Délmagyarország, 1917. december (6. évfolyam, 280-302. szám)

1917-12-01 / 280. szám

2 is, aki a német egyezményt aláírja, akkor Lenin a belső politika forgatagában eltűn­het, de nem lesz többet olyan emberi ha­BÉCS, november 30. A képviselőház pénteki ülésén a megnyitás után Seldier miniszterelnök szólásra emelkedett és a következő beszédet mondotta: — Miként a t. Ház a cs. és kir. táv­irati ügynökség hivatalos jelentéséből tud­ja, a kormány az orosz kormánynak a fegyverszünetre és az általános békére vo­natkozó azonnali tárgyalások megindítására irányuló meghívását már elfogadta. (Hcsz­szsaníartő taps és éljenzés.) A cs. és kir. kormány ismételten hangoztatott álláspont­jának megfelelően el van határozva a meg­indítandó tárgyalásokat a békülékenység szellemében lefolytatni, mert szándékai ar­BERLIN, november 30. A birodalmi gyűlés főbizottságában Kü'ilmann külügyi államtitkár beszédet mondott a külpolitikai helyzetről. — Tekintetünk — mondotta — Orosz­ország felé irányul, ahol a bürokraták és élősdlk korrupt hatalma egy gyenge auto­kratától kierőszakolta annak ideién a moz­gósítási parancsát, ami a népek hatalmas katasztrófái-ínak tulsjdcnképenl és közvetlen oka volt. Most Oroszország a békére tőrek-. szik. A kancellár errö! már kifejtette állás­pontját, amelyhez a magam részéről semmi hozzátenni valóm sincs. Mi e kérdésben sem fogunk eltávolodni a szilárd és mérsé­kelt, a tények talaján álló állammüvészet* alapelveitől. A katona? helyzetről beszélve a kül­ügyi államtitkár Olaszországra vonatkozó­lag kijelenti, hogy olaszországi offenzivánk még teljes mértékben folyamatban van, a minek politikai hatásai, noha még teljesen át nem tekinthetők, néhány pontban máris világosan felismerhetők, Európa egyik or­szágával sem volt Németország szellemi világa olyan szoros viszonyban, mint épen Olaszországgal, amely a hatalmas háromas szövetség árnyékában tekintélyt, hatalmat - _ ÖÉLMAGY AR0RSZA6 talom, amely a történteket meg nem tör­téntté tegye és a szétszórt katonákat ismét visszavigye a frontra. ra irányulnak, hogy minél előbb elérkez­zék a béke, amely a népek bizalomteljes [ együtt/munkálkodását a jövőben lehetővé teszi. (Általános helyeslés* és taps.) • — Miként a tegnapi táviratokból kitű­nik, Ausztria-Magyarország kormánya haj­landónak mutatkozott az állandó békéről tárgyai'űiscikba íböesájíkozhl, Ezenkívül a monarchia igyekezni fog azokkal az álla­mokkal, amelyek az Oroszország általt most történt meghívás alapján hajlandók békét kötni, olyan békéhez jutni, amely „a szerződést kötő csoportokra becsület­teljes és amelyet a területi és gazdasági erőszakosság nélkül" elve fog vezényelni. és gazdagságot szerzett. Ha náfusjk keserű­séget is éreznek Olaszország eljárása feleit, mégis közülünk egy ember sem vonhatja meg részvétét az olasz néptől a teljes ösz­szeom'ás ez órájában. — A akíojiai sikereink hatása — mon­dotta Kiihlmann — Angliában és Francia­országban is észrevehetők. Mialatt Német­országban a nép és korona közötti viszony a kölcsönös bizalom alapján egyre szilár­dabbá válik, Angliában és Franciaország­ban, amely államok a szabadság bástyájá­nak és elöharocsának szeretik magukat fel­tüntetni, a fejlődés fordiíoít irányt vesz. a gondolat- és szólásszabadságot erőszakos eszközökkel elnyomják és e két nyugati &U lamban most minden tényező a feltétlen diktatúrára törekszik. Angliában a helyze­tet ugy tüntetik fel, mintha Németország­nak titokban hallatlan hódító szándékai volnának, de abból a célból, hogy az antant képviselőit a tárgyaló asztalhoz hívja, el­hiteti békehajlandóságát. -- Ezzel szemben kétségtelen tény az, hogy a.nyugati hatalmak a pápa béikcjegy­zékére nem adnak választ és megmaradnak amellett, hogy az erőszakra apellálnak. Szeged, 191?. december í. vettek föl és amelyek a tengerek szabadsá­gának -az ügyével függnek össze. 5. (Készek vagyunk egy nemzetközi meg­állapodásit aláírni, amelynek alapján kötelez­zük magunkat, hogy a nemzetközi ügyeket! békés uton oldjuk /meg. Lands.do.wne ezeket a kijelentéseket a tegnapi események megtörténte előtt tette. A párisi konfctrgncla és az antant béksfelféfefei. Berlin, november 30. A Journal tíes De­bas és a Ma-fin- egybehangzóan ielenti. hogy Franciaország az antant párisi konferenciá­ján meg fogja állapítani háborús céljait és azokat a feltételeket, amelvek mellett haj­landó a békét megkötni, m'aid szövetségesei­vel való teljes konferencia előzetes megbe-, szélései során foglalkoztak az Oroszországa ban beállott, uj helyezettel és részletesen megtárgyalták az Oroszországgal való dip­lomáciai viszony megsznkitásáihk kérdését is. ettől az utóbbi gondolattól azonban- elóT lotm. mert nem akarják Romániát cserben­hagyni. Az oi*o*z frontem beszüntették a tüzelést. Bernből 'távbtoloz\zák: A Réit ár-ügynök­ség jAcnti Péteryárfél: Az 'tgész oWbfez ffán­tön beszihitetfék a tüzelést, miután a 'német főjHtrvktésn)r^ség készítek nyiii*kábtt a/fa, hogy megkézdje víz or(Ászokkal" a fegyVég'' szünetről szóló tárgyfctósolkd. Az angoi td\>­iritfi iigyiiökségriek 0zén jelentése 1 Bityibéii 'eírHatathn lelkesedést keltett. Lenin kényszeríteni akarja az antantot a békére. Berlin. november 30. A Dailv Glironiele oétervári munkatársa az alábbi táviratot küldte lapjának: Lenin fogadta az 59. had­test küldöttségét, amelyhez beszédet intézett. Ebben többek között ezeket a kijelentése­ket tette: — Ha szövetségeseink nem telesitik kí­vánságainkat. vannak eszközeink, amelyek­kel rákényszerithetük őket erre. Egyszerűen bejelenthet Kik az állam pénzügyi csődjét és akkor érvénvüket vesztik mindazok a pénz­ügyi kötelezettségeink, amelyeket az antant államaival' szemben vállaltunk. Megkezdődött az orosz fronton a hivatalos tárgyalás. Rotterdam, november 30. Pétervárról táviratozzák: Krilenko főparancsnok meg­bízottai az ötödik orosz hadsereg frontjával szemben levő néime't vonalakba érkeztek. — Krilenko táviratban jelenti, hogy a német főparancsnok az északi hadsereg parancs­nokát jelölte ki mint meghatalmazottat és' hogy a német válasz hivatalos kormányirat­ban van megfogalmazva. (Az Est.) Az antant nagyköveteinek Péfer­várett kell maradni. Bern, november 30. A Morning Rost­nak jelentik Pétervárról: Az orosz kormány megtiltotta az antant nagyköveteinek, hogy elutazzanak az orosz főhadiszállásra. Lenin és Trockij köriratot küldött az összes főparancsnokságokhoz, amelvben kö­zölték. hogv tábornokok és politikusok, akik a burzsoáziát képviselik, uj kormánvt akar­nak alaki tani és ezért elrendeli a maxima­lista kormány, hogv ezeket az árulókat, a mennyiben a főhadiszálláson tartózkodnak, tartóztassák le. Berlin, november 30. \ Mátin jelenti Amsterdamból, hogy Buchanan pétervár! angol nagykövetet, aki elhagyta az orosz fővárost. Trockij hivri Finnországban letar­tóztatták. Angol fáreanéilcíiü mii A Pester Lloyd tudósítója jelenti Hágá­ból: Lord Landsdowne, aki tudvalevőleg az angol- kormány tárcané küli minisztere. _ a Daily Telegraph vezető h el vén fontos kije­lentéseket tesz. Azt irja ugyanis, hogv a szövetségeseknek Parisban nemcsak az egy­séges sztratégiáról. hanem az egységes hadi célokról is hafározniok kell. Ami a szövetségesek területi igényeit illeti, ugy valószínű, hogv az eddigi kíván­ságok egv része elérhetetlenné vált, másik része pedig kevésbé fontos helvet foglal el. Ezzel szambet Belgium megtartva első helyét követeléseink között. Véleményem szerint nyomban meg kéli kötni a békét, amint csak lehetséges, hogv elkerüljük az általános vi­lágkatasztrófát. minthogy valamennyi (had­viselő ország népei kölcsönösen belátják, sifer a gyors békéért. hogv a háború már tulsokáig tartott. A német békepártot nagyon fölbátoríta­ná, ha a következőket közölnék vele: 1. Mi nem törekszünk Németországnak, mint nagyhatalomnak a megsemmisítésére. 2. Mi nem akarunk olyan kormányfor­mát a német népre erőszakolni, amelyet ők maguk nem kívánnak. 3. Azt sem követeljük, hogy Németor­szág elveszítse helyét a világ nagy keres­kedő nemzetei között. 4. Készek vagyunk a háború után, a többi nagyhatalmakkal együtt a nemze'tközi' kérdéseknek ama csoportját megvizsgálni, a melyek közül néhányat a legutóbbi időben A monarchia más államokkal is hajlandó a békéről tárgyalni. Offenzivánk politikai hatásai Olaszországban. — A német fcfllűggl államtitkár beszéde*

Next

/
Thumbnails
Contents