Délmagyarország, 1918. június (7. évfolyam, 126-147. szám)
1918-06-30 / 147. szám
Szeged, 1918. junius 30. IHELMAGY ABÖBBZAG mérsékelt bárd te^fcengséget Jelent az olasz. SajtóhadiszáUás, junius.29. Az egész arcvonalon mérsékelt tüzérségi tevékenység. A földerítő osztagok csatározásai élénk összeütközésekre vezettek a Monté Carnon és a Sasso Rossotól délre. Az asiagói fensikon égy angol osztag benyomult az. ellenséges lövészárkokba és az ellenségnek veszteségeket okozott, foglyokat ejtett. Repülőink élénk bombázó tevékenységet fejtettek ki. Salzburgi tanácskozás a német gazdasági szövetség mélyítéséről. Berlin, junius 29. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Nörddeutsche Allgemeine Zeitung irja: Gróf Tisza István minapi nyilatkozata közeledést tüntet fel Payer helyettes kancellár álláspontjához. Salzburgban július első napjaaban a német, osztrák és a magyar kiküldöttek tanácskozni fognak a gazdasági közeledésről és akkőr ki fog tünní» hogy Tisza eszméi mennyiben találnak támogatásra a három ország (illetékes tényezőinél. Föltehető, hogy sikerülni fog a felmerült nehézségeket elsimítani és a politikai szövetség mellett gazdasági megállapodásokat létesíteni. ' ) , Az uj bolgár kormáng programja. iSzófia, junius 29. A Bolgár Távirati, Iroda jelenti: Maiinon miniszterelnök fogadta a korábbi ellenzéki pártok képviselőit, amelyek a kormányban nincsenek képviselve és belható felvilágosítást adott az ország helyzetéről. Hangoztatta a miniszterelnök szilárd elhatározását, Ih ogy áz állana/hatalom minden terén -szigorú törvényszerűséget fog- érvényesíteni és ezért politikai meggyőződésre való tekintet nélkül minden bolgár támogatását reméli. . , * Jelentette, bogy hü akar maradni ahhoz a programhoz, amelyet a kabinet megalakítása alkalmából folytatott megbeszéléseknél dolgoztak ki és a sajtó közzétett. 'A miniszterelnök hozzátette 'még, hogy a kormány minden fontos bel- és külpolitikai kérdésben a baloldal minden pártjával, éppúgy, mint a jobboldali pártokkal érintkezést fog feaitartani. A minisztertanácsnak az a szándéka, hogy legközelebb rendkívüli ülésszakra hivja össze a szobranjét, ami lehetővé fogja tenni a parlamentáris helyzet tisztázását. i i ' A szibériai kormány megegyezést ajánl fel a szovjet-kormánynak. Kiev, junius 29. A Magyar Tádirati Iroda .jelenti: A Kievskafa Misi jelentése szerint a népbiztosok tanács^ Omszkból a köVetkezo távixatpt kapta: Az ideigtlenes szibériai kormány nem szándékozik (Szibériát Oroszországtól teljesen különválasztani és Oroszországot az éhínségnek kitenni. A szibériai kormány felajánlja a \sz<yvjet-kormáw}jMlak, hogy vele tárgyalásokba lép európai Oroszországnak élelmiszerekkel-való ellátása tárgyában. Az élelmiszerellátás azonban lehetetlen lesz, ha a - szovjet-kormány az uj szibériai kormányt nem ismeri el és csapatokat küld a szibériai szovjetek visszaállítása céljából. 'Erről Oroszország egész lakosságát iértesitjük és megjegyezzük, hogy immár csak a szovjetektől függ, hogy az országot az éhínségtől megmentsék. Iv\anov ezredes, #' a szibériai hadtest parancsnoka. Ljhavovics, , az ideiglenes kormány megbízottja. A kormány az aj — Végrehajt* utasítás a taeméarenőelcthtx. hizlalásról. — <Saját tudósítónktól.) A hivatalos lap szombati száma két fontos, rendeletet közöl, Az egyik a termésrendelet végrehajtására vonatkozó utasítás, amely 'magában foglalja az uj fejkvóta megállapítását is, a másik a sertéshizlalásról szóló rendelet. A termésrendelet végrehajtására vonatkozó utasitá* kissé megkésve jelent meg, de épen ezért most már az illetékes hatóságoknak a lehető leggyorsabban kell megtenni az intézkedéseket, hogv á lakosság közelátása fennakadást ne szenvedjen. A termésrendeletre vonatkozó rendelet főbb intézkedései a következők: Őstermelő munkát végző, tizenöt évenfelüli férfi és női munkás búzából rozsból, kétszeresből és árpából) együtt havonkínt és fejenkint 15 kilogramot, 15 éven alirii férfi és női munkások, valamint egyéb családtagok 12 kilogram terményt igényelhetnek. Mindenki más részére, ideértve a rendszeres mezőgazdasági munkát nem végző termelőket is, a naponkint fogyasztható lisztmennyiség 240 gram. Vetőmag cimén kat. holdankint búzánál 100, rozsnál 110, árpánál 100, zabnál 90, bükkönynél 90, kölesnél 20, tatárkánál 70 kg. oldható fel. Lótartásra feloldhatók nehéz munkát végző lónál egy évre legfeljebb 7 métermázsa zab, tenyésztésre szolgáló méniovaknál 12, két éven aluíi csikóknál 3 mm. zab. Sertéshizlaíásra árpa és zab általában nem használható fel. Ugyancsak tilos árpa és zab felhasználása szarvasmarha eltartására. Kivétel csak a tenyészállatokkal tehefő. Baromfiállomány eltartására csak ocsu vehető igénybe. Ocsjinak csak a cséplés vagy mstaras alkármával nyert aljgabona tetántendő.—A» áiíflthÍ7ilí)fáfrn ^Kriikcégoc fongnri adagok megállapítását 'külön rendelet fogja szabályozni. A végrehajtási utasításban a miniszter figyelmezteti a hatóságokat, hogv a terméseredmények alapján meg fogja határozni azt a mennyiséget, amelyet egy-egy községnek a közfogyasztás céljaira minden körülmények között rendelkezésére kell bocsátania. Az általános figyelmeztetések után a miniszter részletesen meghatározza, miként keilj megalakítani az átvevő bizottságokat és miként kell a bizottsági tagokat düazni. A különleges buzgalommal dolgozó személyeknek külön jutajanat kelj adni. Aki hanyagul doilgozott^ annak díjazás nem jár. Minden község a területén átvett és közcélokra leszállított termények után métermázsánkint 1 korona jutalékot kap. A gabona tárolására alkalmas -.raktárak biztositandók, amelyeket megfelelően kefll őriztetni. A gyors lebonyolítás" érdekében kisebb gazdák termésének cséplése közös szérűkön végzendő. A cséplés megkezdése bejelentendő és a munka megszakítás nélkül folytatandó. A cséplést szigorúan ellenőrizni keli, nehogy bizonyos mennyiségek a 'közfogyasztás elől5 elvonassanak. A kicsépelt mennyiség hatóságilag lemázsálandó és az eredmény hitelesített cséplő/könyvbe bevezetendő. A kicsépelt mennyiségekkel az átvételi bizottság rendelkezik. A termelő azonban házi és gazdasági szükségétére a bizottság megkérdezése előtt is felhasználhat igazolt mennyiségeket, sőt termését a bizottság' megérkezésé előtt a H. T. illetékes bizományosának elszámolás medíetf el is adhatja. Az átvevő bizottságok/az aratás megindultával azonnal megkezdik munkáitokat. A bizottságok , előbb a kisebb gazdaságokat keresik föl és csak aztán § nagyobb gazda- ,' Ságokat. Irányadó szempont az, hogv minél gyorsabban, ininél nagyqbb mennyiségek bocsáttassanak a közfogyasztás céljaira. lAz el-, számolásnál a bizottságok részére a 'legszigorúbb alapelvül jelöli meg a miniszter, közvetlenül a termelőtől senki sem vál.. hat és hogy a termelő másnak, mint a It bizományosának terményeit el nem aóbatj% ; Azok azonban, akik nem termelők, az elől-* járóságtói, vagy a polgármestertől beszerzési utalványt kaphatnak, amely utalvány ellenében a H. T. bizományosától a község területén termett és ott lévő készletekbe) a fejadagoknak megfelelő mennyiséget megvásárolhatják. Iiyen utalványok azonban iwiu$ 10-ike előtt ki nem,adhatók. Ez időpont után áz utalványok kiadása megkezdhető, a szükséglet azonban csak szeptember 30-ig terjed* * -időre fedezhető. A H. T. bizományosai a beszerzési utalványok beváltását csak hatósági közeg jelenlétébén eszközölhetik. Beszerző csoportok, nagyobb üzemek közvetlen ellátásban részesíthetők. Közvetlen ellátásra azonban csak azok az intézmények tarthatnak igényt, amelyek augusztus 15-éigi jelentkeztek és az ellátandó szem&yek számát bejelentették. . , . A rendelet szabályozza még a malomba' való beszállítás feltételeit, a vámőrlést és a malomváUalatok ellenőrzésének feltételeit. A sert ésíúAdás szabályozásáról szóló rendelet, mely az összes szükséges teendők elvégzésével az Országos Sertésforgalmi Tanács irányítása és ellenőrzése mellett az Országos Sertésforgaími Irodát bizza meg. A sertéshizlalás, mint tavaly, ismét engedélyhez van kötve. Egy darab sertést mindenki hizlalhat, , akinek sovány sertése és saját termésű takarmánya van. Egv darabon felül bárki csak annyi sertést hizlalhat, aháov sertés zsiriára és szalonnájára á háztartátobanfváfcrwdanngáhnn oílntrift ifflnMWU ——étejáfr- " szalonnajárandósággal bíró munkások ellátásához a fejadagok alapján szüksége van. , A hizlalási engedélyt kis- és nagyközségekben két darab sertésig a hizlalótelep helyére illetékes községi elöljáróság, két darab sertésen felül a járási főszolgabíród városokban a polgármester, Budapesten a kerület! elöljáróság adja meg. Húsznál több sertés csak a földmivelési miniszter engedélyével hizlalható. * ' A sertések levágása csak hatósági engedéllyel történhetik. Az engedély feltételeit külön rendelet fogja szabályozni. t Hizlalást közszükségleti célokra csak azok végezhetnek, akik az Országos Sertésforgalmi Irodával szerződést kötnek. Szerződést köthetnek gazdálkodók, akik sovány, sertésekkel és saiát termésű takarmánnyal rendelkeznek, továbbá gazdaszövetkezetek, (társulatok) és ipari hizlalók, akiknek engedélyezett telepe van és a szakszerű hiz!alá$ követelményeinek megfelelnek. Beszerző csoportok, fogyasztási szövetkezetek, hadiértékü üzemek, valamint 10.000nél tötíb lakossal bíró községek és városok saját szükségletűkre saját telepükön % .hizlalhatnak. Ugyanezt megtehetik azonban fctelalási engedéllyel- bitó tejeken is, .A Sertésekkel váló rendelkezés ioga az örézág egész területén a hizlalás megkezdőtől kezdve>* közélelmezési miniszteré. A kőzétekBezéSI;' miniszter * szerződések álapján küfön^feirp rendelkezni a hizlalandó sertések átvételről, feldolgozásáról ésfetoásználásárók