Délmagyarország, 1917. augusztus (6. évfolyam, 178-202. szám)

1917-08-24 / 196. szám

fezeged, 1917. augusztus 18. DÉLMAGY ABOBS&M ^ . ^ 3 Vilmos császár beszéde a Uaodriai csapatok előtt. — Angiiát le keli verni. -­Berlin, augusztus 23. A Wolff-ügynök­ség-nek jelentik a nagy főhadiszállásról augusztus 22-ről: Ünnepnapjuk volt ma a flandriai fronton küzdő derék harcosainknak, őfelsége a csá­szár eljött hozzájuk, hogv tolmácsolja a haza köszönetét. Napsugaras időben állt meg a császár vonata egy kis flandriai hely­ség állomásán, ahol Rupprecht trónörökös, valamint nagyszámú tiszt jelent meg fogad­tatására. Szilárd bizalom sugárzott a csá­szár szeméből, amikor a vezérek kezét meg­szorította és_ a díszszázad előtt ellépett. A főparancsnok röviden vázolta a hely­zetet a császárnak, mire őfelsége és kisérete arra a helyre utazott, ahol megjelentek azok­nak a csapatrészeknek a küldöttei, amelyek az angol támadások visszaverésében dicső­séges részt vettek. Zeneszó mellett lépett el a császár a négyszöget alkotó front előtt, ismételten megállott, hogy a különösen kitűnt tisztek kel és közkatonákkal kezet szorítson és nekik elismerő szavakat mondjon. Melegen üdvözölte a harci repülőket is. akik báró Rlchthofen százados vezetésével jelentek meg. A császár ezután a négyszög közepére lépett és hangos szóval a következőket mon­dotta: — Táviratban már a nagy főhadiszál­lásról köszönetemet és elismerésemet fe­jeztem ki mindazoknak a csapatoknak, a melyek oly derekasan, oly vitézül és oly győzelmesen harcoltak flandriai földön a hatalmas ellenség ellen. De benső szüksé­gét éreztem annak, hogy szemtől-szembe álljak veletek és igy fejezzem ki köszö­netemet és teljes elismerésemet minden egyes embernek azért a hősies vitézsé­gért, amelyet minden német törzsből való csapatok a mult hét súlyos harcaiban ta­núsítottak, ^ „js.i.^.jjui^i, A keleti fronton levő bajtársaitok,, a kiknél legutóbb időztem, üdvözletet és köszönetei küldenek nektek. A sikerek, a melyeket odaát kivívtak, csak ugyr voltak lehetségesek, hogy itt egy vasszilárd fal állott, amelyen szétloccsant az ellenség rohama. Főlgg a tengérészcsapatoknak fejezem ki különös örömteljes köszönete­met a bravúros rohamért, amellyel észa­kon oly vitézül végeztek az ellenséggel. Hála e szép munkának, az angol támadás erejét már elejétől fogva jórészt elvettük, ami bizonyítja azt, hogy a német gyalog­ság minden pillanaiot fel tud használni, hogy saját offenzivájával diktáljon az el­lenségnek. á^amM őfelsége a flandriai fronton lefolyt súlyos harcokra és a német világfelfogásnak az angol-franciával szemben való erkölcsi komolyságára mutatott rá, maid igy foly­tatta: • k ... .li. ! C, — Hogy Isten akarata mikor adja nekünk a győzelmet, tőle függ. Kemény próbára tette népünket és hadseregünket, most kell megállanunk a vizsgát. A régi német istenfélelemmel akarjuk megmutat­ni, hogy mit tudunk. Minél nagyobb és hatalmasabb a feladat, annál szivesebben látunk hozzá. Küzdünk és ütünk addig, amig az ellenség meg nem elégeli. Ezek­ben a harcokban minden német törzs fel­ismerte, ki a mozgatója ennek a háború­nak és ki a fő ellenség: Anglia. Mindenki tudja, hogy Anglia a mi leggyülölködőbb ellenségünk, amely szétfreccsenti Német­ország elleni gyűlöletét az egész világba és újra meg újra gyűlölettel és harci kedvvel tölti el szövetségeseit. Otthon is mindenki tudja, amit mi még sokkal job­ban tudunk: Anglia az az ellenség, ame­lyet főként le kell verni, ha még oly nehéz lesz is. — Hozzátartozóitok, akik szintén sú­lyos áldozatokat hoztak ottihon, általam mondanak köszönetet nektek. Mögötteteki állanak, a ti védelmetek alatt és szintúgy mögöttetek áll egy munkáshadsereg, a mely minden idegszálát megfeszíti, hogy megteremtse azt. ami szükséges saját éle­tünkhöz és a ti harcotokhoz. Súlyos harc ez! Ha Anglia büszke a szívósságára, a melyre legyőzhetetlenségét épiti, ti meg fogjátok mutatni, hogy ti épp oly jól, sőt még jobban értetek ehhez. Mert a harc jutalma maga a német nép, az élet sza­badsága, az otthon szabadsága. Isten se­gítségével győzelmesen végigküzdjiik a harcot. „Ezután a hadseregfőparancsnok a csa­patok köszönetét tolmácsolta a legfőbb had­úrnak és egyúttal ő is kifejezte a háború, győzelmes befejezésébe vetett rendithetetlen bizalmát. Beszéde végén hurrá-kiáltással üd­vözölte a császárt, amit a csapatok lelkesen megismételtek. Délután a flandriai tengerpart közelé­ben a császár azoknak a csapatoknak a ki­küldötteit tekintette meg, akik megvédték a tengerpartot az ellenség támadása ellen. Ezek között tengerészek is voltak. A tenge­részek mellett, akik-ezen a vidéken a lövész­árokban teljesítenek szolgálatot, ott állottak a tengeralattjárók legénységének kiküldöttei is. A császár mindnyájukat az elismerés szívélyes és meleg szavaival köszöntötte és annak a reményének adott kifejezést, hogy a hadsereg és a flotta közös munkájának sikerülni fog nem sok idő múlva legszívó­sabb ellenfelünket, Angliát is leverni. A ki­tüntetések kiosztása után a csapatok elvo­nultak a császár előtt és ezzel a szemle be fejeződött. (Magyar Távirati Iroda.) A románok Aloldva inváziójátói félnek, Genf, augusztus 23, A párisi Temps­nak az orosz főhadiszálláson levő tudósító­ja beszélgetést folytatott Antonescu volt rohián pénzügyminiszterrel, aki a többi kö­zött a következőket mondotta: — Bár remélem, hogy Moldvát és Besszarábiát még megmenthetjük, az ellen­séges invázió veszedelme mégis igen nagy. A francia4 angol és olasz vezérkarnak kel­lene (valamit, tenni, hogy a legnagyobb ve­szedelmet elhárítsa rólunk. Ha az ellenség* meghódítaná Besszarábiát, akkor ennek ki­számithatatlan lenne a következménye. —­Románia köriil (volna ivévé és rengeteg segitőforrásunk az ellenség prédájává len­ne. /Hogy a katasztrófát elkerüljük, a szö­vetségeseknek igénybe kellene venniök Japán és Amerika segítségét, sőt csata­sorba kellene' állitaniok a cseh és román foglyokat is: HÍREK ocoo — Téved barátom — mondta a zászlós, aki kiválóan kedves és jó­modora és megbízható férfi volt, — téved, mert nem ugy történt. A kezdeményező fél én voltam és ha kivánesi rá, elmondom az egész történetet. — (Hogy nem kivánósi? Maga nekem be­szélhet barátom; én, aki Breszt-Eito vszk alatt álltam és hallottam, mikor a cár a béké­ről tárgyalt Vilmossal; én, aki tizenöt vitéz­ségi érmet és husz ordót szerezhettem volna; én, aki — ha akarnám — ezredes lehetnék Szent Mihály regimentjében, nem fogom hagyni egy ilyen nimolistától terrorizáltatni magamat, mint amilyennek kegyed méltóz­tatik lenni. — Tehát; igen. Az ezredünk akkor a len­gyel hómezők sarát tapodta és mi: (halvány pírral sápadó orcáinkon) szedegettük a lili­omokat, melyek a hatalmas várúr kertjében termettek, szőke leányok léptei nyomán. Ál­talában meg voltunk elégedve; a lengyel lá­nyok csókja — ha nem is olyan édes, mint a mi nőinké — forró, hogy szinte perzselés az ölelésük: mint az izzó acél. — Én -Pd]inát- szerettem, de ugy, hogy a szivem 20 évet fiatalodott a fölcsapódó szerel­mi lángnyelvektől. Ugy éreztem magam, mint 10 éves korómban, mikor a Korzó-kávéház billiórdgolyój és a telt női keblek és vállak közölt vontam szerényen és diszkréten pár­huzamot. Vagy ugy, mini az utásznapon érez­tem magam Újszegeden. Szóval: nagyon sze­rettein és mintha Polina is húzott volna hoz­zám. Én legalább azt hittem és balga remény­nyel, Már szinte láttam a szobámban, pedig az nehéz volt, mert ott éppen nem volt szobám s az Ö apja várúr volt és az arkangyalok regimentjébe helyeztetett volna, ha megtudja, hogy —- Nagyon szerttem Polinat és mintha ö is húzott volna hozzám... az arca szinte be* iekékiilt a pirulásba, amikor meglátott. De én szerettem és italán nem csalódom, ha azt hiszem, hogy ő is,., ő is szeretett. Mert sze­retni tudott, — ezt a főhadnagytól hallottam, aki tiszti szavára állította, hogy igy még sen­ki sem szerette. De ez a lengyel hómezőkön volt, nyáron és amikor én jöttem, egyenesen Szeged falai alól, tavasz volt; tavasz... ta­vasz! ,.. balzsamos, hullámos, lágy, mint a szőke Tisza vize ódahaza .., —- Tavasz! Van-e ennél szebb és ragyo­góbb? Vagy Polinánál? Vagy a kettőnél együtt? Akiket ma is szeretek s akik. ha nem csalódom... de mit ül és bámul itt maga vi­zenyős, borjuezemeivel? És hogy meri kiszed­ni belőlem a titkaimat, amelyek szentek? Fog­janak meg, mert megölöm magát, nyomorult emberkinzó állati Fogjanak meg! Megfogják. Az én kezeimből pedig e pil­lanatban kiütik a tollat. Félnek, hogy befe­jezem a történetet, — A király az Isonzó-fronton. Bécsbői jelentik; Károly király augusztus 21-én az Isonzo-frontra utazott, ahol megszemlélte a hatalmas küzdelmekben levő vitéz csapatait, A király csütörtökön délben visszaérkezett Bécsbe.

Next

/
Thumbnails
Contents