Délmagyarország, 1918. június (7. évfolyam, 126-147. szám)
1918-06-22 / 144. szám
594 delmagyaroriszag Szeged, 1918. junius 29. nálunk első izben szolgálták vérükkel is. Az asiagoi fensikon francia osztagok eredményes nekirontással az ellenségtől elragadták a bertigoi és pennari állásokat, miközben 102 foglyot ejtettek. Csapatain1 rajból elfoglalták a ,Monté Costollungát és ismét mintegy száz foglyot ejtettek. Ellensé-, ges támadásokat a Monté Cérnán visszavertünk. Befejezik az orosz-ukrán béketárgyalásokat. ) Kiev, junius 21. Az ukrán-orosz békekonferencia utolsó ülésein tovább tárgyalták a határkérdéseket. Az ukránok ragaszkodtak ahhoz, hogy Krim az ukrán állam alkotórészéül ismertessék el. Az oroszok ezzel szemben azt a kompromisszimus javaslatot tették, hogy a lkérdést krimi népszavazással döntsék el 1 Az árucsere-bizottságban gabonának és szénnek Oroszországban való szállításáról tárgyalnak, amelynek ellenértékéül Ukránia szövöttárut, kenő-, nyers- és világitó olajat kapnak. A doni íkhrmány képviselője az ukrájn külügyminiszternek tiltakozó jegyzéket nyújtott át az ellen, hogy az ukrán-orosz előzetes szerződésben utazási határgócpontokul olyan állíomásck is meg vannak nevezve, amelyek az önálló doni köztársaság területén vannak. E jogsértés ellen a doni kormány tiltakozik, mert még háborúban áll a szovjet kormányok részéről a Don vidékre küldött vörös gárdákkal. Skirmut követ, a fehéroroszok képviselője, tárgyalt az ukrá|t külügyminiszterrel és megállapította, hogy semmiféle vitás pontokat nem tárgyaltak, Skirmut reméli, hogy Fehéroroszórszágot külön államalakulatnak Németország rövidesen elismeri. POLITIKAI HÍREK. t—t Budapesti tudósítónk telefonjelentése. — (Cáfolt a Magyarország politikai cikkére.) A Magyarország mai száma irja: Annak liogy a leendő főispánokat nem nevezték ki, bizonyos háttere van. Wekerlének ugyanis olyan megállapodása van Tiszával, hogy minden kinevezés, amit a minisztertanács elhatároz, Tisza elé kell terjeszteni jóváhagyás végett. A felmentett főispánokra vonatkozólag Tisza jóváhagyását kéri Wekerle minden alkalommal. A felmentett főispánok helyeit nem is fogják egyelőre betölteni, hanem megvárják, mig letárgyalják a választójogi javaslatot és akkor az összes üres helyeket munkapártiakkal fogják betölteni. Uj kabinet alakul, melyben Tisza nem vállal tárcát, de a belügyi tárcát Klebersberg Kuno kapja. Serényi és Tőry Kusztáv kilépnek a kabinetből, Serényi utóda báró Ghillány Imre lesz, Tőryé pedig Balogh Jenő lesz. Ezzel kapcsolatban a Magyar Tudósitó kijelenti illetékes helyről nyert értesülése alapján, hogy az egész hir elejétől végéig szemen szedett hazugság. NEU ERNŐ bank- és váltóüzlete Kigyó-utca 5. szám. a VIII. magyar HADIKÖLCSÖN hivatalos aláírási helye. (2. 1!ril MŰVÉSZET oooo műsor: Szombat: Góth-pár vendégfetléptével 50%-al felemelt helyárakkal. „Féltékenység" szinmü. Vasárnap délután: A Góth pár vendégfelléptével rendes esti helyárakkal a „Tolvaj", szinmü. Vasárnap este: Góth-pár vendégfelléptével 50%-al felemelt hely árakkal „Féltékenység". Szinmü* >—i Féltékenység. — Bemutató Gdthék szereplésével. — Arra a féltékenységre, amit Arcybasev szemléltet a drámájában, túlságosan is adva van az ok és alkalom. Az iró két .asszonytipust rajzol meg kegyetlenül sötét színekkel. Az egyik: Klaudia, aki nemének legutolsó fajtájából való. Nyakig benne Van a posványban és nincs az a spHler, aki ugy csaljon, mint ez a szoknyába bujt némber csalja az urát. Förtelmes látvány ennek az asszonynak a paráznasága, állati ösztönből eredő bujálkodása. És cSodák-csodája, az ura nem féltékeny, türelmes, akárcsak egy birka, sőt sajnálja az asszonyt, akit betegnek tart, egyben ártatlannak. (Vannak ilyen férjek, akik — örök kár — nem kerülnek spirituszba.) A másik asszony: Nikolajevna Jelena, más vágású némber, aki maga nem szomjúhozik, de a mások szomját se oltogatja; aki maga nem lángol, de a mások bevét ugyancsak szitja, éleszti, forralja. Ebben telik a gyönyörűsége. Célja: megbolondítani minden férfit, aki az útjába kerül. Futnak is utána a férfiak, mint nyári forróságban, a tanyák világában, kilógó nyelvvel, lihegve futkároznak a kutyák, egy csöpp viz után. Jelenácska talán a fehérneműit sem váltogatja olyan gyakran, mint észbontásra szánt áldozatait, akik buknak utána, mint légy az édesség után. A megkergitési müveletek során azonban, amikor a tatár herceg kerül a hálójába, az ördögi asszonyt eléri végzete. A hercegnek minden kell és erőszakos, durva eszközökkel törtet az asszony birása után. Ebben a pillanatban lép a férj a szobába. Elképzelhetik a scénát, ami a darab clouja. A férj vallatja az asszony, aki amidőn látja, hogy a kinos helyzetből nincs menekvés, az ura arcába vágja a kegyetlen valóságot, hogy sosem szerette őt. És a vége? A férj megfojtja az asszonyt. Vége a komédiának! Nem, ez nem dráma, az ilyen téma nem színpadra való! Ahány alakja van a színjátéknak, mind beteg. Az egyik lelkileg, a másik testileg. Kórházba valók ezek az emberek, ezek a némberek, akik hivők és hitetlenek, akik gonoszak, elvetemülten rosszak* akiknek elementumuk a játék, a csalás, minit némelyeknek a jóság. A szinjáték nem igen érdekelte a közönséget, annál inkább a Góthék grandiózus szereplése. A müvészpár fölibe került az írónak, a sikejt ők szerezték meg, ők aratták. Oóthné, Kertész Ella a Jelena alakjában csodás, kifejlett érzékkel rajzolta meg az észbontásra törekvő asszony egész lelkivilágát. Pompázó szinei voltak e figura megelevenitéséhez. Asszonyt mutatott, akinek minden vágya abban összpontosul, hogy tessen, hogy szédítsen, hogy mindenki a bolondja, a kutyája legyen. Az utolsó felvonásban, a-vallató jelenetben, az elpusztulás megrázó scénájában elementáris erővel hatot a szereplése. Amit és ahogyan produkált, az nagyszerif volt, lenyűgöző és forró tapsokra késztető. És Góth a férj szerepében hibátlan, tiszta müvészetü, átérzően igaz és közvetlen. A féltékeny ember szenvedése, vergődése vibrált minden szavában és „tűnt elő réveteg, tétova tekintetéből. Nagyszerűek voltak, megrázok és művészetükhöz méltóan nagyok as emberi érzések és indulatok feltüntetésében. Zajosan tapsolták és újra meg újra a kárpit elé szólították őket. A mieink közül pompás volt Kertész Endre a szemjon alakjában és érdesen őszinte Körmendy Kálmán az újságíró szerepében. Zikó Ilma, László Tivadar, Dózsa Jenő és Matány Antal szerepeltek még a darabban. A nézőtér rogyásig megtelt. * Góthék vendégszereplése csütörtökig. A szinházi iroda jelenti: A nagy érdeklődés, mely a Góth-pár szegedi vendégszereplését kiséri, örömmel fogja megállapítani, hogy a kiváló müvészpár a jövő hét négy estéjén is föllép a szegedi színházban. Hétfőn és szerdán a Papa cimü pompás francia vígjátékban játszálk el a két ragyogó főszerepet, kedden és esüttörtökön a Féltékenység van műsoron. Az 50 százalékkal drágább jegyek szombatom már (kaphatók. SPORT oooo Fővárosi Testedzők kőre — Szak. Vasárnap ismét érdekes mérkőzést rendez a Szak ujszegedi sporttelepén. Ellenfele ezúttal a FővTK neve alatt ismert futballcsapat lesz, mely a II. osztályú bajnokságban előkelő helyet foglal el. A vendégek már több izben mérkőztek a Szakkal és csekély kivétellel győzelemmel tértek ihaza. Minthogy a csapat igen jó erőkből áll, a Szaknak kemény küzdelmet kell vivnia, ha a győzelmet a maga javára akarja elkönyvelni. Abban nem kételkedünk, bogy a Szak hagyományos ambíciójával és lelkesedésével azon lesz, hogy olyan csapatot is legyűrjön, mint aminő a FővTK Dr. SINGER ISTVÁN ügyvéd iródáját Szeged, Bástyautca 13 sz. a. néh. várhelyi Dr Rósa Izsóur házában megnyitotta. cs £2 URÁN3A g es JS OS Klaqy. Tudományos Színház SS ea Szombat, vasárnap junius 22-én, 23-án a Star-filmgyár legújabb attrakciója NÁSZDAL dráma 4 részben. írták: Balla Ignác és Újhelyi Nándor. A főszerepekben Olt Arisztid, Peterdy Klára és Kornay Richárd. Előadások d. u. 5., 7. és 9 órakor. Vasárnap d. u. 2 órától kezdve. Jegyek előre válthatók d. u. 3 órától, vasárnap d. u. fél 2-től kezdve.