Délmagyarország, 1917. október (6. évfolyam, 228-253. szám)

1917-10-23 / 246. szám

2 DÉLMÁJGYARÖRSZÁG. 3 Szegeit, 191?. oOTer S8, LEGÚJABB. Dagő szigete teljesen a németeké. - 1200 foglyot ejtettek, néhány ágyul és sok készletet zsákmányoltak* ­BERLIN, október 21. A nagy .főhadi­szállás jelenti: Az egész Dagö-sziget bir­tokunkban van. Több mint egyezerkettö­száz foglyot és néhány löveget szállítottunk be. Nagy készleteket zsákmányoltunk. Szárazföldi haderőink és haditengeré­szetünk kilenc nap alatt hajtotta végre kö­zösen azt a müveletet, amely ösel, Moon és BUDAPEST, október 21. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A RoÜe-szorötsut mindkét oldalán, a Follegrino-völgyben ós a Marmolata-vldóken a harci tevékenység feléledt. A Monté Sief-en sikerült egy ellen­séges támaszpontot felrobbantani. A Corde­BERLIN, október 21 A nagy főhadi­szállás jelenti: Rupprecht trónörökös had­csoportja: Flandriában tegnap a tűzharc a Houthoulster-erdötöl az edines—yperni csa­tornáig ismét nagy erejüvö fokozódott. Sok helyen pergötiizzé dagadva reggelig heves maradt. Ma reggel eddig érkezett hírek szerint Drajbank és Pölkapelle között fran­cia-angol támadások kezdődtek. A német trónörökös hadesoportja: Az AHette-lapályon és Brayenál a tüzérségi csata az összes harci eszközök legnagyobb Dagö szigeteket a keletei tenger keleti ré­szének kulcspontjait német kézre juttatta. Ujabb bizonyítéka ez a szárazföldi haderő­ink és haditengerészetünk támadó erejének. Együttműködésük itt ís mintaszerűnek ne­vezhető. LUDENDORFF, első főszállásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztályt volle-völgyben egyidejűleg támadó róham­csapaíaink a második ellenséges vonalig Yiyomultak előre; az ellenségnek súlyos, véres veszteségeket okoztak és néhány fo­gollyal ismét a kiinduló állásba tértek vissza A VEZÉRKAR FÖNÖKE. mérvben való latbavetésével az egész nap, folyamán és csupán csekély szünetekkel éjjel is tovább tombolt. A Chemin des Da­mes középső szakaszán a tüzelés különösen Cernynél Időnkint igen élénk volt. A Cfaam­pagnebau és a Maas mentén is erősbödött a harci tevékenység. Tegnap tizenkettőj ellenséges repülő­gépet és egy kötött léggömböt lőttünk le. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BÉCS: A központi hatalmak hiadl in­tézkedése folytán szeptember havában az ellenségeink által használt kereskedelmi ha­jótérből összesen 672.000 tonnát siilyesztet­t tinik el. Ezzel a korlátlan tengeralattjáró­háború eddigi sikerei 6,975.000 bruttó re­gisztertonnára emelkedftek. 1 BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti: 19-i'kén virradóra a dünklrcheni kikötőben megtorpedózott angol monitort német tor­jrfedönas'zádolc s'üiyesztették ef."*"'i R STOCKHOLM: Révaiban Verderevsz­ki tengerészeti miniszter és a keleti-tengeri flotta főparancsnoka között tanácskozás volt, amelynek során a Finn-öböl bejáratá­nak védelmére szolgáló intézkedéseket be­szélték meg. Bernau és Hansal között lázas sietséggel ni erődítéseket emelnék. Á hely­zet szerfölött válságos. Az északi hadsereg helyzete a német flottának a rigai öbölbe Való benvoroulása következtében tarthatat­lanná vált. STOCKHOLM: Pétervárott a hangu­lat a németek állandó előrenyomulása mim* napról-napra idegesebb. A sajtó v'alöszinii­tielk tar ff a. hogy a téli idöiárás véget vet a német eiönvomulásnak. Ezzel szemben a finn lapok katonai munkatársai azt hangoz­tatják, hogv a rigai öböl birtokba vétele után a Keleti-tengernek másik két öble aj Finn- és a Bótni-tengeröblök se maradnak] sokáig zárvó a németek előtt. Finnország] nyugati partián számolnak ezzel a lehető-1 séggel és hir szerint már meg is tették az, előkészületeket n német flotta fogadására. ROTTERDAM: X Times pétervári le­velezője leírta azokat a borzalmas felen e­teket. amelyek az orosz flotta hadihajóin íátszódtak le. A szerencsétlen tiszteket le­mészárolták, másokat oszlopokhoz kötöz­ve megégettek, vagy élvé a h'aióablakon keresztül a iég közé lökték ki. \ matrózok" a -meggyilkolt admirálisok holttestei felett Helsingforsb'an irtózatos orgiákat rendeztek é's a halottak hozzátartozói a durva embe­rek gyalázkodását voltak kénytelenek el­szenvedni. A matrózok rendesen részegek voltak, amikor rettenetes tetteiket elkövet­ték'. BÉCS: Á Baseler Nachrichten közlése szerint néhány orosz hajóegység, amelyek már neim tudtak idejekorán elmenekülni, a bernaui 'ós rigai öbölben rekedtek. BERLIN: 'Á Wolff-ügvnökség jelenti' 22-ikén este: A flandriai reggeli támadások csekély területi nyereségtől eltekintve, á melyet az ellenség L'angcmarcktól északra ért el, meghiúsultak. A menirt—vnerni út­nál is teljesen összeomlott egv erős angol támadás Soissonstól északkeletre a tüzér­ségi csata reggel ismét télies erjelivé foko­zódott. ösel. Moon és Dagö szigeteken összesen 20.000-n'él több foglyot, s'záznál "több ágyút, valamint nagyszámú hadiszert zsákmányoltunk. sziámi 24.— korontórt kapható Bokor-nál, Valéria-tér • ••ahrhhhaaiihbflabhahhiahj Rohamcsapataink a második olasz vonalig hatoltak. Kőnngti tengeri haderőnk sikeres előre­törése a déli Adrián. BUDAPEST, október 21. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) 18-án könnyű tengeri haderőink egyes részel a Helgoland cirkáló vezetésével az ellenséges szállítások megzavarása céljából előretörést hajtottak végre a déli Adriára. 'Az előretörés folya­mán ellenséges hajókat nem láttak, noha hatástalanok maradtak. Tüzelésünkkel felgyújtottunk egy olasz repülőgépet, amely szétzúzódott. A mi re­pülöcsopor tuuk a messze délnyugatra ha­jóink látókörletén kivül megjelenő túlnyomó erejű olasz tengeri haderőket eredményesen bombázta. Egy olasz romboló a közvetlenül flottlláiík hosszabb Ideig tartózkodott az ! mellé lecsapó bombától láthatóan megsérült, olasz partok közelében. Az ellenséges re- j Tengeri haderőink és repülőink teljes piilöknek és egy tengeralattjárónak 19-én | számban és sértetlenül tértek vissza, reggel egységeink ellen intézett támadááai I A HAJÖHADPARANCSNQKSÁG. Francia magaslati állásokat foglaltunk el Macedóniában. BUDAPEST, október 21. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A Sktimbli nyu­gati partján osztrák-magyar és német csa­patok támadása neMny francia állás birto­kába juttatott benuTinket. A VEZÉRKAR FÖNÖKE. BERLIN, október 21. A nagy főhadi­szállás jelenti: A Skumbl-völgybeii csapa­taink a szövetséges csapatokkal együtt a franciáktól támadásban néhány magaslati állást ragadtak el, amelyeket erös előretö­résekkel szemben is megtartottak. A Mo­nasztir—Rena közti uton az ellenség ismé­telt támadásai meghiúsultak. Itt és a Var­dar mindkét partján nagy kiterjedésű sza­kaszokon a tüzelés erös maradt. LUDENDORFF, első főszállásmester. fKözli a miniszterelröki sajtóosztály.; Hatalmas tüzérségi csata tombol a francia fronton.

Next

/
Thumbnails
Contents