Délmagyarország, 1918. május (7. évfolyam, 100-125. szám)
1918-05-22 / 117. szám
Szeged, 1918. május 22. 7 Budapesti tudósiiőak telefonjelentése. — (Wekerle megnyugtató kijelentései a zavargásokról.) Az alkotmánypártban ma este politikáról nem sokai beszéltek. Wekerle miniszterelnök a prágai és más zavargásokról szóló híreikről beszélt és megnyugtatta a!z érdeklődőket azzal, hogy a forgalomban levő hirek túlzottak, vagy légből kapottak. — Szó esett az egri mandátumról ás, ahol a Károlyi-párt tegnap Vas János volt főispánt léptette fel gróf Zichy János közoktatási miniszterrel szemben. — Gróf Bethlen István miniszterségére vonatkozólag a pártkörben azt beszélték, hogy ez befejezett tény, de csak a választójog letárgyalása után lesz aktuális. (Bethlen István tárcanéíkiiii minisztersége.) A „8 Órai Újság" arról értesül, ihogy gróf Bethlen István tártanélküli miniszteri kineveízése ;rövidesen megtörténik. Bethlenre nemcsak Erdély, hanem az összes hazai cllenségdu'ta vidékek rekonstrukcióját rá fogják bizni. oooo Tőzsde. Budapestről telefonálja tudósítónk: A pünkösdi ümi/epak nagyon Szilárd 'magánforgalma után ma gyengébben indult meg a tőzsde iráyzáta, mert a spekuláció a felvert értékek nagy részét a piacra dobta. Mgyar Hitel 1323, Osztrák Hitel 922, Agrár Bank 1000, Fabank 1004, Forgalmi Bank 648, Hazai Bank 641, Kereskedelmi Bank 5475, Beocsini 1165, Salgótarjáni 1162,' Urikány 865, Rimamurány 1128, Közúti 827, Államvasút Í030, Aílantika 1455, . SPORT. oooo III. kerület-SzAK 3: I (1 : 1). SzAKNSC 5:3 (1:1). Pünkösd ünnepe a várakozásnak megfelelően élvezetes labdarugómérkőzést ho'zott. Mindkét napon diszes és nagyszámú közönség gyönyörködött az immár teljesén begyepesedett versenypályán folyó küzdelmekben. Vasárnap a fővárosi elsőosztályu III. kerületi Vivó- és Tornaegylet kitűnő csapatot küldött Szegedre. A SzAK csatársora kapkodva, az ellenfél által megzavarva játszott és egyike a gyengébb meccseiből valónak bizonyult a vasárnapi mérkőzése. — Hétfőn általános meglepetésre és a közönség kellemes csalódására olyan stilusosan dolgozott a SzAK, hogy előző napi játékára ráismerni sem lehetett. Az első félidőben két egyenlőrangu ellenfél küzdött egymással, mégis a vendégek voltak többet frontban. Az első gólt az NSC éri el, melyet a'SzAK egy kihasználatlan tizenegyes után ujabb tizenegyessel kiegyenlít. Helycsere után a SzAK szerzi meg a vezetést, azonban ellenfele Ismét kiegyenlít. Most következett a mérkőzés utolsó felórája, mely sokáig feledhetetlen marad a nagyszámú nézőközönségínek. A SzAK óriási vehemenciával belefeküdt a küzdelembe, hihetetlen tempót diktál és bravurosabbnál-bravurosabb támadást intéz a vendégek kitűnően védett hálója ellen. Az eredmény nem maradhatott el. Rövid időközben a labda háromszor érinti • a labda áz NSC hálóját. 5:2-re áilt ekkor a meccs. Olykor-olykor sikerült még áttörnie az NSC csatárainak a SzAK-védelem vasgyürüjét, azonban az eredményen már csak egy góllal enyhíthettek. Az NSC teljes első csapatát szerepeitette Szegeden. A SzAKból megdicsérendő Vezér I., Csáki és Martonosi a csatárok közül és Horváth középfedezet. Mellette az első alkalommal beállított Rufcislos szintén kielégitő volt. A bírói tisztet első nap Horváth Pál, másnap pedig Békés közmegelégedésre töltötték be. • BBasaaaBeaaaesaansaauHHHHHBHaBBaauDNHifscaiiaaaa tfégi világból. * — Szegedi történetek, — Irta: Cserzy Jtfiháty. 40 RABLELKEK. — Mije van, háza? folytatta később — az nem -az övé, a gyerekeié. -Pénze sincs, ha volna, nem kofákodua. •—• Möndom, bogy van. Hogyne volna . . —< Nem, nem lehet, nem egyezünk bele apám. Ilyen szégyent ne hozzon a fejünkre. És másnap már együtt volt a család. A tanácskozás alatt Márta vitte a szót: — Meg-kell akadályozni minden áron. Én magam megyék el ahoz a vén furiához és meg mondom nel>i, hogy még csak ne is álmodjon erről a házasságról . . . Ferenc, te vagy a legerélyesebb köztünk, te oktasd ki az öreget,, hogy ez .merénylet lenne a mi tisztességünk ellen. Te tekintélyes iparos, kör-elnök vagy, kalapot emel mindenki előtted, mi is tisztelettel állunk a világ előtt, mit szólnának, ha ezt megengednénk. . A testvérek csodálkozással bólogatták a fejüket és ki-ki egy-egy megjegyzést kockáztatott meg. — Öreg ember, látszik, hogy meggyengült, az esze . . . Micsoda "büszke, rátartós ember volt teljes életében, s ime, most képes egy asszonyért lesüllyedni. (Csak Ferenc volt más véleményen. — lEz mind igaz, de lássátok az embernek feltétlen joga van a maga életével rendelkezni. Mit akartok, mit ellenkeztek! Engedjétek ezt a kis időt ugy leélni, amint neki jobb, vagy éppen kellemesebb. —- Nincs igazad Ferenc! — lázadtak fel a többiek — ^gyermeki kötelességünk, hogy visszatartsuk az apánkat a gyalázattól. •— Ahogy gondoljátok, én nem avatkozom bele. , — No ez szép . . . Hát akkor majd beleavatkozom én — fenyegetődzött a legöregebb testvér, amit. azután a többiek is helyeslőleg tudomásul vettek és hozzá még biztatták is. — Ugy, ugy Márta, csak mond meg nekik jól, ne kiméld egyiket se. S hogy igy történhetett, azt következtetni lehetett abból, hogy nyolcad- vagy tizednapra megjelent az öreg Mártánál. Igen szomorú volt, a szemei keresztbe álltak az indulattól, s a hangjából vad és szemrehányás érzett ki. — Hallottam, hogy milyen szép munkát növeltetek, fiát ez a gyermeki szeretet!? . . , Te vagy a legidősebb köztük, te neked kellene legtöbb eszednek lenini és te csinálod a gabalyodást . . . Hallom, bogy tisztelegtél Fazékasnénál és ugyancsak durván viselted magadat. Jól van, hálás leszek érte. jegyezzétek meg magatoknak jól. Márta csak akkor jött indulatba, mikor az öreg visszakövetelte a hitves halála után elhurcolt dolgokat. — Azokat ugyan nem kapja vissza többet soha — felesölődött az apjával. — Azok az anyánkról maradtak, semmi köze sincs hozzájuk. Persze, jó lenne ugy-e a csirkekofának! A jelenet az apa és a leánya között egyre kiélesedett ezen alkalommal s a mélyen sértett lélek végre is átokba tört ki. Megfenyegette Szél András a lányát és aközben könynyezett. — A törvény elébe hurcollak benneteket s ott vágom a szemetek közé, hogy megraboltatok . . . Téged pedig, te ravasz kigyó, ne hagyjon veretlenül az Isten, fogjon meg az én keserves szivemnek az átka! . . . És ugy támolygott ki gyermekének házából a remegő öreg ember, mintha egy mérges levegőjű sötét sir elő] menekülne. Napokig nem birt lecsendesedni a lelke. Sirt és bánatában az elköltözött hilfvesnek panaszkodott. Sőt két-három nap ki is ment a sírjához és ott beszélt, mint egy meghántott gyerek: — Elvesztettem veled együtt a gyermekeimet is. Nincs senkim, én jó örzsém! . . . Nincs, nem is lesz többé soha. Ezek a gonoszok elvittek mindent, amit veled együtt szereztem. Mjegloptak, elvitték a ruháidat is. amire azt mondták', hogy rongyok voltak, de megveri őket az Isten, ugye Örzsém, megveti? Meg ... De verje is meg őket! . . . És ezzel bekövetkezett Szél András esaládjábah is az a szomorú viszony, amely, sajnos, ebben a mai felbomlott világban jóformán minden harmadik polgári házban feltalálható. Ma már lassankint elhalványodik a testvéri érzés. A rokoni kötelék meg különösen laza. Osztozás, irigység és sokszor ok nél.kiil valói neheztelés lép mindezek nyomába. A régi őszinte családi érzés melegsége kezd ejszájllni, a szülők és gyermeke1! egyaránt azon törekszenek immár, bogy mennél távolabb éljenek egymástól. Még az egyszerűbb, csendesebb tanyai népnél is ily irányban erősbödik a törekvés. Pedig itt maradandóbbak a szokások és a hagyományok. Ez is a kor nyavalyája. Ha elhal a törzs és az örökség felosztására kerül a sor, egy ellen kettőt tehet az ember, hogy per támad az örökösök-között. Ha egyik testvérnek vagy rokonnak jobban megy a sora mint a másiknak, ott terem nyomban a gonosz találgatás, az irigy pletyka, a rágalom és éféle. Szóval egyre távolódnak egymástól a lelkek s maholnap idegen tájakon járnak az önzéstől eltelt emberek. Folyt. köv. Felelős szerkesztő: Pásztor Józsefe Kiadótulajdonos: Váraay L. BeWárosi Xabari üjszgül: Tamás Uml Jfepyüé előadás junins elsején. JUtenKtat Kétszer oj műsor. Arc és kéz ápolásira legjobb a Gerle-féle jlilhrir Kapható: GERLE 1EHÖ KlaiiMasaeMhao SZEGED, Klauzál-tér.