Délmagyarország, 1918. április (7. évfolyam, 76-99. szám)
1918-04-28 / 98. szám
Szeged, 1918. április 28, MLMÁ0YAROIISZAG 9 — Cirkusz Renlow és Kocka. Ma, vasárnap délután félnégy és este fél 9 órakor nagy díszelőadások. — Ékszereit javíttassa e's alakittassa "a „Royal"-kávéházzal szemben levő „Temesvári" aranyművesnél. — Tavasíi Újdonságok: Kész női- és leányfelöltők, bliizok. aljak, alsók, selyem trikó kabátok és blúzok. Mérték szerint készölnek elsőrendű kivitelben felöltők, kosztümök, aljak stb. mérsékelt áron ! REMÉNYINÉ divatháza és divatszalonja. Szeged, Széchenyitér 2. (Főposta mellett.) — Karbidlámpa, kerékpárgumml, Hnom szelepguoim!, Naílónál ragasztó, szerelékek és alkatrészek nagy tömegben kaphatók Szántó Sándor géprakíárában, Kiss D. palota, Kiss-utea. Beszélgessünk. ¥ A fahonvéd: Most már kinyílt az idő. Semmi kétség, itt a tavasz és nemcsak a sárga violák és a lila orgonák virítanak, de virulni kezd már a perselyezás is. Én: Csörgetik már a piksziseket és ránk virradtak a különféle napok. A fahonvéd: A ,k\ kis napocskák. Ainbár azt sose lehet tudná, hogy kire jó. •Én: Fő a pikszis, a csörgetés, a szereplés. És fölhangzik a megható sirámin ének: Adjátak, adjatok, amit Isten adott. A fahőnvéd: Az Isten mindent ad, az emberek meg mindent vesznek. Én: De nem. készpénzért. Néha esak ugy, kérdés, kérés nélkül, se szó, se beszéd, Isten nevében. Mint a Stefániám, meg Újszegeden, aliol teljes gőzerővel kopasztják a virágfákat. A fahonvéd: Valamit csak kell kopasztani. És ka már ludakat, tyúkokat nem kopaszthatunk, hát kopasztjuk a fákat. Ez is foglalkozás, •: J Én: Mifelénk másnak nevezik. De most minden lehet, mert nincs, aki vigyázna arra, ami a másé. A fahonvéd: Az a kedves, a kívánatos, ami, vagy aki a másé. Én: Megmondta már régen a költő, hogy nem csók az, ami tiltva nincs. A fahonvéd: Néha a tiltott se az. A csók különben manapság ugy járja, mint hajdan a négykrajeáros. Én: Ez azonban kimerít a forgalomból, a csók meg most jött igazán forgalomba. A fahonvéd: Ez már igaz. Nem is veszik, de adják, Az egyetlen, aminek az ára nines makszimálva és ára is alig van. Én: Nem ugy, mint a húsnak, amelynek az árát megint emelni akarják a taglósók. A fahonvéd: Ha tehetik, miért ne emelnék? Nem kerül fáradságba. Csak egy kicsit meg kell ereszteni a könnyzacskókat és a célt elérték. Én: A célpont: a közönség, amely állja, mint telkén a fejést, vagy miaut a szikkadt föld az esőt. A fahóMéd: Mit tehet egyebet? Állja és várja a kiszipolyozás! müvelet befejezését. Én: Várhatsz babám, elvárhatsz, mig csak bele nem fáradsz, mint a nóta mondja. Az egyik emelés nyomában a másik, mint a fénynek az árnyék. A napokban mondta egyik kereskedő, hogy ha a húsárakat újra emelik, akkor az üzletében kiadja a rendeletet, hogy az összes portékák árát tiz százalékkal emeljék. A fahonvéd: Annak jó, aki segíthet magán, aki emelhet, ha neki emelnek. De mitévő legyen a hivatalnok-osztály, amely nem emelhet mást, csak a kalapját, vagy a vágyát? Én: Várjon, mint a Fehértó a vízre. Ha lesz viz, lesz hat, lia nem lesz viz, nem lesz hal, mind meghal. A fahonvéd: Az lenne már a jó, ha az Alkotó a pintyet vizbe, pontyot légbe helyezte volna. i/téi r', í| | ULBÜBilSi 0 0 ^ 0 4M> 0 ^ 0 00000 Í3 ORZO MOZI R.-T. 0 LEJ 0 0 Igazgsaíő: VAS5 SÁNDÍIK. Telefon 11-85 m Vasárnap április 28-án. V. Szenzációs két sláger .V 4 ördög nagy cirkusz dráma 3 felvonásban. ül tániflsnő vigjáték 3 felvonásban. El 0 0 0 0 ftllB 0 0 El 0 0 0 @ 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 lilfsll"! == Előadások, pénteken, szombaton 5, 7 és 9 órakor. 0 0 Vasárnap 2, fél 4, 5, 7 és 9 órakor ® b-s M m 8 n I SÍ ás íj ft18 Páboi>'. 2 G°- Zsö]ye 2- 1 be'y!50 K> m 1 0 E11 If II. IL hely 1.20 K. III. hely -.70. fill., (¥lfilfflfBl®m®0®®00000 4M> •W 0 ru Én: iMineltaaek kijelölve a helye, esak mindenki nem terül rz őt megillető helyre. . A fahonvéd: Még kell várni a négy órai vonatot. Ha néha — gyakran. — késéssel is, de beérkezik és talán beérkeznek némelyek oda, ahová valók. Én: Almi azt illeti, én várhatok. A fahonvéd: Vannak, akik néha hiába vártnak. És a légyotton se jelennek meg mindig ketten. Én: Bizony megesik, hogy egyszer-másszor hárman is megjelennek. A fahonvéd: A labdarugók is Megjelentek már vasárnap a versenypályáin. Én: És kezdetét veszi a rúgás. A fahonvéd: Az élet a rúgások láasolata. Csak az a furcsa, hogy mindig az kiabál, aki rug és nem az, akit rúgnak . . . SZÍNHÁZ CJ^k^ ET oooo VTtvtoF • Vasárnap d. u.: Á szerető. Szinmü." Vásárnap este: Bérletszünetben Baróti József vendégfelléptével : A kuruzsló, szipmü. Hétfőn: Rátkai Márton a Királyszinház"*" művészének vendénfelléptével 25%-al felemelt helyárakkal Mágnás Miska. Operett (páros háromharmad.) Kedd: Rátkai Márton vendégfelléptével 25%-al felemelt helyárakkal Ármány Jés Szerelem dráma (páratlan egvharmad.) Szerda: Rátkai Márton vendégfelléptéveP 25%-al felemelt helyárakkal Csárdás/királyné. Operett, páros kétharmados.™ Csütörtök: Rátkai Márton vendégfelléptével 25%-al felemelt helvárakkal Sztambul rózsája. Operett, páratlan háromharmados. Pénteken: Egy szegény ifjú története. Szinmii páros egyharmad. Szombat d. u.: Kóristalánv. Operett. —• Este : Egy szegény Ifjú története. Szinmü. (páratlan kétharm) Vasárnap d. u.: Románc. Szinmü. — Este: bérletszünetben Próbaházasság. Népszínmű. Rátkai Márton vendégszereplés?. A színházi iroda jelenti: Kevés színész nőtt anynyira össze az operett fogalmával, mint Hátkai Míárton. A neve külön művészi programot és különleges művészetet jelent. Rátkai volta képpen a drámától pártolt át a könnyebbnek látszó műfajhoz, bebizonyítva, hogy ez az ágazat is tökéletes művészt követel, invenciót, egyéniséget. Négy ujabb estére tervezettt vendégjátékát a szegedi közönség megkülönböztetett szeretettel várja. Egv 8zef?énv ?f ju története. A színházi iroda jelenti: Feuillet romantikus színmüvét, É ea URÁNIA 1 ea föayy. Tudományos Színház jgj • • Vasárnap április 28-án. A STAR-FILMGYÁR LEGÚJABB REMEKE. Dráma 4 felvonásban. A FŐSZEREPEKBEN OLT ARISZTID ÉS GÓTH ANNY. Előadások d. u. pontosan 5., 7. és 9 órakor, vasárnap d. u. 2 órától kezdve, jegyek előre válthatók d. u. 3 órától kezdve, vasárnap d. u. fél 2-től. kezdve.