Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)
1917-11-17 / 267. szám
4 is ősszé fognák ía&vrií, mert hiszen tliziariyagjuk sincsen..., — Eek után — azt hiszem. — fölösleges tovább magvaráznom, miiven fontos lenne, hogv legalább az iskola legyei? meleg, legalább itt ne legyenek kénytelenek fagyoskodni a szegény apróságok. De — íme, az iktató- és kézbesitőkönyvvel igazolhatom — a vakáció óta egyebet sem teszek, mint a tanácsol és n mérnöki hhmalt dkrőuruMom, hogy rendet lék ei az dbtakak kimitddáí, méfit hideg van. — Igáz, nem /mondhatom, hogv egyáltalán nem értem el eredményt: kiküldtek a 12 osztály éa iróda fűtésére 4 öl fát. Ez ötfrai nap alatt elfogy és nem leshet maid to. vább tanítani a hidegben. Fokozza a bajt, hogy a Szentgyörgy-utcai iskola tanulói is ide járnak, mert az ő iskolájukban még mind;g kórház van. Pedig délután még hűvösebbek az idők. Ezen az állapoton bizony már az sem nagyon segít, hogv ma kiküldéek oey üvegest. Most már hamarosan kell újra tüzianvag ís. •Eddig tart a nyilatkozat. Mi mit mondjunk hozzá? Jártunk a nvomor birodalmában, láttuk a legsötétebb nyomort. Nem okolunk érte senkit; az ilyesminek úgysem akad gazdája soha. De talán be kelteire látni, hogy mindent mégsem lehet bürokratikus lassúsággal intézni. Valamit tenni kell. de gyorsan. (s. i.) i>imKiHUMiinaiiiniiiiMuiiiiiiiuiu»anF e/£ dohány. [Megint együtt vol't a társaság és megint a dohány került szoba. A főorvos kezdett beszédbe; — OH hagytam el a múltkor, hogy a dohányt felrágattuk a pénzügyőrrel, — Igen, igen, jó dolog volt — jegyezte meg nt itdótáros. — Régi dolog volt, fele talán tréfa is tehetett — mondta az invalidus főhadnagy, aki az orosz fronton hagyta a négy ujját, — Abba ugyan nem volt egy szál tréfa kém tiltakozott a főorvos —; mert az csupa dohány volt. Elég az ahoz, hogy elosztottuk a mázsa szüzdohányt, fele az enyém lett, fele a plébánosé. Az enyimet felküldtem a kórház padlására, ott nem találja meg semmiféle rekviráló bizottság, gondoltam, a plébános pedig kivitette a plébánia udvarrá, a szinbe, ugy okoskodván, ha ráakad is a hatósági közeg, nem történhet semmi baja, mert szabad helyen van. Ha zárt helyen tartja az ember a dohányt, akkor „csempészet", ha pedig nyilt helyre dugja, akkor nem vonhatják felelősségre, mert annak is ki van téve az ember, hogy valami haragosa vitte a. portájára és az jelenti fel boszttból, — Igy van — integetett a fejével az adótárnok — sok eset történt már ilyen. — Egy hét múlva bizalmasan megszólított a plébános: doktorkám van-e még abból a jó dohányból? — Van, persze, hogy van. Aliért? — Az enyim már elfogyott. — Lehetetlen. — Valami jómadár megneszelte, aztán elvitte... Egy cédulát hagyott a helyén, aa volt ráírva: ne kéresse a tisztelendő nr a tettest, halálom óráján úgyis meggyónom, hogy én vittem el. kwsss ft»i«<l hit *ot*»w 41 Azfáá ailt esiiiál mósl a ázebtafya? — Semmit. Várom a zsiványnak az utoh só óráját: — Én is így gondolom, nyugtattam meg a plébánost — legjobb tesz megvárni; mig- maga jelentkezik a tolvaj. — No igen, ha már akadt fiuáne, aki gépet kölcsönzött és ő maga vágta fel barátságból a magyardohányt, olyan gavallér policáj nem hiszem, hogy akadjon, aki a" szűzdohány után nyomozzon. Egyet mosolyogtak az urak. aztán átfordult a beszéd másik esetre. Megint a főorvos volt a szóvivő: —. Parasztok közt éltem, volt alkalmam megismerni az eszükjárását. — Nos, nos, kaptak a szóu az urak. — Volt valami Halbűr Miska nevezetű 3Zomszédom, mikor a tanyán voltam kerületi orvos. — Jó név — mosolygott az adótáros,. — Oh, vannak odakint Halbürök többen, ez csak olyan gúnynév... Fösvény ember volt ez a Halbür Miska, nem szívesen fogadott napszámost a munkához. Egyszer, igy ősszel, keservesen panaszkodott a szomszédjának: Bajba vagyok Illés bátyám —. mondta — rám szaporodott a dolog. — Hogy-hogy? — Hát ugy tudja kend, hogy a paliásom tele van kukoricával, oszt nincs időm mögforgatui. — Pedig az nem jó neki, mögfülled. — Ettül tartok én is, a hizók pedig még messze vannak a késtől. Illés gondolkozott valameddig, aztán megnyugtatta: majd no, majd rágyün arra is a sor... Egy hét se tellett bele, fináncok jöttek Halbür portájára. Miska megijedt, nem tudta mire vélni a váratlan vendégek vizitelését. — Fele se tréfa —• motyogta az adótáros. — Elhiszem azt, hogy nem tréfa, különösen parasztnál, aki ugy fél a finánctól, mint az ördög a tömiéntől... Diesértessékkel köszönt nekik, — Kend az a Halbür Miska? — kérdezték, —• Én lönni, én vónék, de maguk mög a ház-numerust téveszthették el. —^ Az már a mi dolgunk — felelte hetykén a finánc — Hol van kendnek a dohánya? — Ehol e — húzta ki a dohányzacskót a kabát-zsebből Mihály, —, Hát a többi? — Sé égőn, só fődön egy eitök sincs, —. Lehetetlen. — Hiszen bár vőüa, —i Hát a padláson? — Nincs ott egy pipáramoló se. — No majd kiderül. Azzal felmentek a padlásra a fináncok és összenéztek minden zugot. A kukoricát is felforgatták az utolsó csőrig... Kát valóban igaz volt, se égen, se földön nem akadt eg> pipáravaló se. — Hová tette kend a dohányt, Mihály? —• kérdezte nagyharaggal a finánc. — Ejnye, henyje, hát nem vagyok en ojan embör, mint amijennek gondolnak — vágott vissza önérzetesen Hialbür Miska. — Nos, nos? — türelmetlenkedett az adótáros. — Most következik öregem.., Az eset után egy-két napra találkozik Halbür Mihály a szomszéddal. Ej, ej, Illés bátyára, fedi az öreg gazdát, hát ilyen jóakaróm kend? — Miért, tét — Nyakamra küldte kend az exekuciót.; — Micsodát? — Hát a fináncokat: — Itt votak? —< Itt ám. — Aztán? — Aztán fölforgatták az égész padlást. — A kukoricát is? — No... pihentetett megátalkodva Illés — aztán még rossz embörnek mondasz* Miska!? Halbür kimeresztette a szemeit. — Hiszen azon panaszkodtál, hogT nincs, aki megforgassa a kukoricádat, azért küldtem ki a fináncokat. — Mit gondolnak az urak, mi lett a dologtól? — összevesztek — jegyezte meg valaki, — Dehogy, boldogan mosolygott- egymásra a két ravasz paraszt, —V• LEGÚJABB. STOCKHOLM: A pétervári távirótorgaloon megnyitása ellenére az összes hírek 12-éről vannak keltezve. A finnországi áitalános sztrájk miatt az utasok sem közölhetnek híreket. . BÉCS: Kerenszki és Lenin kompromisszumot kötöttek. Ugy látszik, hogy Lenin maradt feliil és Kerenszíkinek meg kellett hajolni a bolsevikiek kívánsága előtt. KOPENHÁGA: Kerenszki tartózkodási helye ismeretlen. KaJedin, Kornitov ós Kerenszki összeköttetése megszakadt. A líadettek szövetsége felbomlott; számos tagját megölték; Kornilovnak menekülnie kellett. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti: Az Északi-tengeren ujabb 13.000 tonna ellenséges hajóteret siilyesztettliník el. LONDON (Reuter-jelentés): Northcliífe lord abban a levélben, amelyben viszszautasítja a repülési minisztérium tárcájának elvállalását, kijelenti, hogy elégedetlen a hadvezetőség energiájának hiánya miatt és kifogásolja, hogy a kormány hiányos intézkedéseket tesz az Angliában készülő lázadások teljes leverésére. ROTTERDAM: A Westminster Gazette jelentése szerint a*z amerikai kisegítő flotta elnöksége legközelebb lemond, mivel a hajók épitése nem megy olyan gyorsan, hogy enyhíthesse a fenyegető hajótérhiányt. * i-1 •ÍMSÍ & 'L4+! rí • ' A párisi konferenciát elhalasztották Berlin, november 16, A párisi konferenciát, amelynek e héuap 16-án keltett volna kezdődnie, a kormányválság' miatt elhalasztották. „A Modiano-Clubspecíalité'" sodorni való szivarkapapirnak ára ma 20 tlllór. 1 könyvecskében 60 lap van* Minden könyvecskén rajta van a védjegy és a gyáros aláírása V