Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)
1917-11-10 / 261. szám
DÉLMAGYARORS/ÍÁG szeged, 191?. november w. SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: Előadások kezdete fél 8. Szombaton délután : Egy magyar nábob, szinmü. Szombaton este: Traviata, opera, páros kétharmados. Vasárnap délután: Lavotta szerelme, énekes játék. Vasárnap este: Bérletsztinetben Csárdáskirályné, operet III. Richárd. A király drámák közül ebben a szezonban kettő szerepelt eddig a játékrenden. Előbb a Lear, ma III. Itichard. Shakespeare kultiválásának adva van a nyitja. A társulat kötelékében van most egy fiatal színjátszó, Dózsa Jenő a neve, akinek a bibliája: Shakespeare-. Mondják, sorra ismeri a .király drámákat és könyv nélkül tudja. Ezekkel foglalkozik, újra meg újra .studirozza őket és ha meg alkar {pihenni, Shakespeare müveihez folyamodik és nieg-megjfüi-öszti a lelkét a legnagyobb szépség kultuszában. Ismételjük, a színész neve: Dózsa Jenő, aki a szerzetben és a mai korban szinte ritkaság számiba megy. Megvalljuk, jól esik tudni az ilyen színjátszó létezéséről és öröan látni, mint törekszik vágyait, törekvéseit érvényesíteni. A színház vezetősége sem zárkózik el attól, hogy a színésze követhesse hajlamait és a kedvéért műsorra tűzi a hatalmas alkotásokat. Rövid idő alatt már a másodikat. És a közönség él a ritka alkalommal éis szinültig megtölti a nézőteret a III. "Shaikesspeárenaik ez a színpadi müve nagyon régen nem szerepelt a színház műsorán. Majdnem ujdonságszámba me,gy és hogy a •közön,ség megismerkedhetett vele, az az ambiciózus színész érdeme. Természetesen ő is Személyesítette a véres királyt, akit a „gaz természet alakra megcsalt és csak félig készen, bénán és esetlen* küldött ide, a pihegő világba," Mondta a szöveget hibátlan, ragaszkodva minden szóhoz, betűhöz és mondta fanatikus hittel, örömmeli, valami különös gyönyörűséggel és fáradhatatlanul. A súgó szava nem hallatszott, mig beszélt, nem kellett néki segítő, a memóriájára támaszkodott bsupán. Ritka jelenség az ilyen és megbecsülendő. És mi értékeljük is a produktumát ,az érdeme szerint. De azt is hangoztatjuk, hogy csak a szavakban mutatta a karaktert. A színjátszás művészetéből nem sokat, mutatott. Halvány körvonalait adta a vérengző királynak és az •az impressziónk, hogy inkább érti az alak egyéniségét, mint ma még megvilágítani képes. Hibának tartjuk, hogy a dilkciójában nincs változatosság, egyhangú, jobbára hangos és ez volt oka, hogy a végén már berekedt. A liang fizikai ereje neiu minden, a lényeg a színezés művészete, az árnyalások helyes alkalmazása, a szavaknak súlya a mondásban, a kiejtésben. És nem helyes, hogy a mo'nologokat rendszerint egy állóhelyben recitálja. Az indulat heve, az idegek működése megkívánja a mozgást. ami más szint is ad a lelki omöciók feltüntetésének. A közönség nagy elismeréssel jutalmazta becsvágyát, komoly törekvéseket feltüntető szereplését és minden kép után lelkesen tapsolta és szólította a kárpit elé. Nagyon megbecsülték az akarni tudását és a produktumát. Sok szereplője volt még az előadásnak, de tényezője nem igen. Nem volt más érdemük, minthogy elkészültek a szöveggel. Még csak annyit, hogy az angol szavak helyes kiejtésére törekedjenek. A rendező figyelmébe ajánljuk a Radó Antal fordítását. Megjelent a Magyar Könyvtárban (597—598. szám), ahol elő van irva, hogy mint kell az angol szavakat kiejteni. Kár, hogy nem a Radó fordításában adták a darabot, hanem a Szigligetiében. A diszletezésben nem szabad stílust keresni. A színházi helyárak. A szinügyi bizottság vasárnap délelőtt illést tart, hogy a helyárai fölemelésének ismeretes, ügyevei foglalkozzék. A tanácskozás — állítólag — zárt lesz, csak határozat kihirdetése történik nyílt ülésen. A közönségnek — ha egyáltalán törődik a szinügyi bizottsággal —ismét módjábiaí> van kérdezni: miért végezheti a közgyűlés és ennek az önkormányzatnak minden bizottsága nyilvánosan a munkáját és miért csak a szinügyi bizottság akar állandóan csak titokban tárgyalni? A feleletet keressék, esetleg adlják meg azok. akik szeretik és hajszolják ® zárt üléseket. Mi annak a megállapítására szorítkozunk, hogy a közgyűlés a színházi szerződés revíziója alkalmával elhatározta n színházi szabályrendelet •módosítását is, a javaslat azonban még mindig késik az éji homályban. Pedig lik a módosítás megtörtént volna, most nem gondolhatna senki legszebb álmaiban sem zárt. ülésre. Igazán sajnálatos, hogy a világháború hátráltatja ennek a hatalmas munkának elkészítését. Rettenetes, a szabályrendelet négy teljes gépírásos oldalból áll. ÍEÍiaB»»BSEBS»R8BS»SBBI»BSÍSS«!«»W1»H8«B«'t»«»»i«Saf»SSSS* M U L 1. 0000 AZ URÁNIA SZÍNHÁZ MŰSORA: Szombat: Peleskei nótárius dráma 3 felvonásban. Vasárnap: Peleskei nótárius dráma 3 felvonásban. A HASS MŰSORA: Vasárnap: Milliók megváltója dráma 5 felvonásban. AZ APPOLÓ MŰSORA: Vasárnap: A telkiismeret dráma 3 felvonásban. *»hean**abaa»«basmbbabb8h:iabuhumab9tikg!assk!a Felelős (szerkesztő: Pásztor József. KiadótuÜajdoims: Vámay L. BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBEB A Délmagyarország telefonfax Szerkesztőség 305. KiRdóhlvgtal 81 jUlil I APRÓHIRDETÉSEK ízzadl testrésze? Ugy használja a dr. Leinzlngr-r-Séle Innréhált szert. Üvegje 70 fii— 1 írért kapható Leinzinger f irőgvazeríárában Szeged, zéchenyi-tér. 250 Gyomor balosok di«-ái!lk a Lelzinger-féle cvoíporceepp jó hatfsát, Üvegje 1 koronáért kapható Leinzinger Gyula, • yógyszertárában Szeged. Széchenyi-űr. 250 Leqjabb hajksté ar ó'srágosan elismert Le:nviager féle. Ara 4 korona. aokató Leinzinger Oyuls f? ogyszertárában Szeged, z écbenyí-íér. 25C Fá?ó* toaárs vegyen mielőbb s hites LeSiutínger-fé!e fogcseppbft üvegje 70 fillérért kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250 Ua|h»!Jás, balko?p« yvrrsan elmúlik a Lsirzhger-féle „Chjnahajs % e s s" által. Ara K 3.— Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 250 Y a | ö s z 01 és ellen csakis az ártalmatlan Leinzinger-féle „Hajrestorerl. használja. Ára 2.— Kapható Leinzinger Gyula ygógvszertárában Szeged Széciieuyi-tér. 250 03®®®®®®®®®®®®®®®® Megérkeztek a legújabb rendszerű egyes és kettes szakekék és kukorieadarálók Bruekner Testvérek vasudvarába, Kossuth Lajos-sugárut 1., Tisza Lajos-körut sarok suliiiiiíriil üzemét megkezdi. Veszünk állandóan: élő- és vágott sertéseket, továbbá hust. czinnliioit r.-t. tisza Lajos-körut 83. Előfizetéseket és hirdetéseket felvesz a Délmagyarország számára a Szalay-féie hirfapiroda Kígyó-utca 1. szám. könyvszekrények, Íróasztalok, fotelok- tükrök, képek, gramofonok, Háló- és ebédlő-berendezések, ... gramoionoK, faliórák, székek, asztalok s KFNflFIIF^IN^I Feketesasa-útea 16. szám. egyéb bútorok kaphatók: Keleti-palofa. Telefon 836. Zálogeédulákat és régi ékszereket legmagasabb árban vesz. Üzletálhelyezés! Szíves tudomására hozom a nagyérdemű közönségnek, hogy vegyiruhatisztító és kelmefestő üzletemet november elsőtői Attila-utca 10. alól, Mikszáth Káimán-ufca 9. szám alá Valériatér sarokra helyeztem át. Kérem jövőben is a nagyérdemű közönség b. pártfogását. LlICZS JÓZSef vegyiruhatisztitó és kelmefestő, Nyomatok. Vántty L;.könvnyo!rlcíájá6an, Szeged,^Kár&s- utca S, \