Délmagyarország, 1917. október (6. évfolyam, 228-253. szám)

1917-10-25 / 248. szám

Szerkesztőség: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9, SZÁM, A szerkesztőség telefonja; 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egész évre 28.— K. negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2,40 K, Bgy«s ára ÍO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁPI. A kiadóhivatal lelefonja: 81. Szeged, 1917. VI. évfolyam, 248. szám. Csütörtök, október 25. A cél. Ludendorff jelentése ma ui fejezette': bővült. Az idei derült őszön, a negyediken, amelyet háborúban kell átvergődnünk, meg­jelent' a német haderő az olasz harctérén is. A békének, amelyhez — ugv mondják — állandóan csinálták az utat az ágyuk és géppuskák, ugy látszik, -teljesen beadott az, hogy túlsókat beszéltek a diplomatáik. Most hát újult erővel veszik át a szót a fegyve­rek, amelyek képesek az államférfiakon azt a csúfságot megtenni, hogv csakugyan ők teremtenek békét a földön. Hogv hogyan és milyet, arról majd beszéljenek azok, akik megérik a háború végét. Ugy látszik, bekövetkezett, amiről he­tek óta mindenki tud: szerepcserére kény­szeritjük az olas'zt, megizleltetiük vele egyesitett erőnk hatalmát és fölényét. A milyen bizonyos, hogy Cadórna nem kért ebből a kostolóból, olyan igaz, hogy a há­borús politika csökönyös zászlóvivői a köz­ponti hatalmak országaiban üdvrivalgással fogadják a legújabb offenzívát, amelyet kö­zösen vivnak a szövetségesek. Vérmes re­ményeik bizonyára teljes pompájukban zöi­delnek k' újból és hódításaikról s'zőtt álmaik virágai, amelyeket kissé eJfonvasztott Czer­nin határozott, nyilt és bölcs beszéde, új­ból kivirulnak. Miért az offenzíva. — kér­dik — ha az esetleges ujabb területnyere­ség, amelyet eredményezhet, nem fogja növelni hatalmunkat és területünket.? Miért, miért? —- kérdezik azok is. akik tapsollak Czerninnek, olvasták Llovd Qeorge leg­újabb, konkrétumoktól szándékosan tartóz­kodó bes'zódét, a szovjet békefeltételeit. Miért, amikor a hadviselő felek nem akar­nak hódítani, miért, amikor az. hogy kié legyen Elzász-Lotharingia. nem érhet meg egész Európának még néhánv százezer embert? A mi külügyminiszterünk legutóbbi be­széde után, amely Budapesten hangzott el, a magyar sajtó abban a kellemes helyzet­ben van, hogy a fölvetett kérdésre tettes nyíltsággal megadhatja a feleletet. Az, hogy az olasz harctéren offenzívába megyünk át, nem jelenti helyes uíra lépett külpolitikánk megváltoztatását. Megmondtuk nyíltan: mindegyik félre egyformán becsületes bé­két akarunk. Olasz területekre sincsenek igényeink, ha mégis rájuk lépünk, azért történik, hogy meggyőzzük az ellenséget, mely erőnk fogytában bizik. hogv fegyve­reink éle nem csorbult ki, karunk ereje nem lankadt el. Lehet, hogy egv sikeres offen­zíva az olasz harctéren ékesebben fog be­szélni a béke mellett, mint a legkiválóbb szónoki remek. Lehet, hogv ez a beszéd olyan hangulatot vált ki az olasz népből, mely kormányának fejébe kerül és segtt megrövidíteni a kimúlni nem tudó háború életét. Az ilyen célból megindított offen­zívát érteni tudjuk. De jaj lenne a rni zenit­jén ragyogó harci dicsőségünknek, ha ba­béi aim-at ujakkal övezve feladnánk az elve­ket. amelyekben ugy volt egv a monarchia külügyminisztere és a magyar nép, mint még soha. . jVlegkezíoöött a második offenzivánk Olaszország ellen. - Magyar, osztrák és német csapatok az első olasz állásokat elfoglalták Fistschnél, Tolmelnnál és a baln* sízzai fensikon. ­BUDAPEST, október 24. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Olasz harctér: A harci tevékenység az egész délnyugati arcvonalon jelentékenyen fokozódott. Flitscli né!, Tolmeinnál és a Bainsizza—Hei ligeti­géist-fensrk északi részében hataimias tüzér­ségi előkészítés után osztrák-magyar és né­met gyalogság betört az olasz vonalakba. A VEZÉRKAR FÖNÖKE. BERLIN, október 24. A nagy főhadi­szállás jelenti: Olasz harctér: A harci tevé­kenység Tirolban, Karinthlábau és arz Isonzó mentén észrevehetően feléledt és a német tüzérség beavatkozott a tűzharcba. Német és osztrák-magyar gyalogság ma reggel Elitschnél, Tolmeinnál és a bainsizza! féti­sik északi részében az elülső olasz állásokat elfoglalta. LUDENDORFF, első föszállásmest©?, (Közli a miniszterelnöki sajtéosztály.) 30 kilométeres arcvonalon kivetettük az olaszokat állásaikból. SAJTÓHADISZÁLLÁS jelenti 24­ikén este: Az Isonzó melletti had­műveletek kedvezően haladnak elő­re. A szövetséges csapatok az el­lenséget 30 kilométer frontszóles­ségben kivetették első állásából, több ezer foglyot és számos ágyút szállítottak be. BERLIN, október 24. A Wolff-ügynök­ség jelenti este: A Chemin des Dantes-otí tüzérségi tevékenység. A franciák a táma­dásokat nem folytatták. Keleten nem tör­tént jelentős esemény. Az olasz fronton a közös támadó had­művelet tervszerűen folyik. Eddig több ezer foglyot jelentenek. Olasz lapok offenzivánkról. LUGANO, október 24. Cadorna tegnapi jelentésének megfelelően az olasz lapok is kiemelik a német haderőknek az olasz fron­ton való megjelenését. A Corriere della Sera azt írja, hogy az olasz hadvezetőséget az nem találta készületlenül, noha ínég nem tudják, hogy a cadorei támadás nagy offen­zívának az elökészitése-e és milyen nagy a német segitség. A lap kijelenti, hogy az olaszok egyáltalán nem aggódnak és ha ta­lán Németország és a monarchia stratégiai cél helyett politikai célt akar elérni, ugy az olaszok ezt is meg fogják akadályozni. tói ' n Jelentés 6000 olasz fogolyról, Bécs, október 24. Az urakháka szerda délutáni ülésén herceg Windischgraetz el­nök a következő kijelentést tette: — Szerencsésnek érzem magamat, hogy a méltóságos házzal közölhetem azt az éppen most érkezett hírt, amely bizo­nyára a legáltalánosabb és legörvendete­sebb érdeklődést fogja kelteni, ha előre bo­csájtom, hogy a közlemény aláírója báró Waldstaedten tábornok. A közlemény igy szól: Az osztrák-magyar és német csapatok mia reggel megkezdték a Felső-Isonzónál az offenzívát. A hadműveletek az eddigi je­lentések szerint kedvezően folynak. Az el­lenség első vonalait több helyen elfoglaltuk és eddig körülbelül 600b foglyot szállítot­tunk be. Az elnök bejelentését hoss'zan tartó és viharos taps fogadta.

Next

/
Thumbnails
Contents