Délmagyarország, 1917. november (6. évfolyam, 254-279. szám)
1917-11-03 / 255. szám
Szerkesztőség: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM, A szerkesztőség telefonja: 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2.40 K. Egyes szám ára JO fillér, Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCT 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Ví. évfolyam, 255, szám. ízombat, november E mam Az olaszokat átvetettük a Tagliamento folyón. - Ismét több ezer fogoly futott a szövetségesek kezére. — Karinthiai seregeink előnyomulása a tervezett módon halad. — Szeged, 1917. Lakók harca. ÍA Nagykörúton kívül nagyurak a házigazdák és sok közülük — mint most kiderült, nagyon sok — vásott lelkű fiskálisa olyan érdekének, amelyet a törvényes jogrend megsértése nélkül csak igv. kerülő utakon tud ajnározni. Egy szerény és szegény vasúti hivatalnok, aki az egyszerű és szűkös kispolgári megélhetésért egész napon át rójja a kis és nagy számokat, a tömérdek harctéri példán okulva elszánta magát. Látta, hogy a helyzetből, amelybe sokadmagával került, csak hőstett árán lehetséges a menekvés. kiállt tehát a nyilvánosság elé. elpanaszolta keservét, leirta az üldözések és kellemetlenkedések legkülönbözőbb nemét, amelyekkel lakóiknak kedvezkednek a háziurak, ha a rendelet kifejezett intézkedései ellenére is stájgerolni és — föknondatás alakiában — fölmondani akarnak. Ezek az emberek — a vasúti hivatalnok és sok társa — most várjak, hogy ki mellé szegődik szolidaritásával a polgárság, igazságot-tevö. védelmet-nyujtó hatalmával valamennyi hatóság. A választás ma már — ugv gondoljuk — nem nehéz. Az első pillanatban is valószínűnek látszott ugyan, hogv nem a lakó vegzálja a háztulajdonost, még kevésbé lévén a lakónak érdeke, mint eddig, a költözködés. A kislakásokat az ui rendelet is védeni fogia mindennemű béremelés ellen. A viszonyok egyre aulyosbodnak. fokozottan vigyázni kell tehát arra, hogv azt a védelmet. amelyet a polgárság legszükösebb keretek ^között élő elemeinek változatlan hatállyal fognak továbbra is fentartani, meg ne kerülhessék és be ne dönthessék alantas és hitvány parasztfurfangok. Az után a nyilatkozat után ugyanis, amelvet e lap hasábjain olvashatni a lakbérleti bizottság táblabiró-elnökétől, a legkisebb kételv sem maradhat fenn az iránt, hogy ép azoknak a házaknak tulajdonosai fenegyerekeskednek, amelyekben, kis lakások vannak. Le kell törni a szarvukat, ugy, hogy egyhamar meg ne nőhessen. Minden, hatóságnak, melynek ilyen iigv kezébe akad, vérig kell ostorozni a háborús konjunktúráknak ezeket a leglelketlenebb kihasználóit, akik gyermeket és aszszonyt 100—-200 koronáért lelkiismeretturdalás nélkül tennének ki az utcára. A legjobb rendelet is fityinget ér, ha azok az intenciók, amelyeket szolgálni akartak vele, a végrehajtásnál nem érvényesülhetnek. A cél itt: hogy a legkisebb egzisztenciák számára, amelyek a háború előnyeibői semmit sem élveztek, de görnyedezve cipelik véres és vértelen keresztjét, u békebeli lakás az akkori feltételekkel biztosittassék. Járásbíróságok, lakbérleti bizottságnak kihágási bíróságnak, rendőrségnek és minden más hatóságnak, melynek az ilyen ügyben szava lehet, őrködni kell fokozottan a kis emberek élete felett, melynek biztonságát támadják bizton lakó. piacon vagv máshol esetleg dúsan arató, lelketlen és kufár háztulajdonosok. BERLIN, november 2. A nagy főhadiszállás jelenti: A középső és alsó Tagliamento mentén seregeink harci érintkezésben vannak az ellenséggel. Olasz dandárokat, amelyek a folyó keleti partján még tar^ tolták magukat, támadással visszavonulásra kényszeritettünk vagy elfogtunk. A Tagliamento bal partja a Fella-völgytöl az Adriaitengerig tiszta az ellenségtől. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, november 2. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Tagliamentó alsó és középső folyásánál harci érintkezésben állunk az ellenséggel. Azokat az olasz csapatokat, amelyek a folyótól keletre még tartani igyekeztek magukat, visszavetettük, vagy felmorzsoltuk, mely alkalommal ismét több ezer fogoly jutott a szövetségesek kezére. A Fella-teriileten és a Tagliamento felső folyásának körzetében hadseregeink előnyomuláása a tervezett módon folyik. — Több ponton meg kellett törnünk az ellenség ellenállását. A többi harctéren nem volt különösebb esemény. A VEZÉRKAR FÖNÖKF. Az olaszországi pánik. Olasz jelentés az általános visszavonulásról. — ZÜRICH, november 2. A Stefani-ügynökség a következő jelentést közli: Az általános visszavonulás a legnagyobb rendben megy végbe. A harmadik hadcsoport teljesen ellenáll. A fedező csoportok mindannyian teljesitik kötelességüket. Az orsizágban a legnagyobb nyugalom uralkodik. SAJTÓHADISZÁLLÁS, november 2. Az olaszok veresége egyre megsemmisitőbb méreteket ölt. Gemona bevételével, valamint a keleti parton levő pinzanói hidfö elfoglalásával most már a Tagliamento egész keleti partja a szövetségesek kezében van. A keleti parton még ellenállást tanusitó olaszok ujabb súlyos vereségeket szenvedtek. Ötven tiszt, köztük egy dandárparancsnok és 3000 katona jutott fogságunkba. A latisanal hídfőt elfoglaltuk. A sajióhculiszálldsfól jelentik: 'A latisanai. hídfőt elfoglaltuk. Csapataink az olasz utóvédeket felmorzsoltak, vagy foglyul ejtették. A Tagliamento balpart jón az ütégek, lőszer, kocsik, lőszeroszlopok óriási tömegét zsákmányolták. Terjed az anarchia Olaszországban. Zürich, november 2. A hadiesemények következtében egész Olaszországot nagy izgalom fogta cl, a,mely élénk visszhangot kelt Rómában, ahol például a rendőrséget katonai felügyelet alá helyezték. A biztonsági szolgálatot most a katonai parancsnokság látja el. mert azt hiszik, hogv ez az egyetlen mód arra. hogv a nép dühének készülődő kitörését elfojtsák. Velence védelme. Stockholm, november 2. A Daiíy Mail jelenti Rómából: A veszélyeztetett hadizónába került Velencét nyilt városnak jelentették ki, hogy a megbecsülhetetlen műkincseket minden eshetőségre megóvják a pusztulástól. Hasonló intézkedéseket fognak tenni hir szerint Treviso és Pád a a részére is, ahol szintén nagy műkincsek vannak. Forradalmi mozgalmak Olaszországban. Genf, november 2. Olaszországban nagy békepropaganda folyik. Milanóban több titkos nyomdát fedeztek fel. amelyekben ilyen nyomtatványok készültek. A kormány most ezért a nyomdák részére szóló Dapir&záil't.mányokat ellenőrzi. Olaszországból több angoi tanár tért vissza hazájába. Ezek komoly zavargásokról számolnak be. amelvek Olaszország több városában, különösen Milanóban és Velencében, még pedig főleg élelmiszerhiány miatt törtek ki. Azt hiszik, hogy Olaszország semmi körülmények között sem bírja tovább ezt az állapotot és nem csodálkoznak. ha az olasz front mögött is olyan állapotok fognak bekövetkezni, mint Oroszországban,