Délmagyarország, 1918. április (7. évfolyam, 76-99. szám)
1918-04-19 / 90. szám
4 -' 1 ímmünmmmm izegvií, 4918. apriüs ív. : 1 1 ; i / mert ami eddig ez, iigvben történt, kezdetnek is kevés. Itt említjük meg, hogy Tőrös 'Sándor pénziigyigaz.gató és SchuWMász Károlv titkár lemondanak tisztségekről, amelyet a beszerzési csoportnál elfoglalnak. Ennek oka, hogy nagv hivatali elfoglaltságuk mellett nem győzik ezt a munkát is. Minden esetre gondoskodás történik arról is. hogy a csoport élére ismét buzgó munkásságu emberek kerüljenek. Egy szegtdi kereskedő visszaélései hamis bevásárlási könyvekkel. (Saját üidósitónktól.) A szegedi közélelmezési hivatalnak csütörtökre kipattant az eslő botránya. Balogh Károlv tanácsos csütörtöki tanácsülésen referálta, hogv a közélelmezési hivatalnál nagyarányú visszaéléseknek jöttek nyomára, amelyeket hamis bevásárlási könyvecskékkel követtek el. Még az ősszel, a bevásárlási könyvek kiállítása idején eltűnt ,a közélelmezési hivatalból 1500 kitöltetlen bevásárlási könyvecske. Nem sokkal ezután Danner Mihály keres kedő beszolgáltatott a közélelmezési hivatalnak négv bevásárlási könyvet. amelyeket egy kis inasgyerek vitt el hozzá. A könyvekről megállapították, hogv hamis, a nyomo zás a közélelmezési rendőrség részéről megindult, de nem tudott nyomra akadni és igy nemsokára elaludt. Legutóbb aztán betörés történt egv füszerüzletbe, ahonnan elvitték a enkrot. amit a közönség ellátására utalt ki a közélelmezési hivatal. A kereskedő másnap beadta a könyveket a közélelmezési hivatalnak, hogy ime: ezeknek kellene cukrot kiadni, de nem lehet, miután a betörők elvitték. A könyvekről a közélelmezési hivatalban nyomban megállapították, hogv hamis. Csütörtökre aztán már 150—160 hamis bevásárlási könyv került a rendőrség kezére. Valamennyi átlag 7 személyről van kiállítva és a eukormenynyiség, amit a hamisítók az ősz óta rendesen fölvettek rá. átlagban havonkinti nyolc •mázsa cukornak felel meg. De persze fölszedtek a hamisítók a könyvekre kávét, burgonyát. petroleumot és minden egyéb más árut. amiket a közélelmezési hivatal a könyvecskék alapján kiutalt. Ezeket aztán ügynökök utján forgalomba hozták és, uzsoraárakon elárusították. A nyomozást, amelv mindezeket és a még következő eredményekelt produkálta, Gróf Dezső közélelmezési rendőrkapitány, Orfatay István közélelmezési fogalmazó és Bodzsar rendőr folytatták. Mindjárt az első nap 43, összesen 306, személvre kiállított hamis bevásárlási könyvecskét eredményezett. Csütörtökön ujabb 100 könyv került a nyomozó közegek kezére, akik sorra járták az összes üzleteket. Megállapították, hogy a kitöltetlen bevásárlási könyvecskéket egvik városi vámtiszt lopta el a könyvek kiállítása idején. A nwmozás során fölmerült az a gvanu, hogv a könyvecskéket Romén Mihálv Gizella-téri kereskedő hozta forgalomba, akitől különböző visszaélések miatt már régebben megvonták a közélelmezési hivatal által forgalombahozott élelmicikkek árusítási jogát. Kérdést , intéztek a kereskedőWíöiz, akiknél hamis könyvecskéket találtak, hogv kik vitték el hozzájuk a hamis könyveket, majd szenibesitet- ték velük Román Mihálv inasait. A kereskedők az inasokban fölismerték azokat, akik a hamis könyveket hozzájuk hordták. Az inasok erre megtörtek és bevallották, hogv tényleg általuk hozatta forgalomba Román a hamis könyveket. A városi vámtiszt ellen, aki a bevásárlási könyvecskéket ellopta, lopás. Román ellen pedig orgazdaság, csalás és árdrágítás miatt megindult az eljárás, JSaráezius Jóska ,f kitört/' •Ötvenesztendős körüli ember jelentkezett a napokban Sass Lajos alsótanyai rendőrkapitánynál. Az ökleit keményen odaütögette, kopogtatás szempontjából; az ajtódeszkához és várt. Várt addig, mig ki nem ballatszik a „lőhet" vagy a „szabad1'. /Leginkább csak az előbbi szokott kihallatszani, mivelhogy ezt jobban megérti a tanyai magyar. Vár, vár, kisvártatva megint megveri az ajtófát. Most még keményebben, hátira a fitlin feküdt az éjszaka a kapitány ur, aztán kicsit ball, gondolja az ügyesbajos praszt. Egyszerre csak harsányan felzug a kapitány ur hangja — Lőhet . . . Bújjék kend be. " Az ötvenesztendő körül járó magyar tényleg bebujt a kemény szóra. Ugy bujt be a homályos, bűvös hivatalba, mint ahogy az ólba szokás bebújni, mikor a kéthetes malacokat olvassa meg a tanyai ember. Előbb a fejét dugta be, azután az egyik vállát, utána a másikat, előbb a jobb lábát, utána a balt, végre egész testével bejutott a szobába s erre recsegős hangon beköszöntött: — Dicsértessék! . . . Adjon Isten jó reggelt. — Rendnek is tatám — emeli föl nyalkára fésült fejét a fiatal kapitány a garmada akta közül. — No, mire végzi a tekintetös ur — barátkozik a pirosképü paraszt. — Eliun-e, fogyasztom a papirt, mög a tentát. — Jó töszi, az a mestörsége. — Nono . . . hát ez is . . , Mi baj van öreg? '— fordítja hamarosan a szót az „ügy"rs, — Egy kis ügyem van, kapitány ur kérőm . . . Baj nem igen van. — Dehát mégis . . . mondja kend no. —• Kát tudja ögyébb nincs, minthogy kitört a Jóska. — Ki az a Jóska? — Az égy legény, olyan vő-forma . . . Vejünk akart lönni, aztán visszafordította a koesi rúdját. — Kitört? — Ki . . , Valóságosan kitöri, — Nem értem — mosolygott ÍSass Lajos (pedig értettél. Legény, osztán „kitört" , , A ló szokott kitörni futtatásnál, nem a legény — Ja, igen, csakhogy fí másképpen tört ki. — Hogy? . , . mondja mán kend na. — Hát, hát ugy, bogy leköszönt a. rangjárul. — Rángj árúi? — A vőlegénységrül . , , Vasárnap lött vóna a lakzi, oszt tegnap beállított a postája, hogy nem köll a lány, — Nem köll! , . . Hát akkor mögmarad. Itt kiegyenesedett az alsótanyai magyar. Az erős faji büszkeség ugy égett a szemében, mint a parázs, , ; | — Hát hiszen arrul nincs szó. Megmaradni" mögmarad. A helyét sem vcéte el senki, dehát mán tudja kapitány ur . . , — Restellik kendtek! — Nem! — tiltakozott az ember — nines mit röstellni, a vött lórnl is lemondanak néha ok nélkül, de hát mán tudja , , . — Mi az no? — Az, hogy a hust is mögvöttük mán a Gallérnál, kerek száz koronát fizetött az anyjuk érte, hát mi lösz most a hússal? . . , Aztán mög a násznép is égybe van mán híva, iát ez égy kicsit, illetlen dolog . . . Mit szól hozzá a tekintetös ur? — Azt, hogy erőszak nincs. Járomba csak az ökör nyakát lehet búzni, a legényét nem. Tartsák mög kendtök a lakzit, fogyasszák el kendtök a hust . . , . — Szárazon? — Hát hogy , , . H« ágy szőr kitört a legény ... Gondolkozik kis ideig a magyar, látszik az arcán, hogy mtalli « dolgot; htimtnág agyszer, kétszer, aztán felemeli a tekintetét, •— Nem én Ikéröái . . . Száraz lakzit nem ülünk csak azért se, hanem összeszödödi a kornyékről ezöket öz oroszokat, aztán elfogyasztjuk velük együtt a száz korona ára hust. — Lássa kend, hogy rágyiitt a nyitjára. Ez lösz a legjobb, legalább mögemlögetilk, mikor törtí ki a Jóska gyerek az Alsótanyán. Keserűen mosolygott a magyar, mielőtt azonban távozott volna, odaintett az Íróasztalra: — Lögyon szives kapitány ur. irja csak föl az esetöt égy árkus papirosra, mert ebbiil pör lösz. . . . Pört csinálok beliile, ha kétszáz pöngőmbe kerül is ... Né sajnálja azt az árkus papirost, van a városnak ölég . . . •MJ. *«*a£bb££«,<i3*£sbia&az5nsaasabhaaasieíbs«ssssjíi3b&iiiiaa Dovert is fengegeiik a németek Berlin, április 18. Hágából jelentik: Az angol sajtó .már Dünkirchen és Calais kiürítéséről beszél. A Het Vaíerland tanácsolja az angoloknak, hogy siessenek a kiürítéssel, mert nem valószínű, lrogy a két kikötővárosban felhalmozott óriási hadianyagot idejekorán el tudnák szállítani. Ha a németeknek sikerül tengeralattjáróik és torpedóűzőik számára támaszpontot szerezni a csatorna partján, akkor Dovert is fenyegetik. Hadiállapot Írországban Frankfurt, április 18. A Frankfurter Zeitung közli a Daily Mail-nak azt a jelentését, mely szerint Írországban ismét kihirdették a hadiállapotot. A Petit Journal dublini távirata szerint French tábornok parancsára minden nyilvános gyűlést megtiltottak. A Páris elleni légitámadás. Genff április 18. Párisi lapok jelentés® szerint a szombatra virradó éjszaka német repülők átjutottak a francia őrvonalakon, Siklórepüléssel mentek, ugy hogy a propellerek zaja nem volt hallható. Ily. módon a támadás észrevétlenül sikerült, összes ború* búikat ledobták, miáltal a rendesnél nagyobb károkat okoztak. (Af. T. Íj A németek bombázzák Laont. Berlin, április 18. A Wolff-ügynökség? jelenti: Laon belvárosa április -16-án ismét több, mint kéjtszáz lövést kapott nehéz kaliberű francia ágmikbói A várost eresen meg.-, rongálták. A franciák frenMiosszabbiiása. Berlin, április 18. A Wolff-ügynökség jelenti; Az Eiffel-toronyról szétküldött szikratávirat kedden délután négv órakor azt állította, hogy a németek nem érték el azt a céljukat, hogv a franciákat a Lys-frontra való csapatküldésre kényszerítsék. Ezzel szemben a hivatalos német jelentés ngvanaznap közölte már, hogv összeomlottak az angol és francia ellentámadások, amelyeket Méterénnél intéztek sűrű sorokban ellenünk. A franciák tehát, akik a német offenzíva elején csak az Oiseig tartották a frontot, a szüntelen vereségek következtében a messze éjszakon levő Baillelulig voltak kénytelenek tartalékjaikat harcba vetni. Még április 16ikán egész sor párisi újság, főkép az Echó de Paris követelte, (hogv az angolok a rendelkezésükre álló csapataikat ne csupán saját céljaikra, de Páris védelmére is vessék harcba. A népnek azt a követelését, hogv a francia katonákat ne áldozzák fel brit célokért, az angolok vereségei folytán megváltozott helyzet miatt nem teljesítették. A háború meghosszabbítása tehát a franciáknak igen sok vérbe ktrül, ,