férfi: Körmendy Kálmán. A nő: Gömöry Vilma A barát: Reéz József. A szerető: Sugár Gyula. SZÜNET: 12, BARELLAS kisasszony idomított majmaival, kutyáival és tengeri nyulaival. Kávéházi italok. :: Cigányzene, :: Bufett. Itoyeb elöps Bálfüatófe a Pető-féle tőzsdében. Előadás kedvezőtlen Időben a Tiszában. totta bajoinettjét és le akarta szúrni őket. A tébolyodott emiber bátyja, aki hiába próbálta a dühöngőt megfékezni, jelentést tett a rendőrségnek és segítséget kért. Közben a házbeliek és az utca népe összecsődült. A házbeliek közül egy Klein nevű vasúti ellenőr lefogta a dühöngő embert, aki azonban csakhamar kiszabadította magát és — mielőtt a katonai rendőrség megérkezett a lakásba — elmenekült. A katonai rendőrök keresésére indultak, a (Széöhenyi-téren elfogták a szerencsétlen embert és a városi megfigyelőbe szállították. MŰVÉSZÉT OOÜJ A Körmendy-pár búcsúja Szegedtől. A Körmendy-pár tudvalevőleg a fővárosba szerződött. A müvészpár éveket töltött (Szegeden, amely idő alatt a közönség méltányolva kivételes tehetségüket és tudásukat, szeretetébe fogadta őket. Most, hogy meg kell válniok a szegedi közönségtől, amely annyi elismeréssel volt irántuk, Szeged iránti szeretetüknek akartak kifejezést adni, amikor elhatározták, hogy egy bájos kis tragikomédiában vesznek bucsut a közönségtől!. Csütörtökön lép fel a Körmendy-pár a Belvárosi Kabaréban Szegeden utoljára. A közönség bizonyára kifejezést fog adni a müvészpár iránt érzett szeretetének azzal is, hogy a buesuelőadásra megtölti a kabaré nézőterét, hogy kedvenceit utoljára ünnepelhesse. A K)örmendy-pár csak egy izben, csütörtökön lép fel a kabaréban. Ugyancsak ezen az egy előadáson fog szerepelni Solymossy Sándor, a kitűnő komikus is, aki a Kávéházi Konrádok cimü darabban játszik és kuplékat fog énekelni. Szinre kerül még egy uj kabarétréfa és a magánszámok is teljesen ujak lesznek. A csütörtöki előadásra ajánlatos a jegyeket a Pető-féle tőzsdében előre megváltani, inert az előadás iránt rendkívüli az érdeklődés. KÖZGAZDASÁG 0000 Tőzsde. Budapestről telefonálja tudósitónk: Az értéktőzsde ima nyugodtan indult, de az üzlet későbbi folyamán a vásárlói kerülte ktulsulyra, ami az árnivó emelkedésével járt. A forgalom különösen a zárlat felé nagyon megélénkült és az árfolyamok ma e legmagasabb jegyzésekre zárultak. Magyar Hitel 1328—50, Osztrák Hitel 902—08, Agrárbank 1069—74, Fabank 961—65, Forgalmi Bank 628—31, Kereskedelmi Bank 5880—907 Magyar Bank 955—59, Általános Kőszén 2075—80, Salgótarjáni 1171, Szászvári 945, 'Urikány 842—48, Rimamurányi 1120—32, Atlantika 1342—48, Államvasút 1015—22, Fatermelő 1970—65, Na:»ici 3130—08, Franklin 1370. b Rendelet a korai burgonya lefoglaláy ' A hivTa'os lap szerdai száma a koTnánrendeletét közli, amellyel az 1918. évi burgonyatermést közcélokra lefoglalja. Aki burgohyát termel, készleteit csak az Országos Burgonyaközvetitő Irodának, illetve megbizottjának adhatja el'. Szabadon csak azzal a mennyiséggel rendelkezhetik, amely házi és gazdasági szükségleteinek fedezésére kell. Ipari üzemek, még ha mezőgazdasági üzemmel vaunak is kapcsolatban, csak kormányengedéllyel dolgozhatják fel az idei burgonyát. A burgonyakészletek fölött a Burgonyaközvetitő Iroda rendelkezik, amely mellé véleményező hatáskörrel külön tanácsot szerveznek. j , I T{égí világból. * — Szegedi történetek, Irta: Cserzy Jrtihály. EEHÉR VIRÁGOK. 65 Az asszony ettől fogva iinég jobbon érezte, hogy a sárga arcú ember, aki az ő ápolásától remélheti a gyógyulást, nem ura, csak kenyérkeresője. Az oltárnál fogadott eskü nem kötötte a szivéhez, mert ott nincs hely, oda mást láncolt, eltéphetetlenül a lánykori szerelem. És most még jobban érezte a szánalmat a beteg iránt, talán azért, hogy amannak az emlékével odaadóbbam gondozza ezt, akinek számára nem jutott szeretet, csak könyörület gyötrő szenvedésében. Ez a tavaszi nap elmúlt De jött egy másik, egy szebb és ragyogóbb. És ennek a fényében egyik is, másik is egy-egy arcot takargatott szerelmük hiimes fátyolával. Egyik a másika arcát. iDe nem ezt, — a régit . . . Hiszen ezt alig ösmerték. Tizenhat esztendő óta nem találkoztak, nem mertek egymás szemébe: nézni. Ha szembe jöttek, aki hamarabb meglátta a másikat, az ment át az utca túlsó oldalára, hogy mennél távolabb legyenek egymástól, mennél inkább szakítsák, tépjék a kötelet, amellyel a szerelem összekötötte a szivüket. Olyan kedves volt mindkettőjük előtt a félve titkolt arc, melyet sokszor ki-kibontottak, hogy egjfegy könnyet csaljanak arcukra az első szerelem elvesztett boldogságáért.Az asszony is könnyezett, mikor senki nem látta, az embert is perzselte a vágy: látni a régi szerelmesét . . . Csali látni, csak a szemébe nézni, csak egy szót szólni hozzá, egyetlen egy szót, amit azonban ő maga sem tud még, hogy voltaképpen mi is legyen az, Éis ezen a másik napon, aimikor már illata volt a mezőnek, újra találkoztak. Nem a szanatórium előtt, egy másik utcában, hol kíváncsi emberek járnak a sima köcezetenr és nézik a más emberek dolgát, lesik a szavait és a tekintetét. Itt már ugy néztek egymásra, mint akik kiengesztelődtek. A szemükben sajátságos beszédes fény volt, mely biztatta őket, hogy csak szóljál, beszélj, valld meg, ha van még a szivedben egy csöppnyi szerelem . . . Az ember mosolygott, mikor megszólította az asszonyt: — Jó napot Juliska, hová megy? Az asszony ugy tett, mintha meglepőig dött volna. — Hová!? ... akadozott a szóval. — Megyek. lefelé a rokonomhoz . . . Miért? — No csak kérdezem. pies többé msniikíhiány. Rongyos és használhatatlan kerékpár külső gummiját vigye felújítás vegett HI^RV FF>F varrógép kerékpár és U,L,I\ 1 UliL gramofon raktárába, » e » « ? ' • *• ti ! t r i : ( . lehetőleg könyv• kötészeti gyakorlattal felvesz Wag U. fllíksa banküzlete Széchenyi-fé'. Jelentkezés d. u 4—5óra között. Bútor- és épületasztalos készit mindenféle BÚTOR- és ÉPÜLET-MUNKÁKAT, ÜZLETBERENDEZÉST DOBÓ, hadirokkant assztalos, Tákaréktár-u. 2. Veszek napi árban minden menynyiségben, idei pergetett. Fekete borsot, fahéjat, szégfüszeget, szerecsendióvírágot. Mintázott árajániatokat kérek. SZEAftFIRF A terményiroda. Szeged, Fekete^ " sas-és Kigyó-utca sarok. Telefon 10-90.