Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)

1917-11-01 / 254. szám

wv Szeged, 1917. november 1. DÉíLMAG Y AROR8Z A.G Szerelem a *{ajnal~uicán. — Gazdag asszony s szegény ügynök története. (Saját tudósítónktól.) Történet követke­zik alább a háborús szegedi aszfaltról, amo­lyan nagyvárosi történet: félig pikáns, félig humoros, félig tragikus. Megfelelne esetleg mozifilmnek is; ötszáz méter (hosszú és agyonkaeagja magát az ember a Jeleneteik frappáns fölépítésén. Cime lehetne italán: „Szerelem a Hajnal-utcán" mint fenn is lát­ható. Kár, hogy nincs időnk filmre irni ezt a csinos kis históriát, amelynél megint icsak szigorúan a tényeket leszünk kénytelenek szem előtt tartani és a humoros motívumok keresése helyett egyszerűen száraz riport­stilusban be fogunk számolni szigorúan a té­nyekről: Mintegy két héttel ezelőtt T. J. szegedi hangszerész üzletében egy fiatal párt hozott össze minden idők legjobb humoristája, a Sors. A nő csinos is, fiatal is. azon 'kivitt az urától most van válóban, a férfi szintén 'meg­lehetősen csinos és ügynöknek mutatkozott be. Mikor megtörtént ez az első. de legfonto­sabb lépés, az asszonyka hirtelenében el­mesélte nagy bánatát: betek óta jár külön­böző iparengedélyek után, hegy a. birtoká­ban levő különféle árukat elárusíthassa. Az ügynök ur nem azért férfi, hogv ne legyen lovagias és nem azért ügynök, hogy ne le­gyen élelmes. Hirtelenében fölajánlotta a bá­jos panaszkod ónak, íhcgv elkíséri lakására és megtekinti az ott levő árukat, amelyeket •hajlandónak mutatkozott megvásárolni. így is történt. Elmentek kettesben a la­kásra és megszemlélték a fölhalmozott kin­cseket. (V. ö. élelmiszereket.) De az ügynök ur volt olyan ravasz, mint amilyen lovagias. Röviden és enyhén szólva egy kicsit olcsó árakat szabott az -árukra; egv kilogramm borsért például egy korona ötven fillért kí­nált s az összesen 220 korona értékű árut 22, szóval huszonkettő koronáért akarta megvásárolni. Az asszony azonban kissé já­ratosabb a kereskedelemben, mint az ügynök ur hitte volna s igv megtörtént — nehezen ment. de végül mégis sikerült-, hála veleszü­letett ügyességének — a kimagvarázkodás. Az első látogatást jiztán csakhamar 'kö­vette a többi. Merthogy megtetszett az élénk asszonyka az ügynök urnák szörnyen. Egy nap aztán letérdelt őnagysága előtt: — Kedves Irén. — mondta — egész szivem és annak minden csöpp 'vére egyedül önért dobban. 0 kérem, — viharzott tovább — legyen a feleségem. Irén őnagysága most is józanabbnak mutatkozott, mint szerelmes-szivii partnere. Mert, .hogy azt mondta a szerelmi kitörésre: — Jó, ez mind szép . . . ur. De — 'ha még egyszer férjihez megyek — nem azért teszem azt, ihogy másodszor is asszony le­gyek és ön — bocsásson meg érte — elkölt­hesse az én kis vagyonkámat. Lássuk, imi ön és van-e megélhetése? Az ügynök ur talpraugrott ragyogó arc­cal erre a beszédre. Kissé ravaszabb ember azonban észrevehetett volna a ragyogás alatt némi elborulást. És azt mondta: — Békében a Kenderfonógvár tisztvise­lője voltam évi 18.000 korona fizetéssel. De most is van a gyártól 3000 koronám éven­IkinL Ezenfelül a Hajnal-utca 16 szám alatt lakom, az a ház az enyém. De van még egy másik házam is, a Vörösács-utca 23. szám alatt és társa vagyok a Horváth-féle cipő­üzletnek a Kiss Dávid-féle íházban. Ha ez magának elég... Es olvadékonyan nézett az asszonyra, akinek igv már jobban tetszett a lovagja, aki rovábbra is ott maradt beszélgetni. Beszél­getés közben aztán az asszonyka megmu­tatta brilliáns gyűrűjét azzal. íhogv azt sze­retné eladni néhány egyéb dologgal együtt. Az ügynök ur pedig hanyagul megjegyezte, 'hogy az éjjel utazik föl Budapestre, ahol 79.000 korona értékű árut fog átvenni. Hát — 'ha éppen akarja — átadhatja a gyűrűt és a többieket; Budapesten jobb áruk van azok­nak. Majd eladja és az árral beszámol. így történt, Ihogy a menvasszonyjelölt asszony átadta n gyűrűjét és a többi ékszert lovagjának, aki ezután hanyag előkelőséggel arról kezdett beszélni, hogv milv kellemetlen lesz neki most hazamenni a nővéréihez pénz­ért, mert éppen nincs nála az a pár száz (Ko­rona. ami az úthoz kellene. Ezeket a kis cél­zásokat azonban már nem értette el őnagy­sága, akivel azután megbeszélte, ihogy 2—3 nap muiva hazajön Pestről és éjjel imajd be­kopog az ablakon. Ez lesz a jel, 'hogy meg­érkezett. És elment. Vele a gyürü és a többi átadott ékszer. Az asszonyka pedig várt bus özvegy­ségében. De hiába várt, a kopogás elmaradt. 4—5 napig is elmaradt, őnagysága erre ké­telkedni kezdett. Elment a telekkönyvhöz, ahol kiderült, hogy a kérdéses házak tulaj­donosát bizony egészen másképp hívják, mint az ő ismerősét. A Kenderfonógyár sem tudott róla semmit. Az asszonyt egy kicsit bosszantotta a dolog, hát elnézett a Hajnal­utca 16 szám alá is, ahol ismerőse és erő­szakoskodó „vőlegényjelöitje" állítólag la­kott, Itt aztán megtudta, hogy az ügynök ur itlhol van, de egy kicsit nős. Csak egy ki­csit, de nos. Van neki egv felesége, egy gyermeke és eljövendőben még egv másik. Az asszonyka — nem ugv. mint több más tette volna — nem csinált botrányt. Egy szót sem szólt, meg sem mutatta magát a lovagnak. Csak hazament. Szénen haza­ment, gazdagabban egv tapasztalattal és szegényebben néhány értékek darabbal. Azaz mégsem. A bájos kis történet epi­lógusának még be kell számolni arról, hogy a férfi és a nő között most folvnak a tár­gyalások - arról, miként lelhetne elintézni az ügyet rendőri beavatkozás nélkül. Pétervár védelme. Stockholm, október 31. Az északi front katona- és munkásbizottságai gyűlést tartot­tak, amelyen határozatilag kimondták, hogy mivel Pétervár védelme szorosan összefügg az egész fronttal, a főváros helyőrsége egy­maga nem dönthet a védelem ügyében. Ép­pen ezért a gyűlés elitéli a pétervári helyőr­ségnek azt a határozatát, hogv inkább meg­hal, semmint kiürítse Pétervárt. (M. T. I.) Versek. Irta: Joachim Ferenc. (Joachim Ferenc, a kiváló festőművész — mint annyi sok ezren — szintén versírásra vetemedett e vészes időkben. A hangulatoknak, keserűségnek és érzéseknek azt a tömegét, amit a háború vihara vert föl a szivek­ben, a művész szive többé nem tudja vászonra vetni. Nem elég neki, több eget kér, több megenyhülést, több szabadságot, máskülönben talán megfojtaná. Ezeknek a pogány óráknak idegen áldozásaiból valók az alábbi versek.) ELV ÁLLASKOR. IIosszu, fájdalmas sóhajtások. Könnyes, szórnom pillantások. LA szivek hangos lüktetése. Fojtott sirások kitörése. A nyüzsgő tömeget mi nem látjuk, Csak egymás arcát vizsgálgatjuk. (Szavunk beful a fájdalomba. Reszkető karunk egymásba fonva. Sáppadt az arcunk. Remeg a hangiunk. És egymás kebelére omlunk. ,A vonat füttyét meg sem hallom, Csak a két könnyes szempárt látom. $ tiinő alakjuk fut el tőlem. (Vagy engem ránt el átkos szellem?) 8 minthogyha álomban hallanám — Szivem hasad meg fájdalmán — Kislányom hangját; mint kiáltja: Apuka megy! Ne menj Apuka! S a tiltakozó drága hangja [Belevész már a vonatzajha. Egy pillanat, még látom őket; De közénk raknak ködlfelbőket, S félőrülten a fájdalomtól Támolygok el én az ablaktól. KIÁBRÁNDULÁS. Nem az volt többé már Akit- én szerettem. Hogy újra megláttam, Könny gyűlt a szememben. A haja fekete, Piros az orcája. Csengő még a hangija, S ragyog szeme lángja. De két orcájának iMás a pirossága. Szeme sugarának Más a ragyogása. Ezüst esengő hangja Sem a régi többé. Csak az én szerelmem Maradt meg örökké. POGÁNY IMA. Váljon szentéllyé szerelmed; Melyet irántam érzesz. Ezüst oltárrá fájdalmad; Mit énérettem szenvedsz. Váljanak gyémánttá könnyeid; Melyeket értem ejtesz. iS arany keresztté csókjaid; Miket magadba temetsz. S a drága gyémántból ha lenne A keresztje kirakva A megváltó teste nélkül k Imádkoznék alatta, ©ár pogány voltam mostanáig 8 csak önerőmben biztam. Leborulnék ez oltár előtt És megtérülnék nyomban. 1917. TAVASZAN. Már harmadszor is lehullottak A levelek a fákról. Ma'dárdal harmadszor tűnik a letarolt ágról. Hóköpenjét már harmadízben Borit ja rá a zord tél: Tán liogy ne binja fölkavarni A téli fagyos szél. 8 fehér hón piros vérvirigok Még tömegesen nyílnak, örökzöld mellett vérrózsát lel; Tündére a tavasznak. Jöttét még ágyuszó zavarja, gránátok dörrenése: S velőkig ható jajkiáltás, A kisérő zenéje. Irtó haláltáncot jár itt mo»t A pokol szörnyszülötté. Millió áldozatát szedi iA háborúnak rémei. iS útját jelölik vérvirágok; Háborúk vérrózsája. TeTem, terem a sok vérrózaa £« nincsen hervadáaa,

Next

/
Thumbnails
Contents