Délmagyarország, 1917. július (6. évfolyam, 152-177. szám)

1917-07-07 / 157. szám

I>ÉLMÁGYABÜR$ZÁG. Illában is és Magyarországon is a kisebb­ség/Ausztriában a németek, Magyarorszá­gon pedig a magyarok gyakorolják a hatal­mat. A kisebbségi uralom már a múlté. Foglalkozott ezután a háború előrelátható eredményével és igyekezett a cseh ezrede­ket kedvezőbb színben feltüntetni. — Készül az ujabb amnesztiarendelet. Politikai körökben elterjedt hir szerint a leg­közelebbi napokban Seidler miniszterelnök előterjesztése alapján az uralkodó egyéni ter­mészetű kegyelmet is fog adni olyanoknak is, akiket a ha (Ti törvényszék az ország hadereje elleni bűncselekmény miatt ítélt el. Hir sze­rint még egyéb bűncselekmények alapján el­itéltek közül is többen fognak kegyelmet kap­ni, de olyanok, akiket hadiszállítások mialht Ítéltek el, mert meg nem felelő anyagot szál­lítottak. semmi esetre sem fognak kegyelmet kapni. — Kikből áll a cseh-tót brigád. Bécsből jelentik: A cseh szövetség ma illetékes részről értesítést kapott, hogy az orosz vezérkari jelentésnek a cseh-tót brigádról szóló része azokra vonatkozik, akik a há­borít előtt Oroszországban lakván, orosz állampolgárok lettek. — Szegedi honvédtisztek hősi halála. A szegedi 5. honvéd1 pótzászlóalj hős tisztikara szomorú kötelességet teljesít ismét, amidőn gyászjelentésben beszámol elesett bajtársai­ról. Az 5-ös honvédek mindenütt dicsőséget szereztek a magyar névnek ós ezredüknek, a bátor tisztikar mindig legelői járt a nehéz küzdelmekben. Az elesett hősök kegyelete örökké élni fog a nemzetben ós uj harcokra, győzelmes küzdelmekre inti azokat, akik át­veszik a hősi halált halt bajtársak megszen­telt örökségét. Az 5. honvéd pótzászlóalj most kiadott gyászjelentése 'a következő: Pro Patria! A m. kir. szegedi 5. honvéd pótzászlóalj tisztikara mély fájdalommal tu­datja, hogy szeretett bajtársai közül király­ért és hazáért hősi halált haltak: Polczner. Erső, népf. főhadnagy, .1916 november 2-án S román harctéren; Havliesek Ernő, hadnagy, 1916. szeptember hó 16-án a román harcté­ren ; Lengyel János, tartalékos hadnagy* 1916 december Ifi-én Brassóban; Kri'mter Miklós, tartalékos zászlós, 1916 augusztus 2-án az orosz harctéren; Biebel István, tarta­lékos zászlós, 1916 augusztus 8-án az orosz harctéren; dr. Aszprits Velknir, hadapródje­lölt őrmester, 1916 november 5-én az orosz harctéren; Szlovák Kálmán, hadapród jelölt őrmester, 1916 november :5-én a román harc­téren: Farkas Elek, hadapród jelölt őrmester, 1916 október havában Brassóban. A harcté­ren szerzett súlyos betegség folytán elhaltak: Antal István, hadnagy, 1915 október 27-én Lembergben; Sikari Kovács Zoltán, tartalé­kos hadnagy, 1917 március havában Kecske­méten; Vizeki Tallián Dezső, népfölkelő had­nagy, 1917 junius hó 11-én Budapesten. De­rék, jó katonákat, szerető bajtársakat raga­dott ki közülünk a kegyetlen sors. de emlé­küket szivünkbe zárja az irántuk érzett ke­gyelet és nevüket, mint a hazaszeretet, a, hű­ség és kötelességtudás lelkesítő példányképeit az örök halhatatlanság számára megőrzi ez­redünk történelme. -- Három uj főispán. Budapestről jelentik A király dr. Papp Józisefet, az ügyvédi kama­ra elnökét Kolozsvár, Szelits Zoltán földbir­tokost Kolozsmegye és dr. Darányi Gyulát Zólyommegye főispánjává nevezte ki. — Elájult interpellációja közben. Bécsből jelentik: Pittoni képviselő a Reiohsratban ma interpellálta a kormányt a menekülők inter­nálása és a velük való bánásmód miatt. Beszéde közben az olasz nemzetiségű kép­viselő annyira izgalomba jött, hogy elájult és ki kellett vinni a teremből. Szeged, 1917. julius 7. TELEFON: 11-85. Igazgató: VAS SÁNDOR TELEFON: 11-85. WT Pénteken és szombaton * N • a DU03ÜI! IBI 1 ii Fellépnek; M ifli íffil EH Hu üti m énekesnő. MÖSOR: I. rész. 1. Bevezető. Elmondja : Rózsahegyi Kálmán. 2. Férjfogás. Irta Gabányi László. Elő­adják : Fenyő Irma és Gabányi László. 3. A mester. Irta Szenes Béla. Előadják: Rózsahegyi Kálmán, fóátray Erzsi és Fenyő Irma. 4. Dalok. Énekli. Fenyő Irma. 5. Az ügynök. Irta: Gábor Andor. Elő­adják: Rózsahegyi K. mátray Erzsi, Gabányi László és Ráday Dénes. 6. Drámaíró. Irta Karinthy Frigyes. Elő­adják : Rózsahegyi, Gabányi és Ráday Dénes. Szünet il. rész. 7. Stréber. Tréfa. Irta Harsányi Zsolt. Előadják: Rózsahegyi, F. mát­ray, Gabányi és Ráday Dénes. 8. Dalok. Énekli: Fenyő Irma. 9. Vasilyka. Drámai jelenet. Irta Har­sányi Zsolt. Előadják: Rózsahegyi Kálmán és F. mátray Erzsi. 10. Házmester. Előadja: Gabányi L. 11. A nevelőnő. Irta Pásztor Árpád. Elő­adja: F. mátray Erzsi. 12. A tordai hasadék. Irta: Békeffy László. Előadják: Rózsahegyi Kálmán, Gabányi László, Fenyő Irma és Ráday Dénes. Az előadás a nyári helyfiségben lesz megtartva. Kezdete 9 órakor. Helyárak: Zsöllye 3— I. hely Zr; 2 40, IL hely 180, III. hely T— korona. — Német szocialisták országos gyűlése. Berlinből jelentik: A Vorwarts a párttago­kat meghivja a julius 19-én Wtirzhurgban tartandó legközelebbi pártnagygyűlésre. A párt legközelebbi feladatait Scheidemann fogja fejtegetni. — Adományok a gyermekstrandra. A szegedi légszeszgyár 100, dr. Kardos Géza fő­orvos a harctérről 20, Szabados Magda és László kisbarátink, Székely Gyurika emléké­re 6 koronát adományozott az Újszegeden létesítendő gyermekstrand céljaira. Ezzel a nálunk gyűjtött öszeg 3891 koronára emel­kedett. — Kitüntetések. Bichler György 3. honvéd­huszárezredbeli őrmestert, Hegyi Flór is 5. honvéd gyalogezredben szaikaszvezetőt az 1. osztályú vitézségi éremmel, Bálint Lajos, Perkucsin Szvetozár, Szép Imre, Hubert Pé­ter, Csiszár Vince, Cs. Papp Flórián. Peszkár Jakab 5. honvéd gyalogezredbe] i népfölkelő­ket, továbbá Hauptvogel János tartalékos hadapródot, Boda Vilmos tartalékos hadna­gyot, Bonkis Ábrahám, Lévay József. Pozsár Ernő, Tóth Sándor honvédeket. Szőke Mihály tartalékos hadnagyot é.s Máté Mihály egyévi önkéntes szakaszvezetőt a 2. osztályú vitéz­ségi éremmel tüntették ki. — Lipcseiek köszönete. A következő levél érkezett Somogyi Szilveszter polgármester­hez: Mélyen tisztelt Polgármester Ur! A közmondásos magyar vendégszeretet azon fényes kitüntetésben részesített bennünket, hogy 94 lipcsei gyermekkel hosszabb ideig Szeged városának vendégei lehessünk. Bob dogok vagyunk, hogy ezen heteket élveze­tekben és tapasztalatokban gazdagodva ép­pen Szeged városában tölthettük el. Magyar­ország szivében, ahol az igazi magyarság érverése legtisztábban és legerősebben érez­hető. Itt beszél hozzánk élő nveiven a ma­gyar nép lelke: 'hatalmas tettereje. Kény­szeríti a pusztának kemény, barna rögét. .— ami képzelő tehetségünkben még a titokza­tosság fátyoléval van körülvéve. —• hogy zöld termést varázsoljon elő és nehéz munka után gazdag aratással jutalmazzon. Meg­zabolázza a hatalmas folyót erős kézzel, hogy az, ki erejével annyi rombolást vitt végbe, most áldást osztogasson és a hazái ipart a házban és gyárakban készséggel elő­mozdítsa. A hatalmas Kárpátok ezüst hatá­rain vad ujjongással egy alattomosan taj­tékozó néptenger felé hömpölyög és vissza­szorítja azt hatalmas medrébe, lgv lépésről­lépésre észrevehető egy fiatalos és rendkí­vüli tetterővel rendelkező nép iparkodása, Ihogy jövőjét felépítse saját földjén, saját fegyvereivel! És értjük, hogy ezen jövő fel­építésére az alapot oly erősen, amint csak lehet, iparkodnak megvetni azzal, hogy a jövő nemzedék képviselőiért: a gyermekek­ért oly kitűnő és megfelelő intézkedéseket léptetnek életbe. Lovagias szövetségi szere­tetünknek legnagyobb dicsőségére szolgák hogy ezen gondoskodásukban a mi lipcsei gyermekeinkről sem feledkeztek meg és őket is részesítették minden jóban, evvel bizo­nyítva be azt legjobban, ihogv a szövetség Magyarország és Németország között a csaták mezején megerősödve nemcsak a karok és fejek szövetsége, hanem mindenek­előtt a két nemzet szivében él: örökké tartó lesz, mert itt erő és szeretet párosul. Fogad­ja tehát Nagyságos Polgármester ur vala­mennyiünk hálás köszönetét szives fárodo­zásaiért, és egyszersmind engedje meg, ihogy tolmácsoljam Lipcse város hálás ér­zelmeit Szeged szab. kir. városának. Nagy­ságodnak maradtam mély alázattal: Dr. Trankmatin Richárd, a filozófia tanára. — Véres bányászzentíülés Ausztriában. Az Arbeiterzeitung pénteki száma jelenti: A múlt hétfőn nagy zavargások voltak Wit­kowitzban. Az ottani vasmüvek és szén­bányák munkásainak feleségei este elzárták

Next

/
Thumbnails
Contents