Délmagyarország, 1918. január (7. évfolyam, 1-25. szám)
1918-01-05 / 4. szám
UftLMAÖY ABÜfíSZlö u Szeged, 1918. január 3. képviselő volt, aki kijelentette, hogy politikai barátai nem .mindenben értenek egyet a bresztlítovszki német meghatalmazottakkal. Az általános békeajánlat, azok a nyilatkozatok, hogy valamennyi hatalommal békietárgyalást kezdjünk, nagy meglepetést keltett. Ez az ajánlat a katonai helyzet szempontjából szükségtelen volt, sőt a német érdekekre káros. Politikai barátai nyomatékosan kívánják, hogy a nyilatkozatban megállapított határidőt a kormány lejártnak tekintse és semmi esetre se újítsa meg. A nagy orosz szomszéddal való jó és szoros viszanv visszaállítását a szónok barátai nagyon kívánják. HertHng gróf birodalmi kancellár emelkedett ezután szólásra és a következő szenzációs nyilatkozatot tette: — A tisztelt szónok szíves volt arra a nyilatkozatomra emlékeztetni, amelyet tegmrel felszólalásom vévén mondottam, hogy ami mára nézve érvényes, holnap esetleg érvénytelen tesz, mert számolnunk ke'l azzal a tehetőséggel, hogy valami közbejöhet. Fz mvv is történt. Az orosz kormány a tárgyalások korábbi folyamán több Ízben k'tete-te azt a kívánságát, how a tárgyalásokat BresztHtovszkból semleges helyre, esetleg Stockholmba helyezzük át. Most határozott javaslatot tett erre nézve. Az orosz kormány javasolja a tárgyalásoknak Breszt.litovszkból való áthelyezését. Nem is szólva arról, hogy nem bízhatjuk az oroszokra annak megállapítását, hogy hol folytassuk a tárgyalásokat, rá kell mutatnunk arra is, hogy a tárgyalásoknak Stockholmba való áthelyezése rendkívül sok akadállyal járna. Csak egy akadályt akarok megemlíteni, hogy a közvetlen összeköttetés, amelyre a tárgyaló kiküldötteknek Berlinnel, Bécscsel, Szófiával Konstantinápollyal és Pétervárral szükségük van, ami Bresztlltovszkban megvan és jól működik, Stockholmban a legnagyobb akadályokba ütközik. Ez magában véve elegendő ok arra, hogy a javaslatot ne fogadjuk el. Hozzájárul ehhez az is, hogy az antant ama mesterkedése!, amelyekkel bizalmatlanságot Igyekeznek kelteni az omsz kormány meghatalmazottai és a ml meghataimrzottaink között, Stockholmban ujabb talajt nyernének. Ezért megbíztam dr. Kühlmann államtitkárt, hogy utasitsa el a javaslatot. (Helyeslés.) Időközben megérkeztek Ukrajna képviselői is, nem csupán mint szakértők, hanem a tárgyalásra szóló meghatalmazással. Ml nyugodtan fogunk tovább tárgyalni Ukrajna képviselőivel. Hozzáteszem még, hogy Pétervárról közölték, hogy az orosz kormány nem fogadhatja el javaslataink 1. és 2-lk pontját sem. Ez a két pont a területek kiürítésére és a népszavazások végrehajtására vonatkozik. Az orosz sajtó azzal gyanúsít bennünket, hogy az első és második pont azt mutatja, hogyan akarjuk magunkat ilíoyails módon kivonni a népek önrendelkezési jogára vonatkozólag tett ígéretünk teljesítése alól. Ezt a gyanúsítást vissza kell utasítanom. (Helyeslés.) Az első é» második pontot tisztán gyakorlati megfon-.' tolásból szabtuk meg. Ezektől nem térhttünk el. Azt hiszem Uraim, nyugodtan várhatjuk meg, hogyan folytatódik ez az incidens. Mi hatalmi állásunkra, loyális gondolkodásunkra és kétségbevonhatatlan jogainkra támaszkodunk. (Zajos helyeslés.) A bizottság ezután befeje'zte ülését. — A pártok a délután folyamán a politikai helyzetről tanácskoztak. BÉCS, január 4. A Wiener Allgemeine Zeitung a béketárgyalások megszakításáról a következőket Írja: — Az egyedüli, amit most tenni lehet, hoev megőrizzük a hidegvérünket és bővárjuk a fejleményeket. Berlin, január 4. A birodalmi kancellár által a főbizottságban bejelentett esemény mélv benyomást keltett. A lapok egyértelmüleg helyeslik (?) a német kormány állásfoglalását amaz oros'z kívánsággal szemben, hogy a béketárgva'ások helyét Stockholmba tegyék át. Egyes lanok az orosz kormány e követelése mögött angol befolyást sejtenek. BÉCS, január 4. Az orosz kormány eddig nem váteszolt arra a nyilatkozatra, a maivet a köznonH hatalmak tettek a béketárgyalások helyének megváltoztatása tárgyában. Általános az a felfogás, hogy a helyzet néhány napon belül tisztázódni fog. Oroszországnak szüksége van a békére, mert épen a béke az, amely a bolsevik! kormánynak az orosz nép támogatását biztosítja. Nem valószínűtlen, hogy az egész incidens értelmi szerzője az antant és ennek akaratlanul áldozatává válhat Oroszország. Ránk nézve nincsen ok, hogy álláspontunkat megváltoztassuk. Minden tekintetben nyugodtan nézhetünk az Ugy további fejleménye elé. Budapest, január 4. Bresztlitov&zkbál jelentik a Magyar Távirati Irodának: Az orosz delegáció elnöke e hó 3-Mü táviratot küldött Pétervárról a központi hatalmak Bresztlftovszkban levő meghatalrnazottjafaak, akiknek javasolja, hogy az orosz, köztársaság kormányának határozata alapián semleges külföldön folytassák a tanácskozá«o!oat. A szövetséges hatalmak delegáltjai e hó 4-én válaszképen azt táviratozták Joffe urnák, hogy visszautasítják a tanácskozás helyének megváltoztatását, minthogy kötelezően kimondatott, hogv a tárgyalásokat legkésőbb r hó 5-én Bresztlitovszkban fogják teünét megkezdeni. (Közli a ini;i.s.r.!é-flnöki sajtóosztály) Kurfand W^mefopsiécihoi akar esaftakorni. H \ PA R AND A. január 4. Kurland partementje szótöbbséggel elhatározta, miszerint Kurland Németországhoz csatlakozik. \ fti ultrán MkOld&ffek is mfQ^keztek Bresiflltovszkba — Ai ukrán nép efsö követeié** a demokratikus béke mielőbbi megkötése. — Berlin, január 4. A Wolff-ügynökség jelenti Bresztlifovszikból: Január elsején ideérkezett az ukrán népköztársasági békeküldöttség követező négy tagja: Leviczky, Ljubinszky, Poposov és Sewriuk. Mind a négyen tagjai az ukrán központi radámak, az ukrán parlamentnek és a pétérvári orosz alkotimányozó gyűlésnek. A kiküldötteket az ukrán népközrtásaság kormánya elleti fa az összes mégha fd'mazásokkaf, mehkk a béketárgyalások vezetéséhez szükségesek. A Wo!ff-ügynökség képviselője beszélgetést folytaitok az ukrán meghatalmazottakkal, ákik a következőket mondották: — Az ukrán főtitkárság (kormány) nemzetközi viszonylatokat akar teremteni, épp ugy, mint minden önálló állam. A német saitó az ukrán köztársaság viszonyairól rosszul van tájékozva. A német közvéleményt az Ukrajna és Franciaország, illetve Anglia közötti viszonyról legnagyobb sajnálatunkra helytelen, sőt részben valósággal fantasztikus hírekkel vezették félre. Az ukránok a háboru elején nem alkottak külön államot, tehát sem közvetlenül, setn közvetve nincs részük á világháború felidézésében. Most, a mikor az ukrán nép államot teremtett, első követelése a demkMtikus béke mielőbbi megkötése. Erről az útról senkinek sem fog sikerülni Ukrajnát eltéríteni. Az ukránok, akik mindig független állami létiikkiépitésére törekedtek, tudják, hogy csak az ukrán állami és gazdasági érdekeket biztosító demokratikus béke létrejöttével veszi kezdetét az ukrán népköztársaság, igazi élete, csak a békekötés után virágozhatnak fel a nép kiaknázatlan, mindeddig lebilincselt erői. — Reméljük, — mondották az ukrán békedelegátusok —. hogy a béketárgvalásökon az orosz népbiztosok tanácsának képvixelőhel teljes szoUdűiításbéi fogunk együtt .dolgozhatni. Á legközelebbi'napokra várják az ukrán küldöttség többi tagjainak, köztük az elnöknek Bresztlitovszkba érkezését. A n£m*t, tö>*ök boloár békeküldöttek u»?a Breszf'lfovszkba. sz^g Varsó, tatra-ír 4 Ném'ország. Töröikorés Bulgária békeküldöttei átutaztak Varsón, Dr. KüMmarm ál'amtifkárr H'Vh követségi titkár. Krjege igazgató.. Rasenher.tr köret. Bal'gcnd követségi tanácsos és Büíow •követségi ti'kár kisérte. Ugyanezen a vonaton utazott HoKmarn tábornok is. A török műszó tagjai Nessziirní bég külügyminiszter, HaVo ba°a nngvköv>t. Herre bég. Mnnlr Ndhroi b% és Zia hév követségi titkárok. Iztóff basa 'tábornak. Rauf üri a tertg.-ré«zeö 'vezérkar főnöke. Szadik bég őrnagy EUT'JI Alt bég karinai főügyész. Szák k 'g őrnngv Kemní bég •korveteoltán'v. A' Vg-ár kflldöEséa1* fyvii közül Oaucsev ezrctec 's Apa«-zteszev. és KemeVcslev követ. Ap-i titkárok "'a-rffk 'ezz^i a vonattál. Orf'lk Ei-r -1 tanár 'Kühlmann államtVIká/r meghívására Bresztlitovszkba utazik bnipy megfesse a békekenuresszus tagjainak- képét.