Délmagyarország, 1918. május (7. évfolyam, 100-125. szám)
1918-05-22 / 117. szám
4 BÉLMAGYAKORSZÁG Szeged, 19.18. május 22. tanács, amelyet ugy sem fogadnak meg. Ne sírjon asszonyom, mert ma az is a hősiességhez tartozik, liogy ne pazaroljuk csekélységekre a könnyeinket. Nézze, mi már nem tudunk sirni azon se, hogy nincsen dohányunk, azon se, hogy hajléktalanok vagyunk (záróra után), azon se, hogy egy gallért, vagy kézelőt nem tudunk kjVasaltatni, sőt azon se sírunk, hogy maholnap ruha.néiikül leszünk, hiszen itt a nyár, a forró, édes nyár, amikor kifekszünk a strandra, ahol úgyis mindegy, hogy milyen szövetből való a ruháink. lEnnyi elő vigasztalás után beláthatja, hogy a cselédhiányon igen könnyű segíteni. Elmondjuk hogyan. A három szobás lakásából rakjon el minden felesleges holmit. A képeket a falról, a nippeket, a művirágokat, a kredencéről az ezüstöket, a lotografiákat, szedje fel az összes perzsa .és nem perzsa szőnyegeket Épen igy a hálószobában és nappaliban. Szóval nyarat kell csinálni, a legteljesebb nyarat. Marad a csupasz lakás. Ez nem szép, egy két napig barátságtalan, aztán megbarátkozunk vele (hiszen a fürdőhelyeken sem kapunk lukszus berendezést) és a végén rájövünk, hogy a takarítással reggel 8 és 9 óra között már készen is vagyunk. Nincseu az a sok rakosgatás, porol gatás, törülgetés és minden egyéb, ami oly időrabló és fárasztó, ugy, hogy a cselédet szinte nélkülözhetetlennek kell tartani. ílgen ám, mondja asszonyom, de a komiszmunka ... Mi is az a komiszmimka? A második emeletre felhordani a fát, szenet? Ahol gáz van, ott erre nincsen szükség és ahol nincsen 'husZ, harminc fillérért egy kis utcai gyereket, lehet fogni erre a célra és ha a családban nagyobbacska fiu van, nem szégyen az, egy kis kosár fát felviuni. A munka sohasem volt szégyen —• ma különösen nem az. Magad a komiszmimka utolsó része a mosogatás. Nem kedves dolog. Elismerjük. Azonban ezen is lehet könnyíteni. A kevesebb tányért,, edényt szíveskedjen használni. Talán ez a tanács felesleges is, hiszen a. középosztály uritársadalmának ünnepnapon is aligha kell bárom váltás, hétköznap pedig a Okét váltás is lukszus. Bizony a zsiros, (ka zsirbőség van a háznál) mosogatóviz ártalmára van a gondozott kezebniek, a szép fehér, puha bőrt kivörösiti. Egy kicsit jobban kell ápolni és a legjobb ápolás az, ha alaposan megmossuk tiszta enyhe viz ben és megtörüljük jól ugy, hogy egy cseppet se maradjan nedvesen. Azután egy kis krémmel bedörzsöljük, vékonyan, nem nagyon. És holnap megint lehet, újból mosogatni. Biz ez unalmas, nem uri dolog, de szükséges ós az egyetlen orvosság, hogy asszonyom idegei, amelyek a cselédmizériák miatt mentek tönkre, helyreálljanak. Az izomláz, a bokafájás, az általános gyengeség érzése mind muló dolog, a mun ka szokatlanságának következménye. Egy hó nap múlva megszokja, hozzáedződik és megtakarított 100 korona cselódbért és 100 korona élelmezési pénzt, .összesen kétszáz koronát és az idegei javulni fognak egy fürdőzés kéltségeivel, ami, három hetet számítva naponként 50 korona kiadással 1200 koronának felel meg. Tehát évenként a férjeurának 3000 koronát takarít meg, ami tessék elhinni, nem megvetendő összeg. És most mi látjuk kedves, szép asszony, hogy ön mosolyog a mi gyönyörű tanácsunkon és azt gondolja magóban, hogy: —• Azért is fogadok cselédet Inkább busz koronóval többet fizetek mint, szomszédom legalább neki is stájgerol a cselédje. iHát nem drágák, maguk, asszonyok akkor, amikor tőlünk emberektől kérnek tanácsot? — i. • rn i ii ü — — ® Korzó Mozi R.-T. TE»™'I1 „jrsSia* lí""-'8""' ••• * május 22 és 23-án szerdán és csütörtökön Az idény legnagyobb filmjátéka Az aranysugarak színjáték 5 felvonásban. Főszerepben Kari Sandberg és öt bájos kis gyermek iii n or a M vígjáték 2 felvonásban. Rendes helyárak. Előadások 5, 7 és 9 órakor. Kedvező idő esetén a 9 órás előadás a nyári helyiségben lesz megtartva. m b UHÁNIA Telefon: 872. Szerdán és csütörtökön május 22-én és 23-án Pola Negri a legkiválóbb lengyel filmmüvésznö felléptével dráma 5 felvonásban. A legizgalmasabb társadalmi dráma. Előadások délután 5. 7. és 9 órakor. Jegyek előreválthatók d. «. 3 órától hétfőn d. u. fél 2-től kezdve. f^rfpcit^c Értesítem a n. érdemű közöntől ICollCo. gégét, hogy feleségemnek, született Rozner Máriának hitelt nevemben senki ne nyújtson, mert felelőséget nem vállalok érte. Spitzer Ignác füszerkereskedő. Olasz lapok a Póla elleni , olasz támadásról. LuKario, május 21. Az olasz lapok most azokkal a „győzelmi" tudósításokkal vannak tele, amelyek egy Pellegrini nevű korvettkapitány vezetése alatt Póla ellen intézett és állítólag sikerrel végződött támadásról szólnak. Élénk színekkel festik le az olasz újságírók, ihogy május 3-án éjszaka milyen bravúrosan nyomult be Póla hadikikötőjébe aPellegrini kapitány parancsnoksága alatt álló torpedónaszád és hogyan lőtt ki két torpedót az egyik osztrák-magyar Dreadnought ira. „összehasonlíthatatlan vitézi tett ez" — irják a lapok, azonban egyetlen szóval sem emlékeznek meg az osztrák-magyar flottaparancsnokság hivatalos jelentéséről, amely annakidején hiven. jelentette, hogy egy olasz motoros hajó behatolt a pólai kikötőbe, azonban megsemmisítették és utasait elfogták. A Corriere della Sera mindazonáltal leközöli egy Modenából, Pellegrini kapitányi születési helyéről keltezett táviratot, mely hirül adja, hogy a kapitány Pólában fogságba jutott. A Secolo hasábjain Degouy tengernagy a „fényes győzelem" alkalmából azt irja, hogy az angol és a francia flotta segítségével nagyobb vállalkozásokat kellene kezdeni az osztrákmagyar hadikikötők ellen, de minél előbb, még mielőtt a németek Földközi-tengeri hajói segítségére sietnének az osztrák-magyar flottának. Egy hajóraj szerencsétlensége az Északi tengeren. Kopenhága, május 21. Egy huszonhét hajóból álló kisérőmenetet, mely a mult kedden Angliából Norvégiába indult, az Északitengeren hatalmas orkán lepett meg, mely a hajókat szétszórta. A huszonhét hajóból eddig csak busz érkezett Bergenbe. Az egyik gőzös a norvég partoknál összeütközött az egyik kisérő angol torpedónaszáddal és néhány perc múlva elsülyedt. Legénységét a torpedónaszád megmentette. Valószínűleg az Alexi nevű dán gőzösről van szó, mely a dán külügyminisztérium jelentése szerint a csütörtökre virradó éjjel két angol torpedóna, száddal történt összeütközés után elsülyedt. Diaz tábornok hazugságai olaszországi uralmunkról SajtóHüdisztöck, május 21. Diaz -tábornok. az olasz hadsereg főparancsnoka, napiparancsot adott ki, amelyben a magyar és osztrák csapatok által megszállott olasz területek viszonyaival foglalkozik. Azt állítja, hogv az ellenség kegyetlenül bánik az olasz lakossággal, a viiágot megtéveszti a hamis fényképekkel és szervezett hálanyilatkozatokkal, de a lakosság'csak egyre vár, a felszabadításra. Az olasz repülők gondoskodni fognak arról, hogy biztató szavakat juttassanak el az olasz testvérekhez. A sajtóhadiszállás megjegyzi Diaz tábornok napiparancsára, hogy a megszállott területeken az olasz lakosság csakis azoknak a korlátozásoknak van alávetve, amelyek minden államban a haditerületen nélkülözhetetlenek. A katonai kormányzóság előmozdítja a földek megművelését, gondoskodik a munkásokról, és ennek köszönhető, hogv a lakosság dicséretesen, viselkedik és az olasz főparancsnoknak és hecc-saj tónak nem fog sikerülni ezt a lakosságot felizgatni. A német szocialisták követelik a porosz képviselőház föloszlatásáf Berlin, május 21. A német szociáldemokratapárt vezetősége az elvtársakhoz felhívást intézett, melyben arra szólítja fel őket, hogy az országban mindenütt tartsanak gyűléseket és követeljék ezeken a porosz országgyűlés feloszlatását, A szociáldemokrata .pártvezetőség arra buzdítja híveit, hogy ily módon igyekezzenek kivívni az általános választójog megszavazását.