Délmagyarország, 1918. június (7. évfolyam, 126-147. szám)

1918-06-05 / 129. szám

BftUCAGYAROBSZAa Könyörgő körmenet Szegeden^ Junius végén nésrv éve lesz immár annak a borzalmas tragédiának, amely a trónörö­köspár gálád meggyilkolásával, majd az en­nek nyomában megindult vizsgálat meglepő eredményeinek napfényre jutásával lángba borította egész Eurpót és ellenségként, fegy­verrel a kézben állitotta egymással szembe a. modern civilizáció eddigi zászlóvivőit. Az­óta hazánk és népünk sok kemény megpró­báltatáson ment keresztül, de mind e mai napig fényesen megállotta helyét és minde­nütt tiszteletet szerzett nevünknek. Hogv azonban a nemzet hősiessége és áldozatkészsége megtermi-e végül is a mind­nyájunk óhajtotta győzelmet és annak nyo­mában a nemzetSyarapitóí békét, az Isten kezében van. Ez a gondolat vezette a ma­gyar püspöki kart annak elrendelésén, hogy június 9-én az országban mindenütt könyör­gő körmenetek tartassanak. E napon tehát a legkisebb falu, a legnagyobb város népe egyaránt száll buzgó , imában a mindenség Urához, kérve a száz sebből vérző nemzet számára áldást s az abból fakadó, jó! megér­demelt, békés nyugalmat. Hogy ez a körmenet városunkhoz méltó és lefolyásában' impozáns legyen, rendezését a Katholikus Kör. Katholikus Nővédő Egye­sület. Katholikus Oltáregyesület és a Fele­baráti Szeretet Szövetség vállalta magára. Az említett egyesületek vezetői; dr. Kószó lstvánné. Molnár Elememé. Reök Ivánné és dr. Dobay Gyula a rendezöbizottság titkárá­val: dr. Lippav György tanárral együtt már meg is állapították az ünnepély lefolyásának sorrendjét, amelyet a következőkben ismer­tetünk: A könyörgő körmenetet Várhelyi József prépost-plébános vezeti az egész szegedi papság asszistálása mellett. A gyülekezés és felvonulás ideje délután 4—5-ig tart. Ezen idő alatt a belvárosi templom előtti térre felvonulnak az összes szegedi iskolák növen­dékei, a külső kerületek hivői papjaik veze­tése alatt, az összes hivatalok és egyesüle­tek, a város hatósága és katonai hatóságok, akik a megjelenésre a rendezőbizottság áital fognak felkéretni. Amennyiben a Templom­tér a gyülekezésre előreláthatólag nem lesz Szeged, 1918. junius 5. [ elég. a menet elejét a Gizella-téren állítják fel. A gyülekezés és felvonulás után 5 óra­kor a Templom-téren felállított díszsátorban litániát tartanak, amelynek végeztével meg­indul a menet az Oltáriszentséggel a követ­kező útvonalon: Templom-tér, Gizella-tér, Tisza Lajos-körut egész a Fodor-utcáig, ott bekanyarodás a Takaréktár-utcáig. majd a Széchenyi-téren, Kárász-utcán. Jókai-utcán, Gizella-téren át vissza a Templom-térre, a hol Zadravecz István szentferenerendi ház­főnök szent beszédet mond. Az ünnepséget Tedeutn zárja be. A menetben való részvételre nemcsak a hatóságokat és hivatalokat kérik fel. hanem a város egész lakosságát is'' valláskülönbség nélkül a közeli napokban megjelenő falraga­szok utján. A körmenet külső rendje érdekében már eddig is 100 tagból áll a rendezöbizottság, a mely a Katholikus Nővédő Egyesület helyi­ségében naponta ülésezve folyton gyarapszik is számban, mert azt óhajtja, hogy a menet impozáns voltát semmi se zavarja. A rende­zőség elhatározta, hogv a menet kiindulásá­tól kezdve egész végéig nyolcas sorokban fog haladni az utak közepén és a közönség régi magyar egyházi énekeket fog énekelni, amelyeknek szövegét nyomtatásban ott a helyszínen fogják kiosztani. A polgárságot plakátok utján arra is fel fogják kérni, hogy a körmenet idejére legalább az elvonulás ut­vonalain házait fellobogózza. A körmenetet a rendezőség csakis ked­vező idő esetén tartja meg. Chateau Thlerry elfoglalásának részletei. Berlin, junius 4. A Wolff-ügynökség je­lenti: Egy század német gyalogság Lebuissan felől már május 31-én benyomult Chateau­Thierry nyugati részébe és egészen a tem­plomig hatolt előre. Junius l-én tervszerű tüzérségi előkészítés után egy- egész hadosz­tályunk kezdett koncentrikus támadást a vá­ros ellen. Kora reggel két zászlóalj Brasle és Lebuisson felől rohamra indult, benyo­mult a városba, mialatt tüzérségünk a Marne túlsó partján felállított francia ütegeket tar­tották sakkban. Közben a város utcáin- tom- I bolt az ernber ember elleni harc. Reggel J nyolc óra harminc perckor rohammal elfog­laltuk a vasúti állomástól délre levő domináló várhegyet, amelyről ledobták az első kézi­gránátot a páris—ahalons—verduni vasút­vonal vágányaira. Alkonyodott már. amikor az első német katonák a Marnehoz érkeztek; mely a várost két részre osztja. A hid ekkor még sértetlen volt, csupán a várostól mint­egy két kilométernyire nyugatra levő vasúti hidat robbantották fel este hét óra tájban a. franciák. Két német tiszt négy emberrel át­rohant a még sértetlen hidon, szerencsése* átjutottak rajta és megállapították, hogy a túlsó parton erős francia barrikádok vannak az utcákon felállítva. Alig tértek vissza, a kőhíd a levegőbe repült. Ez éjjel tizenegy órakor történt, amikor a folvó innenső olda­lán még javában folyt a harc. Végül is ki­vertük a franciákat és ezzel Chateau Thierry a német betörési front délnyugati sarok­pillére lett. A város a Chemin des Dames és Páris között fél uton fekszik, nem csoda, ha a franciák mindenáron tartani akarták. Londonból államcsínyt rendeztek az orosz államhatalom ellen. Berlin, junius 4. A Pétervári Távirat! Ügynökség jelenti: A szovjetek kormánya előtt már régebb idő óta ismeretes, hogy a legkülönbözőbb irányú reakciós pártok tag­jai államcsínyt terveznek, hogy a kormány­hatalmat magukhoz ragadják. Legutóbb si­került az összeesküvést felfedezni és a moz­galom vezetőit letartóztatni. Megáíapiltást nyert, hogy a mozgalom vezetői Londonban tartózkodnak és onnan antant-ügynökökkel állandó összeköttetést tartanak fenn Moszk­vában. A most felfedezett mozgalom és a korábbi cseh-szlovák, valamint Saratow-féle mozgalmak között megtalálták az összefüg­gést. A szovjetek kormánya mindezek alap­ján szükségesnek látta, hogv Moszkvában kihirdesse a hadiállapotot. A kormány az összes reakcionárlus lapokat hamis és pro­vokáló hirek terjesztése miatt betiltotta. E lapok többek között legutóbb azt a hirt ter­jeszettók, hogv a szovjetek ikormánva a szi­bériai vasutakat, valamint az ezekhez tar­tozó összes anyagraktárakat átadja Német­országnak. K-cresst. Tele van mind a két szemem könnyel. Vér csurog a lelkemből. Érzem, amint hull­buii piros forró csöppje, lázongó lelkemnek égő könnye és sajog nagyon-nagyon, ahol hullásában végigszánt a lelkemen. Reám borul a téli napok korai homálya és hasztalan erőlködöm, védekezem, betakar ez az átláthatatlan, szomorú, nehéíz sötét­ség és szinte fojtogatja a lelkemet, mely ra­gyogást keres, repülni szeretne, égni lobogó lánggal, dacosan, diadalmasan és amely most vergődik, vonaglik kinosan, könnyű röppené­sónek korlátokat vet az irigység, rosszaság és más emberek gonoszsága. Szürkeség és szürkeség és egyhangú una­lom, ahová csak lépek. És rög és kő, sötét, mély gödör, melyeket átrepülni oly könnyű lenne, ha felemelkedett lelkem szárnyait meg nem dobálná a felém hajított kő. Görnyedve, kerülgetve, vánszorogva pedig nem tudok lép­delni, hasztalan huz sárba a vállaimra ra­kott nehéz kereszt. Kereszt. Keményfából ácsolt durva munka. Megváltó hurcolta keserves kálvá­rián végig a Golgothára. És hurcolja most egy életen keresztül minden ember, vállaira rakják erőszakkal és nem tudja egyikünk eein, mikor feszitik fel rá. A gyengébbet előbb, későbben az erőset, de egyszer bizo­nyosan megteszik, akár van rá ok, akár nincs. Irigység, rosszakarat és butaság, megannyi éles szeg és súlyos vaskalapács, melyet gon­dolkodás nélkül vernek élő húsába a kárör­vendőnek, akiknél ott van mindig a tövisko­szoru is. Élőknek csalán, tövis, bojtorján jut, koporsónak disze a virágkoszoru. (Szenvedés, embersors, akit elken ül t, az /nem is élt. örvendezni, vigadni boldogságnak, megbecsülni és értékelni gyönyörűsége? csakis az tud, aki sokat sirt, sokát szenve­dett, amint hogy a nappali ragyogást is csak az képes igazán élvezni, aki ismeri szomorú, vigasztalan sötétségét bosszú éjszakáknak. A sziv fájdalmas gyötrődése öröktől fogva van és csak pillanatnyi boldog felragyogása a léleknek. Buborék, amely támad és elpattan komor borulás, villám villanása, sötét éjsza­kában föllobbanó tüz, csillogó, szir.es lidérc­fény, amely besüppedt, megroskadt sirok fe­lett születik. A sáros utca minden hűvössége, nedves­sége beleveszi magát a lelkembe és a vörösre fűtött kandalló mellett csak a bőröm ég. Kereszt. Két darab egymásba ölelkező fadarab, hitvány, egyszerű, szegényes jele a sirnak, mely fekete üregének sötét titokza­tosságával egy életen keresztül hivogat. Hi­deg és dohos, mint a százados pince, mely­nek pókhálós faláról gyöngyözve hull a föld nedvessége, nyirkos, penészes, borzalmas, de csendes, végnélkül csendes, néma és nyugal­mas, zavartalan pihenő, ellobbant életnek. A kinyújtózkodott ember elhelyezkedé­sére alkalmas hely, csak szük és fekvőhelye kemény. De aludni nagyokat lehet benne és egy csöppet sem baj, hogy a beraktározott ember mellkasát összetöri az üregbe hullott, taszított sok-sok rög. Szilaj, tüzes indulat, színes, lázas álom, sziklákat döngető akaraterő, kérkedő, büszke dac, ha kihűl, éppen elegendő e piciny, ki­csike hely a marék hamu számára, mely a sokféle emberi indulatból visszamarad Huz, vonz a vágy a pihenés után, fáradt­nak érzem magam, behunyom a szemeim, bogy ne lássam a csillogást, amely hamis, unom a küzködést, a hangos lárma sért, a nyüzsgő vásári tarkaságból menekülni aka­rok, megpihenni, megnyugodni vágyom. És amikor ugy hiszem, hogy földig súj­tott a kétségbeesés, összeroskadtam a súlyos kereszt alatt és szomorú életem égboltozatá­nak fényes csillagai: bizalom, szeretet, re­mény, bit egymásután alusznak ki és már­már helyet adnak a kétségbeesésnek, csügge­désnek, csalódásnak, hitetlenségnek, ragyogd va támad fel képzeletemben: az asszony, a szeretet, a cél, az élet. És a végtelen szelíd­ség, puha lágyság nyomán hirtelen erő támad a lelkemben. iHlfelediam egyszerre minden szomorúsá­gát életemnek és sok-sok gyönyörűséggel te­lik meg szivem, hogy látom és érzem fehér lelke nagy tisztaságának ibolyaillatát. És ha már ismét nagyon nagy a súlya a keresztnek és újból vére csurog a lelkem­nek, elrejtőzöm mindenki elől és titokban sí­rom ki magamat. De csak egy pillanatra, az­után újból kezdem a küzdelmet és egész erő­vel, felemelt fővel, dacosan indulok útnak emberek közé. Gattowich Jenő.

Next

/
Thumbnails
Contents