Délmagyarország, 1917. augusztus (6. évfolyam, 178-202. szám)
1917-08-02 / 179. szám
Szeged, 8917, VI. évfolyam, 179. szám, Csütörtök, augusztus 2. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szerkesztőség; SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A szerkesztőség felefonja: 305. Hatósági erély. Szegény mészárosok, az övék minden szánalmunk, ami még szunnyad szivünkben az után, hogy ép az imént gondoltunk mély részvéttel azokra a termelökre, akik a .maximális ár'kétszereséért, sőt háromszorosáért kénytelenje adni a búzát. Szegénv .szegedi mészárosok, akik áldásos háborús működésűk egyik termékeny és virágzó korszakától voltak kénytelenek elbúcsúzni — ki tudja. — hosszú időre-e — azon a napon, amelyiken megmaximálták újból Szegeden a hus árát. Ö szegény és szánondó szegedi mészárosok, akiknek a nyakába hozzák most uiból a hatósági mészárszéket, ráadásul a maximálásra és azért, hogy legalább az eddigi háborús gyakorlat megmaradjon: hetenkint vagy havon kint egyszer lásson továbbra is húst a szegény ember asztala. A hatósági mészárszéknek a dolgok természete szerint nem lelhet meg az az általáros jó 'hatása, mint az ármaximálásnak. Hatósági mészárszéket a város egvet állit fei, a versenynek ilyen mértéke nem hathat árszabályozóig. Erre addig, amig a maximális árat betartja a közönség, nincs is szükség. Minden esetre okos dolog a hatósági üzem tanulságaival a mészáros uraknak dokumentálni. hogv a .mai maximális árak mellett nem kell nekik sem éhen halni. Legyenek megnyugodva, a közönség igv .sem laklhatik jói. de legalább az sem hal éhen — az éhségtől. A mészáros urak az ármaximálás miatt nagyon elégedetlenkedtek. A hatósági mészárszék felállítása után bizonyára azt a látszatot igyekeznek majd kelteni, hogy ujabb, nagy sérelem esett rajtuk, holott nyilvánvaló, hogy ezzel a hatósági üzemmel, amig egy van belőle, csak egy mészárszékkel van több. Minden esetre olyan mészárszékkel, amelyikben a közönség akkor sem vásárolhat maximális áron fölül, ha akar. amelyikben esetleg a maximális áron alul is kaphatnak szegény emberek, ha épen ők azok a szerencsések és szemfülesek. — mert nem mindig történik igy — akik áruhoz iutnak itt, \ hatosig minden esetre akkor lesz következetes és kötelességeihez hii. ha felkészül — szükség esefén — a mészárosokkal való végső leszámolásra is. Az elnézésből, az engedékenységből elég volt, az életviszonyok egyre súlyosabban nehezednek a közéo- és kisegziszfenciákra, egyszer példát kell mutatni, lássa mindenki, nki piszkos kezekkel a háborn keserves küzködésének negyedik esztendeiében is mélyen akar turkálni üres zsebeinkben: a hatóság izmos karja lecsap rá és mindvégig megbénitja, Fülünkbe cseng ma is a polgármester formás, tartalmas és okos beszéde a főispáni installáción. Halljuk még és érezzük a hanglejtés erélyét, amelylvel az ünnepélyes alkalomkor megszólaltatta Szeged sérelmeit, jogait, Óhajait, vágyait, amelyek teljesülésével .nemcsak ez a város, hanem a nemzeti éle: egésze is fejlődik. Igazi polgármesteri beszéd volt. Legyen a tettek utja is olyan nyílegyenes* mint amilyen tudatosan indult és ért a kijelölt célhoz ez a beszéd. Tegye vasszilárddá a hatósági intézkedéseket az erély, mely ennek a beszédnek egvik alaphangja volt. Tartson a hatóság tiszteletben minden jogos m'agánérdeket. de koppintson keményen mindenki körmére, aki a mai halálosan komoly időkben is ki akarja venni a GENF, aug- 1. A Havas-ügynökség je- | lenti: Ribot a kamara mafl ülésén nyila tko- | zetí a kancellár beszédére, amelyet legutóbb | tett. Ribot beszédét igy kezdette: — A kancellár oda nyilatkozott, liogy a francia kamara titkos ülésén egy okiratot olvastak föl, amelyben a cári kormány arra tesz Ígéretet, hogy Franciaországot a Rajna balparti területeinek megszerzéséiben támogatni fogja. Kijelentem, folytatta, hogy a kancellár beszéde különösen Poincarré szereplését illetőleg hamis adatokat, szinte hazugságokat tartahüaz. A kamara tudja, — mondja ezután — hogy az események hogy történték. Doumerget a cárral folytatott tanácskozás után kapott felhatalmazást Ribottól, hogy egy okiratot szerkesszen a cár ítéletéről, amely szerint Elszász Lotiharingia visszaszerzésében Franciaországot támogatja, hogy a visszaszerzett teA forradalmi Oroszország ismét nagy I események küszöbén áll. Az elámított és offenzívába belehajszolt hadsereg eszmélni kezd és sikereink nyomán hovatovább kezdi belátni, hogy tulajdonképpeni ellenségeit ném is fronton, de odahaza, azokban kell keresnie, akik a demokrácia jelszavát is ámításra használták. Ez a fordulat nem meg lepő, mert hiszen körülbelül vártiujk . rá, ihogy itt történik valami s most csak az erről szóló jelentések érkeztek meg. Természetes, hogy ezek a jelentések nein mindenben teljesen megbízhatóak, de egy bizonyos és pedig, hogy Oroszországban már megbukott a forradalmi rendszer is, aminthogy megbukik minden rendszer, amely nem a békéit hozza. A jelentések szerint egy két milliós front-hadsereg imegindult hazafelé és már a Morning Post sem .meri őket katonáknak nevezni többé- Ezt a jelentést csak faszánkból a kenyeret, hogy neki kalács, sütemény és pástétom legyen. . Nincs helye már az engedékenységnek. Ha kell, tiz mészárszéket állítsanak .fel. Tovább a megkezdett uton. előre. Tétovázás nélkül és erélylyel. ríiletekbő.1 egy önálló államot alakítsanak. Ezt a rósz a kancellár meghamisítja, Az ez év februárjában az oroszokkal váltott levelezésüket alkalmas pillanatban közé fogják tenni. — A kancellár mellőzi korábbi beszédeimet — folytatja ezután — melyekben kijelentettem, hogy nem követjük a hódítás és leigázás politikáját, mellőzi továbbá a kamara elfogadott napirendjét- A németek csak el akarják rólunk hitetni, hogy mi hódításokat követelünk, holott mi csak a jog és igazság szerint vissza akarjuk kapni azokat a tartományokat, amelyek Franciaország hoz tartoznak. Otromba manőver, hogy mi anneksziót akarunk. A kancellár leplezni akarja azokat a .nehézségeket, amelyeket a német hadicélok és békefeltételek megállapítása okoz és elalkarja terelni a figyelmet, hogy a németek felelősek a háborúért.. mogatják a többi jelentések, amelyek arról számolnak be, hogy már antant-konferencián keli megvitatni az orosz front és hadsereg züllését, amelynek megakadályozására •már a vasúti forgalmat is beszüntették. Mai jelentéseink egyébként itt következnek: LUGANO, augusztus 1. A Stampa szerint Pétervárott ellenforradalom készül. A népben újraéledt a kormányellenes hangulat és annak elnyomása teljesen kilátástalan. Amsterdam, augusztus 1. A Morning Post szerint arz orosz birodalom a világtörténelemben páratlan kérdés előtt áll, amely imár neru csupán katonai kérdés. A visszaözönlő milliók már nem katonák többé, ame lyekitől tisztjeik ellenállást remélhetnénekKét milliónál több szabad polgár vonul hazafelé, akiken a katonaruhán kiviil semmi más katonai,nincsen. Gen!, augusztus 1. Ribot, a kamara tít<9^iras8asbbss«asgbaabeaheasas«abi:b3gsaaaa3bbgaa»aab&9a3i£ssg ^s-iaaxseeasscsassvabeahmbaaaaababaabaasabaam Ribot válasza a kancellárnak. Kél millió orosz katona elhagyta a frontot. - Antant-konferencia az orosz hadsereg válsága ügyében. — A nép a kormáng ellen. —