Délmagyarország, 1917. október (6. évfolyam, 228-253. szám)

1917-10-21 / 245. szám

8 DÉLMAG Y A ROR.SZ A.Q Szeged, 1!)17. október 21. (Erre a gyors és hihető magyarázatra már aztán a másik asszonyban is felébredt a nő, a kíváncsiskodó Éva leánya. Elhalványult az eset szomorúsága és kibontakoztak belőle a büszke, kicsinyes házasélet, első kézből ere­dő, izgató pletykái. — De bogy bírt rájönni, — kérdezte most már mdhón. — Mikor férjemnek legutóbbi szabadsá­gáról visszakellett utaznia, — mesélte az asz­szony, — leányommal, ki akartuk kisérni az állomásra. Mentünk is vele egy darabig, de aztán hirtelen megállott és kért, hogy most már térjünk haza. Ne izgassuk hiába egy­mást, kint még nehezebb, idegenek elolt a válás... Engem kicsit meghatott ez a gyen­gédség, elbúcsúztam tőle fájdalommal és könnyezve, de aztán, valami sejtelem űzött és utána mentem. — Kint az állomáson meghúzódtam egy ajtóban és figyeltem. Hát egyszerosak látom, hogy az uramhoz odalép egy idősebb asz­szony, meg egy fiatal gyereklány, átadnak neki egy csomagot, meg egy csokor virágot és beszélgetni* kezdenek. Erre már elhagyott a béketűrés, odarohantam hozzájuk és rári­pakodtam az asszonyra: .jMondja esak öreg nagysága, magának tetszik az én aram szeretőjének lenni, vagy pedig ennek a taknyos leányának?" — Az uram még védelmébe vette őket, engem pedig eltuszkolt azzal, hogy menjek esak haza, nincs ott semmi keresni valóm. Éltkor már tudtam mindent és azóta nem is láttam az uram. Jó emher volt szegény, hogy a isten nyugosztalja, de nem fért a bőrébe a disznó, szerető kellett neki... •A másik uő nem firtatta tovább a dol­got. Gyorsan lépkedtek egymás mellett és a gyászruhás dühösen szólt egy kofára: — Néuni, hogy ez a csomó zöldség. " -i „ (h. i.) i — Időjárás. Elvétve csapadékos lassú I hősulyedés várható. Sürgöny prognózis: Elvétve csapadék, hűvösebb. Déli hőmér­séklet 14.9 fok C. — Az osztrák miniszterelnök magához kérette a pártok vezéreit. Bécsből jelentik: ja elmaradt, az ülés este 8 órakor véget ért. Seidler osztrák .miniszterelnök 24-ikén esté­re magához kérette a pártok vezéreit. Azt hiszik, hogy Czernin ugyanekkor fontos ki­jelentéseket tesz a külpolitikai helyzetről. — A hetedik német hadikölcsön. Berlin­ből jelentik: A hetedik német hadikölcsön eredménye az eddigi jelentések szerint 12,432.000 márkát tesz ki. — Nem a tarkavirágos koszorúk, nem a fény, nem a pompa: a sziv, gyászol a halot­tak napján. Ti boldog pihenők, akik megsza­badulva a világ ezer gondjától, ott feküsztök a virágos hant alatt, ne nehezteljetek az élők­re, ba ebben az esztendőben felnéztek a sár­ból és nem látjátok kedvenc virágaitokat. Ne lássátok a virág hiányát, a fényt, a pompát, de nézzetek, ott, ott, messze-messze kemény magyar fiuk másszák a hegyet, ropog a pus­ka, bömbölnek az ágyuk, ezer sebből patakzik a vér... Látjátok, ott, ott, fekszik bezúzott ko­ponyával, de megdicsőül len az, aki már soha többé nem látja viszont a hitvesét, nem csó­kolhatja meg a kis fiát, nem vehet neki me­leg ruhát, cipőt, hogy a hidegtől óvja. Nem, nem halt meg, egyik sem halt meg, aki a csa­tatéren elesett, csak aluszik és gyönyörű szép álmot álmodik. Mosolyra nyiiik az ajkuk, boldogan pihennek, mert tudják, hogy a jó emberek gondoskodnak a .hozzátartozóikról. Az élők adakoznak ebben az esztendőben a halottak nevében az árváknak és a nyomorul­taknak. Kérünk mindenkit, adja azt az ősz­szeget, amit koszorúra szánt meleg ruhára és cipőre és fogadja el az intéző bizottságtól azt a koszorút, amely mindenki részére egyfor­ma lesz. A koszorúmeg váltásra szánt ösz­fczeget készségesen továbbítják a szegedi na­pilapok kiadóhivatalai. — Czernin köszönő-távirata a szegedi feministákhoz. A feministák szegedi egyesülete október 14-én, mint jelentettük választójogi gyűlést tartott és ez. alkalomból üdvözlő­táviratot intézett gróf Czernin Ottokár közös külügyminiszterhez ismeretes békenyilatko­zata miatt. A külügyminiszter a feministák üdvözlésére a következő távirattal válaszolt: Kérem a szegedi feministák igen tisztelt egye­sületéi, hogy budapesti beszédemért hozzám intézett szíves távirati üdvözlésükért, fogad­ják leghálásabb köszönetemet. Gróf Czernin. — Budapesten középeurópai gazdasági konferencia lesz. Bécsből jelentik: A német birodalmi, ausztriai és magyarországi meg­bízottak Budapesten a jövő hétfőn folytatják a közsépenrópai gazdasági egyesületek ta­nácskozásait. A tanácskozáson a nemzetközi dunai forgalom kérdéseit vitatják meg. — Polgár László temetése. Szombaton délután 3 órakor temették el a Kálvária-utcai gyászházból Polgár Lászlót, a város intelli­gens társadalmának őszinte részvétnyilváni­tása mellett. A temetésen nagyszámú közön­ség jelent meg. A gyászháznál Berecz Sándor hatalmas beszédben méltatta az elhunyt ér­demeit, majd a szinházi kar személyzet bői alakult dalárda énekelt el néhány gyászdalt. Ezután az iskolás-gyermekek énekkara éne­kolt. A temetésen megjelent közönség között ott láttuk dr. Somogyi Szilveszter polgármes­tert, dr, Szalay József főkapitányt, dr. Gaál Endre kulturtanócsnokot, Taschler Endre főjegyzőt, Cárhelyi József prépost-kanonokot, Thomay József evangélikus lelkészt, dr. Nagy Aladár törvényszéki elnököt, dr. Ko­vács József orvost és Somlyódy István tábla­bírót. Az elhunytat a belvárosi temetőben le­vő családi sírboltban helyezték örök nyuga­lomra,. — A görög király nagy beteg. Genfből jelentik: Konstantin görög király betegsége miatt gyógyintézetbe vonult. A királyt való­színűleg ujabb orvosi műtétnek kell alávetni. Állapota súlyos. — Interpelláció n 28. gyalogezred dicsé­rete miatt, Bécsből jelentik Staub vezérőrnagy, az 58. gy.alogdandár parancsnoka ez év jú­nius 5-én napi parancs bari megdicsérte a 28. gyalogezredet, amelyet a király tudvalevő­leg feloszlatott, Mdixner Vilmos képviselő és nyert. Ez a tudat megerősítette kevéssé. Ki­vánszorgott a kávéházba. íA pincér hozta a pezsgőt, Somorjai egy hajtásra kiitta a poharat, másikat kért, meg­itta azt is. Aztán fizetett és ment, A friss levegő magához téritette egy ki­csit. iCsak nagy csömört érzett, amely már szinte fizikaivá vált. Szétnézett: reggel volt. Kezdték az üzleteket nyitogatni; a redőnyök hatalmasat döngve csapódtak föl /Eszébe jutott a felesége. — Szegény asszony! — motyogta zúgó aggyal, de őszinte, szívből jövő szánakozás­sal. Most erősödött magaundoros csömöre és mégegyszer átérezte ugyanazt a tátongó űr­rel, amit első eszmélésénél érzett, — Rongy emberi — villámlott belé és szeretett volna sírni, hosszan, keservesen. — Jézus! — sikoltott egyszerre föl ben­ae egy józan hang — ha nem viszem vissza a pénzt, észreveszik a hiányt! Siető léptekkel szinte futott a bankba föl. A szolga csodálkozva nézett rá; nem tö­rődött vele; nem hallotta a köszönését sem. Kinyitotta lázas izgalommal a Wertheini szekrényt, beolvasta a pénztárba az este ki­vett összeget. Megkönnyebbült, hogy elvé­gezte és senki sem látta. Becsapta a szekrény­ajtót, fölkapott néhány aktát, belegyürte a zsebébe, azán tántorgó léptekkel, zavaros te­kintettel indult kifelé. — Jó... Józsi — dadogta az ajtóban álló szolgának, — be... beteg va ... vagyok, hm.. ha...hazamegyek. iM<>... mondja meg az i... iga ... igazgatónak, kii.., küldjön el a kulcsokért. iCsudálkozott, hogy dadog, — sohasem tudta még magát józanabbnak. Szégyenkez­ni el is felejtett, nem is tudott ebben az álla­potban. .Betámolygott egy kávéházba. Pezsgőt kért, megitta, aztán snapszot- rendelt. Ugy érezte, a gyomra rossz, pedig tudta jól, hogy ez csak a saját beestelenségétől való megcsö­mörléstől van. Nem volt rossz ember, de a kártya meg­fogta és most halálosan bizonyossá vált előt­te, hogy ettől nem is fog tudni menekedni soha többé. Kártyázni fog és dia vészit, sik­kasztani is, mint tegnap és nincs ut vissza­felé, mert nincs ereje, — azok az átkozott la­pok megrabolták, az izgalommal teljes éjsza­kák megölték minden idegét, amely hajdan az akarattól feszült. (Felejteni akart, elűzni magától ezeket a rémséges gondolatokat, de hiába volt min­den. Az ital csak elzsibbasztotta. — már az 'tal is hiába volt. Mikor belátta ezt, fölugrott Odadobott a pincérnek egv bankjegyet és rohant ki­felé. Haza! haza! Az ajtóban megtorpant. Eszmélve a fe­leségét látta kisirt zeniekkel, szelid. alázatos kétségbeeséssel. Ugy érezte, nem bírja elvi­selni a szemrehányó, fájdalmas nézést, — hir­telen visszafordult, fölrohant egy szállodába. — Nem szabad — motyogta még a szo­bában is — nem szabad megmérgeznem an­nak a szent asszonynak az éleiét tovább! (Már eksztázisban volt és önkívületig nőtt magaundora. — Mi lesz? — ismételte kétségbeesetten, szinte sikoltozva. Mit tegyek, — mit tehetek?! (Őrjöngött, sírt. De nem könnyebbült meg ettől sem, — szüntelenül a fertőt látta, a melyben előbb-utóbb föltétlenül el fog sir­lyedni. Menthetetlenül. Keze a hátsó zsebé­hez ért, — szemei egyszerre felragyogtak. — Igen! — nyilait beléje a megnyugás. — Ez az egyetlen ut ahhoz, hogy becsülettel haljak legalább. Álomtalanságtól paprikás szemei előtt kártyafignrák táncoltak, — mintha ránevet­tek volna gúnyosan. .Szinte őrjöngve ragadta meg ;a revolverét. Csövét odaszorította erő­sen a homlokához. — N sztek! — ordította tajtékzó szájjal a vizióban látott táncos kártya-figurák felé. — Nesztek! üvöltötte még . egyszer és megnyomta a ravaszt, (És fölkorbácsolt vére vastag sugárban ömlött ki homlokából a szennyes padozatra. Somorjai már ekkor súlyos beteg volt, neuraszténia®, kiélt és képzelődő a végtelen­ségig. Ugy mondják, a zsebébe gyűrt akta iz­gatta föl annyira, hogy pillanatnyi elmeza­varában fegyvert emelt magára. Nem tudta megoldani a nagy pénzügyi manővert, ,A makkfelsőt, amit a zsebéből kihullott bankje­gyek között találtak, bizonyosan a szoba előb­bi vendége ejtette a földre. Marhakereskedő volt és szenvedélyes kártyás. A szállóban min­denki ismerte. _________

Next

/
Thumbnails
Contents