Délmagyarország, 1917. szeptember (6. évfolyam, 203-227. szám)

1917-09-18 / 216. szám

DfcUíAG ¥ IttöftKSlÖ. Szeged, 191;', szeptember. )§. T{ablógyil^osság a ffá/~u teában. Fejszével agyonvertek egy 86 éves napszámosasszonyt. lettest eSfogták. — (Saját tudósítónktól.) Borzalmás ke­gyetlenséggel elkövetett rablógyOkosságot fe­deztek föl vasárnap éjjel fél 12 órakor Sze­gedén. A gyilkos — egy részeges napszá­mosaaszony — rnár a rendőrség cellájában is van és kedden át fogják kisérni az ügyész­ség fogházába. Alig 14 órával a gyilkosság elkövetése utón megtalálták az egyik rókusi korcsmában. Nem ellenkezett és nem taga­dott, amikor elfogták. Vállomásában hajszá ­pontossággal irta le a gyilkosságot és nem mutatott semmi megbánást, megilletődést. A rablóg-yilkesságról s annak előzményeiről a következő tudósításunk számol be: özv. Bitó Pálné, született Baranyai Ág­nes 86 eves Kereszt-utca 5. szám alatti la­kos a műit ihét csütörtökén megbetegedet: kevéssé és hogy ne legyen egyedül, átment Kának Gál-utca 13. szám alatti lakására. Va­sárnap este 8 órakor Bitóék elkísérték 18 éves leányukat a Munkás-Otthonban rendv­zett dalárda estély re. Az öregasszony egye­dül maradt a lakáson. Belülről magára zár­ta az ajtói és lefeküdt ágyába. Ezt még á •fia tis látta, aki figyelmeztette is édesanyját, hogy vigyázzon. A kis csaJád csak fél 12 órakor tért visz­sza lakására. Kopogtak az ajtón, azonban u kopogásra nem kaptak feleletet Rosszai sejtve, megfogták a kilincset s legnagyobb csiidálkozásukra, az ajtó minden erőltetés nélkül kinyílt, vagyis nem volt bezárva. Gyufát gyújtva, beléptek a lakásba, ahol borzaimas látványt fogadta őket. Az ágyon, hatalmas vértócsa közben, összeroncsolt ko­ponyával feküdt a 86 éves öregasszony. Az első pillanatban látszott, hogv állmában gyil­kolták meg. ü szoba, sőt az egész lakás (iszonyatosan roi voa mu-va. A szeücrények ki volta* hány­va mmn namarjaban megállapították, a idOi^yuíKüs magával viitt 8 aarab húsz koro­na vupjytiuc, fgy tejiérkovü rtői arany­JÍOI aarmagyurut, egy pár uj iutus uui i etapul. rtuii-iit az eisó rettenetes megiepetésük­oüí uaous. tnagaitinoz tértek, értesítették a iw.oovaiOoi reuiuorratítanyat. amei.y viszont az u*>oieie.> rendőritiiszvviseiöt értesítette a rab­iogyiiAOSsagrol. látr perc imulva már kinn vonaií a neiyszinén dr. Donáth Miksa ügye­letes rendőrlogalamzó, dr. Dreyer József püiiiugyt renaórkapitany és dr. Baneth Sa­mu Kenueuí. orvos. A meggyjiikolt öiregasz­szony még mundig énratetxnül feküdt a vé­res agyon. Az orvos megállapította, hogy a gyuKossag baltával történt és az asszonyt aei üles érte. Egyik a homlokán, másik a Iliiénél és mindegyik olyan érős volt, hogy atrep&sztette a koponyacsontot. Az ütések azonnali halált okoztak; az alvó föl sem éb­redhetett álmából. Nem sokkal ezután meg­találtak az ágy alatt a véres, baltát is, a mellyel a gyüikos a gyilkosságot végrehaj­totta. A meggyilkolt öregasszonynak egész hajcsomó! voltak a halta élére ráragadva. A helyszíni szemle után nyomban meg­indult a széleskörű nyomozás a gyilkos után. Az ajtón nem voltak feszitési nvomok, tehát a gyilkost maga az öregasszony engedte be magához. Megerősítette ezt a feltevést az a körülmény is, hogy a Bitó fekvőhelyéül a másik szobában elkészített suba és párna kinn volt a meggyilkolt ágyra alatt ós erős jelek mutatták azt is, hogy a gyilkos ,a gyü­kosság előtt, vagy után, feküdt is a maga­kész,itette ágyon. Tehát a gyilkos szállást kérve jutott be az öregasszonyhoz. Megállapította ezután a rendőrség a nyomozás során azt is. hogy Bitóóknak né­hány hét óta hetenkiní hálóvendége volt Gu­lácsi Jánosáé, aki álnéven Király Rózáinak szokta nevezni magát. Különösen az utóbbi időben kapott gyakran szállást könyörgé­seire. Gulácsiné t egyébként több lopás miatt, igy egy 1300 koronás lopás miatt lis. ikereste a rendőrség. Megállapították a nyomozás során azt is, hogy legutóbb szombaton éjjel kért szállást Gulácsiné, aki egyébként már Bitóéknál is lopást kísérelt meg. 70 koronát lopott el, de észrevették és .visszaadatták ve­le a pénzt. Bitóék háziasszonya, aki este fél 9 óra­kor tért haza, elmondta, hogy nem sokkal azután, liogy hazaérkezett, bezörgetett hoz­zá Gulácsjhé. A vállán egy vasdorong volt (ezt reggel meg is találták az udvaron) és gyufát kért. Miskor azonban az asszony ki­hozta a kért gyufát, nevetni kezdett és azt mondta, 'hogy csak viccelt, nincs szüksége gyufára. tEkkor már Valószínűnek látszott, hogy Gulácsiné követte el a gyilkosságot s a háziasszonynál történt zörgetése csak ízért volt, hogy meglássa,' ébrem van-e még? Ezután történhetett, hogy bezörgetett Bi­tóiknak, akiknél csak az öregasszonyt talál­ta odahaza. Az asszony beengedte magához a gyakori vendéget, aztán mindketten lefe­küdtek. Az öregasszony csakhamar elaludt, de Gulácsiné ,már ekkor foglalkozott a gyil­kosság gondolatával, mert megvárta, amig az megtörténik. Mikor meggyőződött róla, hogy az öregasszony .tényleg alszik, fölvette a sarokba támasztott favágó fejszét, amely­lyef kétszer egymásután fejbevágta az al­vót, aki rögtön meghalt. Ezután gyorsan összeszedte az értékesebb tárgyakat, arne* lyekel eltávozott. Ezek,után már csak az volt a főföladat, hogy a gyilkossággal gyanúsított Gulácsinéf 'fogják. A rendőrség a lehető legszéle sebb­irii nyomozást indította Gulácsiné után. ülikutatták az egész Felsőtanvát. a Mákkos­dőt, a Stefániát, Újszegedet, de sehol sem álták. Reggel végre azt jelentették a rend­égnek, hogy a Dorozsma felé -vivő uton rtak egy hozzá hasonló alakot. Megkezd­ik a kutatást ebben az irányban is. azonban .nden eredmény nélkül. Déli fél egy óra­jr azonban ,mégis megtörtént az elfogat ás. zabó Vince rendőr, aki a rókusi korcsmák fölkutatásával volt megbízva, a Pozsonyi lg­nác-utcán levő Becsei-féle korcsmában fölis­merte és nyomban letartóztatta. Az asszony nagy ieiikinyugalommal fogadta a letartózta­tás hirét. Engedelmesen követte a rendőrt a rendőrségre, ahol az első szóra beismerte, hogy a rablógyilkosságot ő követte el. Az el­rabolt .holmikat is hiány nélkül megtalálták nála. Nagy részletességgel mesélte el a gyil­kosságot. Letartóztatták és kedden árkisérik az ügyészség fogházába. Keleten és délkeleten nem volt esemény. BERLIN, Szeptember 17. A nagyfőhadi­szállás jelenti: Keleti harctér: Nem volt lé­nyeges esemény, Macedón arcvonal: A helyzet változat­lan. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, szeptember 17. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A Keleti harc­téren és Albániában nem volt különös ese­mény. j ,f A VEZÉRKAR FÖNÖKE. POLITIKAI HÍREK. — Budapesti tudósítónk tslefonjulentésu. — (Tisza visszament a frontra.) Gróf Ti­sza István a Pöstyénben tartózkodó fele­ségének meglátogatása után visszatért a bukovinai frontra. Elutazása előtt tanácsko­zott pár th iveivel. Abban állapodtak meg. hogy távolléte alatt a munkapárt /Vezetését egy e célra alakított bizottság intézi, mely­nek élén gróf Klebersberg Kuuq volt állam­titkár áll, mint Tisza helyettese. (A minisztereinők • fővárosban.) We­kerle Sándor miniszterelnök, a kl két napig a fővárostól távol volt, hétfőn reggel visszaérke­zett Budapestre. (Grecsák és Zichy Bécsben.) Gtecsák Károly igazságügyminiszter vasárnap reggel Bécsbe érkezett Jés a Magyar Házban szállt meg. Hétfőn reggel Bécsbe érkezett gróf Zichy Aladárra király személye körüli miniszter is. (Károlyi ceglédi beszámoló beszéde.) Gróf Károlyi Mihály vasárnap nagy beszédet mondott választói előtt. A képviselő a város­háza udvarán tartotta beszámolóját lelkes, de kisszámú hallgatóság előtt. Gróf Károlyi be­széde során támadta gróf Cernin külügyminisz­tert. Beszédének ez a része a következő: — Oroszországban a forradalom következ­tében a pánszlávizmus politikája megbukott. Ebbe a ténybe kapcsolódott be még néhány hónap előtt az a hitem, hogy gróf Czernin a monarchia külügyminisztere megértette az annexió nélküli békét és biztain abbau is, hogy néni fog félúton megállni és nem fog addig nyugodni, mig a közvetítő szerepet magához nem ragadja. Sajnos, ugy látszik, ebben téved­tem. Visszaesünk abba a hibába, amely minnig jellemezte a monarchia külügyi politikáját, a tétovázás és az önállóság hiányának hibájába. — Nagy jelentőséget tulajdonítanék annak is, ha a polgárság rétegének képviselői, köztük a parlamentek pártjának megbízottai is egy semleges államban találkoznának és eszméket cserélnének a békéről. Nem csinálok titkot ab­ból, hogy meghívást kaptam az október 15-én Bernben összeülő nemzetközi békekonferenciára. Nem fogok kiosonni az országból, mint azt a sajtó egy része hiszi. S ha a külügyi kormány uem adja meg nekem ahhoz a módot, hogy nyíltan és felemelt fővel megjelenhessek e béke­konferencián, viselnie kell érte a felelősséget. A másfélóráig tartó programbeszéd után Hdck János szólalt fel. Vasárnap délután gróf Károlyi és kísérete visszautaztak Budapestre, a • • s ss®®®®®®®®® Csúnya nők ­szépek Szép nők — szebbek lesznek, ha arcbőrük, keblük, nyakuk és kezeik finomítására, felfrissítésére és szépítésére állandóan a legtökéletesebb bőrápoló szert: a valódi diana alabastrom-pudert használják. Egy kísérlet meggyőzi e szer csodába illő hatásáról. Mindenütt kapható! Főelárusitóhely : Diana Kereskedelmi Rt. Budapest, V., Nádor-utca 6. szám.

Next

/
Thumbnails
Contents