Délmagyarország, 1917. szeptember (6. évfolyam, 203-227. szám)

1917-09-23 / 221. szám

Szeged, 1917. szeptember 23, DSCAEAGYARORSZAG Ü korona értékű ruhaneműt loptak. Ugyancsak szeptember 17-én hatoltak he Kardos Rómeó Alföldi utcai lakásába az ablakon keresztül. 1000 korona értékű ékszert vittek el a lakás­ból. A rendőrség a tettest Klónkat István 33 gyalogezredbe® szökött katona személyében elfogta- Klonkai István bevallotta a rendőr­gégén, hogy ezeknek a betöréseknek ő a tet­tese. iA lopott holmik túlnyomó részét meg is találták rejtekhelyén. Kihallgatása után át­adják a katonai hatóságnak. — Megérkeztek. Legújabb őszi és téli női és leány ksbátok, köpenyegek szövet, posztó, bársony, plüss és perzsia kelméből, szőrme­kabítok, bundák, blúzok, aljak stb, Mér­tékszerinti rendelések és legolcsóbb árban. Reménuiné divatháza, Szeged, főposta mellett. — A drága szalonna. Deák Istvánné alsó­tanyai asszony nyolc koronát 'kért negyven deka szalonnáért. A kihágási biró ezért szombatom nyolc napi elzárásra és száz ko­rona pénzbüntetésre ítélte. — Ma utoUéra látható a Korzó-moziban n világ legszenzációsabb filmalkotása: a Mö­we. Ennek a csodáik a jónak az útját, az antant haióőriésainak pusztulásét a maga eredeti valóságában mutatja ez a film, melyet a hajó egyik kapitánya fotografált le a hajó izgalmas utja folyamán. Előadások 2, fél 4, 5, 7 és 9 órakor. ^ •••• Telefon 807. VASS Telefon 807. .*. Mozgó Színház • • Vásárnap szeptember 23-án a legizgalmasabb társadalmi dráma A becstelen dráma 3 felvonásban. Ezenkívül -Tilos a nevetés vígjáték 3 felvon ában. A legmulatságosabb filmattrakció. Előadások délután' 2 órától kezdve. — Gyer­mekjegyek csak az első előadásokra érvénvesek. Jegyek délután fél 2 órától kezdve előre válthatók P0LL0 MOZGÓ SZÍNHÁZ. r-v ty Vásárnap szeptember 23-án szenzációs amerikai műsor !l I amerikai dráma 3 felvonásban. Vasúti katasztrófa a filmen. És más amerikai filmet Előadások délután 2 órától kezdve. — Gyer­mekjegyek csak az első előadásokra érvénvesek Jegyek előreválthatók délután fél 2 órától kezdve" utor- és régiségűzlet Wlnkíer Sándor Szeged, EHHgsfilü Haimin-n, 6. leiütof) 15-os, mm fis rfigl Mimi ualamlní SZÍNHÁZ v. ooco MŰSOR: VASÁRNAP d. u.: Sárga csikó. Nópszinmü. VASÁRNAP ESTE: Másodszor, bérletszü­netben. A varsói cítadellP. Színmű. HÉTFŐ: Varsói citadella. Szinmli. Páros, egyharmados. KEDD: Ripp van Wmkle. Operett, páratlan, kétharmados. SZERDA: Csárdás királyné. Páros, három­harmados. CSÜTÖRTÖK: Az ördög. Vígjáték, páratlan, egyharmados. PÉNTEK: Varsói citadella.. Szinmü, páros, kétharmados. SZOMBAT: Traviata. Opera, háromharma­dos. VAiSÁRNAP ü. ü.: Dollár papa. A pénz ko­médiája, ESTE: Bérletsztuietben. Tatárjárás. Operett. A varsói citadella. — Bemutató előadás. — A legényből készült színjáték második felvonásában előfordul két öklömnyi gyerek. Az a feladatuk, hogy sírjanak. És sírnak. Hogy miért, talán nem is tudják. A sírásra tanította he őket a rendező bácsi. Boldog gye rekek, akik akkor is sírnak, amikor nincs reá okuk. És még boldogabbak, hogy nekik nem kellett ezt a szentimentális, koraszülött, len­gyel és eitadellás drámát végig szenvedniük. Ha történetesen a nézőtérre kerülnek, bizo­nyára kinos sírást vittek volna véghez, mert­hogy ilyen darabhoz vitték el őket. Nem háborús darab a Zapolslh Gabriella színmüve: A varsái citadella. De semmivel sem jobb, mini a háborús darabok. Sőt talán rosszabb. Aki összefabrikálta, bizonyára ugy gondolkozott, hogy most olyan közönség jár .a színházba, amely mindent akceptál és amelynek mindent be lehet adni. Végy egy adag romantikát, keverd össze egy kis szen­timentálizmuesal, adj hozzá egy kis citadel­lát, propagandát, pár részeg muszka tisztet, festett és feslett lányokat, no meg rajongó diákot is egy-kettőt, a tetejébe pedig Szibé­riára megérett, csöndes természetű, forradal­mi lányi és kész a varsói sületlenség, a könnyfakasztó dráma, ami nélkül koldus szegények lennénk, az amúgy is szegények. A legjobb szórakozó hely a BERLINI Naponta Szegeden elis­mert házi zenekarom hang­versenyez. Minden vasár­és ünnepnapon nagy díszes TOMBOLA-EST, amelyen a legszebb és legdíszesebb tárgyak sorsoltatnak ki. Hideg Italok és pontos msiDlgiias. Helyiség : Deák Ferenc-utca 24. Szíves pártfogást kér HELLER J. a Berlini-kávéház tulajdonosa. Talán nem is kellene megimi. hogy «z előre fölmagasztalt darab nagyon, de uagyon silány termék és hogy nemcsak a Magyar Színházban bukott el, hanem megérdemelt sorsának megfelelően itt is és mindenütt, ahol a kultúra szent nevében megpróbálkoz­tak vele. Régi igazság: a részeg embert nem kell eltaszita ni, eldől az magától is. Ezt a darabot sem kell elbuktatni, elbukott az ma­gától is. Oh citadella, oh varsói citadella, bi­zony csúfosan elestél Varsóval és Varsó nél­kül is! Hogy 9 színház miért kísérletezett vele? Ki tudná azt megmondani? Rejtélyesek a kulturtörekvések utjai és fő mégis a premier ­darab, arra megtelik, mint ma is, a nézőtér. A közönség, a mai publikum, a régi operett kupié ja szerint való álláspontra helyezkedik: „Mindegy neki a rossz, vagy jó, május avagy december hó..." És igy kerülhet színre A varsói citadella. A színjátszóik mondták a rollét. buzgón és hangosan és bizonyára érezhették, hogy­alnk a varsói citadellába kerülnek, mégsem kerülnek olyan kinos helyzetbe, mint azok, akiknek osztályrészük gyanánt jutott merszé laltatni A varsói citadelláit. Körmendy Kál­mán, Gömöri Vilma, László Tivadar. Kertész Endre, Szegő Endre, Dózsa Jenő, Zikó Ilona, és ínég sokan, nagyon sokan nyitották meg itt A varsói citadella rövidre szaba-tt előadásai­nak sorozatát. Az újdonság stafirozása megszokottan szegényes és kopottas volt. Mindenről lerítt a szegénység. Korniloff ezredes, a politikai ügyosztály főnöke felöltötte A testőr egyen­ruháját, ahány kard csak látható volt, az mind különböző volt, ilyen volt az ezredes szobájának a bútorzata, is és az ötödik kép, amely a citadella börtönét ábrázolta, olyan volt, mint egy rácscsal ellátott váróterem, még jó szerencse, hogy a mennyezetről nem lógott le egy díszes cillár, ám az arany cirá­dás helye meg- volt. Egyéb baj nem történt. A közönség az első két felvonás után tar­tózkodóan viselkedett, még a karzati műér­tők sem igen fejezték ki elismerésüket, csak később tapsoltak és a vezető szereplők egy párszor megjelenhettek a kárpit előtt. -Elő­adás előtt azonban senki sem konferált... Az ördSsr. A szinházi iroda jelenti: Molnár Ferenc világhírű vígjátékát, az ördögöt ele­veníti föl csütörtökön a színház. A főszere­pet Almáasy Endre játsza, Jolánt K. Gömöry Vilma, Selyem Cinkát Gróf 'Eszti. Elzát Vaj­da Ilonka. A másik férfiszerep Dózsa Eudréé Az előadás jegyeit vasárnap reggeltől kezd­ve árusítja a nappali pénztár. Travfata. A szinházi iroda jelenti • Az idei szini szezon második operája a Traviata lesz, melynek betanításával szeptember első nap­jaitól kezdve foglalkozik Kerner Jenő kar­mester. Ez alkalommal, mutatkozik be a sze­gedi közönségnek Szepessy Aranka, a társu­lat uj tagja; fellépte és működése elé a leg­nagyobb várakozással tekintenek. Violettát énekli a művésznő, aki a legjelesebb hazai és külföldi mestereknél tanult. Az ifjabbik Gerond szerepét Ocskay Kornélra, az időseb­tét Gáthyra osztotta a színház. Az operaelő­adás jegyei vasárnaptól kaphatók. Kálmán Imre u| operettje. Több sikert aratott operett, zeneirója, Kálmán Imre, uj operettet irt A fcfrsang tündére oim alatt, amelynek tegnap volt Wienben, a Johauu Strauss Teaterben a bemutató előadása. Az újdonság tetszett a közönségnek, de u siker uarn közelitette meg A csárdáskirályné si­kerét. Pillangó főhadnagy. E cim alatt Martos Ferenc ötlete nyomán operettet irt Harmath Imre. Az uj magyar operettet a Király Szín­ház mutatja b. Felelős -szerkesz-tő: Pásitor József. Kiadót Flajttoaus: Váj o&y L,

Next

/
Thumbnails
Contents