Délmagyarország, 1917. december (6. évfolyam, 280-302. szám)

1917-12-29 / 301. szám

I Szerkesztőség: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM, A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ARA : egész évre 36.— K. negyedévre 9.— K. félévre . . 18.— K. egy hónapra 3.— K. Egye. .zAm ára, I4 fillér, Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. ^zened, 1917. VI. évfolyam. 30. szám. zombat december 29. Befejezték Bresztlifovszkban a békefelfételek megvitatását A megszállott területekről népszavazással döntetnek. A késő éjjeii órákban érkezett meg az alábbi eléggé részletes jelentés, amely az Oroszországgal kötendő béke főbb pontjai­nak isimertetését tartalmazza. Természete­sen ezek a feltételek még csak áz előzetes vita folyamán alakultak igy ki és nem vég­legesek. Valószínűleg több lényegesebb ré­szében is változni fognak, annál inkább, mert a megszállott területek liovátartozau­dóságának eldöntésénél az oroszokat egész más szempontok vezetik, mint a központi hatalmakat. A tíz uap leteltével fog a'z is csak kiderülni, hogy az antant részt vesz-e k béketárgyaláson, amely esetben — bekö­vetkezése nagyon kétes ugyan — ismét erő­sen módosulnának ezek a feltételek. BRESZTL1TOVSZK, december 28. (Hi­vatalos. Érkezett éjjel 2 órakor.) Á szövet­ségesek Oroszország ' megbízottaivaí ma déíélötT Taríett Tanácskozásán befejezték azoknak a pontoknak előzetes megvitatását, amelyeket az általános béke megkötésénél is Oroszország között egyrészt és á hatalmak között másrészt szabályozni kell. Ezek a tanácskozások az engedékenység és a köí­c.dönns megértés szellemében 'folytak. Szá­mos fontos pont tekintetében tneeteremíet­fók a megegyezés afanlát. ÚoHftkfii kérdé­seken Mvül Jogi és gazdasági' természetű Iréfrtóceket fs tárgyaltak és azokat a hazai hatóságok megvizsgálásának és a végleges szövegezésnek a Hentartásával kielégítő mó­don szabályozták. Első sorban a háború által megszakí­tott szerződéses állapot megszakítása 'dolgá­ban jutottak megegyezésre. Megegyeztek továbbá arra nézve Is, hogy jogi és gazda­sági tekintetben az egyik államot sem lehet rosszabb bánásmódban részesütenl, mint va­lamelyes harmadik államot, amely nem hi­vatkozhatik szerződéses jogokra, A hadi tör­vényeket meg fogják szűntetni és azokat, akiket e törvények sújtottak, visszahelyezik korábbi jogaikba, vagy pedig kárpótolják (iket. A további határozmányokban részlete­sen felsorolják a háborús költségekre és háborús károkra vonatkozó szabályokat. Nevezetesen megegyeztek arra nézve Is, hogy etíképpsn fognak intézkedni ama ká­rokról, amelyek a hadi területen, kívül a pol­gári személyeket Irték. A hatHiósfyők és polgári internáltak kölcsönös hazabocsájtá­sa és hazaszállítása dolgában elvi megálla­podásra Jutottak. ' Megegyezés történt to­vábbá a mindkét részről való kereskedelmi hajók visszaadása tekintetében. Végül gon­doskodás történt a diplomáciai koazuláris viszony gyors ujrafelvéttíe dolgában. Gazdasági tekintetben teljes megegye­zés létesült a háború haladéktalan meg­szüntetése, a kereskedelmi forgalom újból való kezdése és a szervezett árucsere be­rendezése tekintetében. Azonkívül lényeges megállapodás történt azon alap dolgában, amely mindkét ország gazdasági viszonyait fogja tartósan szabályozni. Abban a fontos kérdésben, hogy milyen elbánásban részesítik a mfstáfcft részről meg­szállott teriileteket, orosz részről a követ­kező javaslatot tették: — Teljesen egyetértve mindkét szer­ződő fél ama nyilt kijelentésével, hogy háborús tervek távol állanak tőlük és hogy annekszió néíkiil való békét akarnak kötni, Oroszország visszavonja csapatait Ausztria-Magyarország, Törökország ' és Perzsia általa megszállott részeiből és a négyes szövetség hatalmai Lengyelor­szágból, Litvániából, Kurlandból és Orosz ország más területeiről. — Az orosz kormány alapelveinek megfelelően, amely kormány elismerte az Oroszországban é!ö ! összes népeknek egészen a különválásig terjedő önrendel­kezési jogát, kivétel nélkül, e területek lakosságának megadjuk azt a lehetőséget, hogy a legrövidebb, pontosan meghatáro­zott határidő alatt teljesen szabadon dönt­senek abban a kérdésben, hogy az egyik vagy másik birodalommal egyesüljenek, vagy pedig Önálló államot alkossanak. Valamelyes csapatoknak 'a jelenléte a szavazás által döntő vidékeken meg nem engedhető, eltekintve nemzeti, vagy helyi mílictátóL ' Ezzel szemben Németország azt java­solta, hogy á létesítendő relimtnális szerző­dések első két cikkelyét ugy szövegezzék, amely Ausztria-Magyarországra nézve igy hangzik: I. Ausztria-Magyarország és Oroszor­szág kijelentik a hadiállapot megszünteté­sét. Mindkét szerződő fél el van határoz­va, hogy ézaatuj békáén es Varátsáio­san fog együttélni. Ausztria-Magyaror­szág, mihelyst az Oroszországgal való békét megkötötték és Oroszország had­erőinek leszerelése megtörtént, hajlandó lesz a mostani állásokat és megszállott te­rületeket kiüríteni, amennyiben a második cikkelyből más nem következnék. Egy­idejűleg Oroszország kiürítené az általa megszállott területeket. II. Miután az orosz kormány alapelvei­nek megfelelően az orosz birodalom Ösz­szes népeinek számára kivétel nélkül pro­klamálta a teljes elválásukig terjedő ön­rendelkezési jogot, tudomást vesz Len­gyelország, valamint Litvánia Kurland, Esztfand és Eivland számára azokról a határozatokról, amelyek a népek akaratát kifejezik és amelyek szerint azok a teljes állami önállóságot igénylik és kiválnak az orosz birodalom kötelékéből. Az orosz kormány elismeri, hogy ezek a nyilatko­zatok a nép akaratának a kifejezéséül te­kintendők és kész áz abból eredő követ­kezményeket levonni. Minthogy azokon a vidékeken, amelyekre a fentebb előadott rendelkezések alkalmazást nyernének, a kiürítés kérdése az első szakasz rendel­kezései szerint nem intézhetők el, a széles alapú népszavazás utján 'megerősített kii­lönváíási határozat Időpontjának és moda­litásának megáHapitára, — amelynél min­den katonai nyomás kizárandó. - külön bizottság feladatává tétetik. Az orosz bizottság e kijelentéseket tu­domásul vette és felfogását a következőkép­pen állapította meg: Azon az állásponton vagyunk, hogy a népakarat tényleges kifejezésének csak oly akaratnyilvánítás tekinthető, amelyet az ille­tő területen idegen csapatoknak télies távol­léte esetén végrehajtott szavazás eredtné* nyez. Ezért azt indítványozzuk, hogy ezt a pontot világosabban és pontosabban formu­lázzák. Ahhoz azonban hozzájárulunk, hogy az eíajta népszavazás megvalósítása, tech­nikai feltételeinek megvizsgálására, valamint egy meghatározott kiürítési határidő meg­állapítására külön bizottságot küldjenek ki. Franciaország nem válaszol. ROTTERDAM, december 28. A Jour­nal Debats irja: Előreláthatólag Franciaor­szág az orosz meghívásra nem ls fog vála­szolni. Clemenceau a kormány állásfoglalá­sát a szenátus bizottságában és a kamará­ba'. személyesen fogja mégokolni azzal, hogy Franciaország száméra a békének csak egy lehetősége van: a győzelem!

Next

/
Thumbnails
Contents