Délmagyarország, 1917. július (6. évfolyam, 152-177. szám)

1917-07-03 / 153. szám

Szeged, 1917. julius 8. < DÉLMAGYAI?ORSZA(i 3 re ne fejtegetéseit (helyesléssel fogadták, majd többen fölszólaltak. Az igazságügy­miniszter kijelentette, ihogv az elhangzott véleményeket az igazságügyminiszterium belső tanácskozásában fogja értékesíteni és a szükséges rendeleti intézkedéseket a le­hető legsürgősebben meg íogu'a tenni. — Kinevezések. A király farddl Vörös Tibor honvédezredesnek a ' vezérőrnagy! tciiuet és jelleget adományozta. Kolozs Lajos tarta­lékos hadnagyot főhadnaggyá, Balassa Je­nő 5. honvéd gyalogezredben zászlóst had­naggyá léptették elő. — A 46-osok adománya Tömörkény­szobrára. A távoli olasz fronton is visszhangot keltett az a nagy veszteség, amely Tömör­kén,,IJ István halálával Szegedet és a magyar irodalmat érte. A szegedi fiuk mély fájda­lommal vették az öreg 46-os Tömörkény-ha­lálhírét és gyűjtést indítottak a fronton kiizdő hősök között a Tömörkény-szobor alapja javára. A gyűjtés 1757 koronát ered­ményezett, amit az alábbi levélben hozott Zeiqs ezredes Somogyi Szilveszter polgár­mester tudomására: Tömörkény István elhunyta az ezrednél is mély megilletődést és bánatot keltett. A nagy csaták zajában is gondunk volt reá, hogy részünkről is hozzájáruljunk annak a szobornak a megteremtéséhez, a mely a 46-osok iróbajtársá't megörökíti. De tartó­sabb szobor áll valamennyi 46-os szivében minden időkre ós ezt a szobrot az idő vas­foga nemi kezdheti ki. Méltóztassék igen tisz­telt Polgármester ur a gyűjtött összeget ren­deltetési helyére juttatni. Fogadja Polgár­mester ur nagyrabecsülésem kifejezését. Harctér, 1917. junius hó. Zeiss, ezredes. 1757 kor. 88 fül. utalványozva. — A Szegedi Híradó nem jelenik meg. A 'Szegedi [Hii\adó a legrégibb szegedi újság vasárnapi számában bejelentette, hogy meg­jelenését bizonytalan időre meg kell szün­tetnie, mert szedőszemélyzete annyira meg­csappant, hogy a vállalat a lapot nem tudja megjelentetni. A hatvan év óta fennálló lap — ha a kényszerhelyzet megszűnik — kö­zönségéhez intézett bejelentése szerint újból meg fog jelenni. — Szeged Makóról él. Ezen a hangzatos címen irja az egyik makói lap a következő­ket: Nekünk magunknak is kevés, aiz élel­münk és még abból is igen sokat szállítanak el ISzegedre minden hetipiac alkalmával. A szegedi élelmes kofaasszonyok ugyanis min­den megelőző estén kijönnek Makóra és itt a mi árainknál magasabb áron összevásá­rolják főleg a sertéshúst és a szalonnát. Nincs- ugyan törvényes intézkedés, melynek alapján ezt meg lehetne akdályozni, de a rendőrhatóságnak mégis módjában áll ügyel­ni arra, hogy a szegedi élelmes kofák ne vi­gyenek el minden élelmiszert Makóról, hol szintén meglehetős takarékosan kell élni. — Az OMKÉ szegedi választmányi tagja. Bósa Ernőt, a Szegedi Mezőgazdák Szövetke­zetének igazgatóját az Országos Magyar Ke­reskedők Egyesületének központi választmá­nyában tagnak választották. —• A márka árfolyamának csökkenése. Berlinből jelentik: A Wolfif-ügynökség ma hosszabb közleményben magyarázza a né­met márka árfolyamcsökkenésének okait és megállapítja, hogy milyen kevés össze­függés van a valuta és az államhitel között, a mit a hatodik hadikölcsönnek 12.196 mil­liós eredménye is mutat. A márka, árfolya­mának* a semleges külföldön való esése első­sorban abban találja magyarázatát, hogy néhány hét óta megengedték a behozatali ke­reskedőknek, hogy számlájukat márkával fizessék ki. Ennek természetes következmé­nye volt, hogy a semleges államokban a márka kapható lett, árfolyama tehát esett. Hasonló képet mutat azonban az angol és a francia pénz is: miután Anglia és Francia­ország Spanyolországgal áll élénk üzleti for­galomban, a legjobban mejrállapitható ez ab­ban az árfolyamkülönbözetben, a melyet az angol és francia valutának az esése a spa­nyol pénzzel szemben felmutat: az angol va­luta a spanyol pénzzel szembe n 21.5 száza­lékkal, -a francia valuta pedig 31 százalék­kal esett. — ÖRAK, ÉKSZEREK nagy választékban FISCHER K.-nál Korzó kávéház mellett. ­Telatoa: 1838. — Értesítés. A Margit-utcai állami polgári leányiskola igazgatósága közli, hogy a val­lás- és közoktatásügyi miniszter rendelete szerint tekintetei a minden téren megnyilat­kozó megélhetési nehézségekre, a gyermeke­ket iskoláztató szülők terhein könnyítendő} elrendeli, hogy a jövő 1917/18. tanévtől kezd­ve további intézkedésig a tanulók a magyar­nyelvtan, számtan-mértan és ének tankönyvek megvételére nem kötelezhetők. Teleszky László, igazgató. eaaaBaaeaBaxasaaaBaBaaaBaGaaaaBaBeaaaaBaaBBaaaBBaai Vízözön a JCiss-házban. (Saját tudósítónktól.) A hétfő délutáni felhőszakadás (következtében könnyem végzetes­sé válható cs'e't történt a Klauzál-tér 3. száun alatt l'etvö Kiss-házlhaü. >A hatalmas esőzés folytán a tetőn levő ifacsatorna beszakadt és a lezúduló víztömeg a padláson Ike reszt ül törve a második emelet menyiezetét annyira meg­rongálta. hogy a vakolat hatalmas darabok­ban esett afá özvegy Meskó Antalné lakásár­ba, melynek egy részét jelenleg Alt főhadnagy, álloimástiszit lakja a családjával. A lehulló vakolatot természetesen nyomon követte a vizzuhatag i,s, amely a konyhát, előszobát és a mell'ékllielyiséigiek padlózatát teljesen elön­tötte. A iföhadnagyék ópen aludtok, amikor •nagy zajjal a vakolat hullani kezdett és a la­kásra vízözön szakadt. Az első riadalom után azonnal megkezdték a váz kihordását, de köz­ben a nagy víztömeg áttörte a második eme­let padlózatát is és a viznek egy része az első emeletre zuhant az Iván-testvérek lakásába. Itt is az előbbi esethez hasonlóan történt a dolog. A menyiezetről malter és kőtörmelék hullott alá és a víz egy-kettőre elborította a konyhát, az éléskamrát, cseléd- és fürdőszo­bát. A vizözönt még itt seim lehetett teljesen feltartóztatni és az tovább zuhant le a föld­szintre. Ivánék elmondották, hogy tavaly is fordult elő hasonló eset és egyszer, nagy eső­zés után az előszobában, félméter magasság­ban állott a viz; a háalurak azonban hallani •sem akarnak arról, hogy a tetőt és a csator­nát reperáltasaák. Özvegy Meskónq elpanaszolta a Dfjltna­gyarország-nak, hogy a leszakadó viz folytán •az éléskamrájában minden tönkre ment. Alt főihadnagy elmondotta, hogy a háziban egyéb­ként is tűrhetetlen állapotok vannak. Az ud­var köztepén a tisztító csajtorjw egy-két héttet ezelőtt beszakadt és azóta a szennyvíz szaba­don áll az udviahban egészségtelen bűzt terjeszt­IPŐKET talpalunk valódi háború előtti tal pdarabokkal és 1 i­noleummal vízmen­tesítjük. Férfi cipő Wlllll IIHt l| női K. 5.—, gyermek 4.— korona. EijepmelitlpQH ualódl bfirtalppa! HérüHtlf áradon, Horváth Istvánná és Tsa -gfc Szeged, Kossuth &.-sugőFut 9. Telefon 1227 5 Fafalpu cipők olcsón kaphatók. •Vié. A házigazdák ezzel szemben azt az intéz­kedést tették, hogy a szennyvizet egy en»l»i*­rel és egy gyerekkel szivattyuztatják, ennek azonban steimimiiiféle eretdahónyte sem mutatko­zik. A lakók egyébként a hatóság 'közbelépé­sét fogják kérni. Lloyd George követeli a kártalanítást. London, julius 1. A Reuter-ügynökség jelenti: Glasgowi beszédében Llovd George a többi között, amikor a kártérítés alap­elveiről beszélt, a következőket mondta: — Már ma megkaphatnék a békét, de olyan alapon, amely a jövendő történelem tanúsága szerint, az élet nagy közösségére végzetes lenne. Azt mondják, hogv hantost békét kötünk, Németország visszaállítja Belgium függetlenségét. De ki mondta ezt? Egyetlen német államférfiú sem mondott soha ilyesmit. A birodalmi kancellár csak­nem odáig jutott már, hogy ezt mondja, de a junkerek nekiestek. A kancellár ezt mondta: ./Belgiumot helyre akarjuk állítani, de kell hogy Né­metország gazdasági rendszerének, kato­nai és tengerészeti védelmének részié ma­radjon." Ez nem függetlenség, ez hűbéri­ség. Azután jött az arinexió és kártérítés nélkül való Uátus quo teóriája. Egyetlen német beszéd sem szólott világosan erről. De mit jeleni az: „kártérítés nélkül"? Egy ernber betör valakinek a (házába, a bent­lakók közül megöl néhányat, gaztetteket imiive! és 'két évig ott tartózkodik, azután t mikor az események ellene fordulnak, azt mondja: „Itt van. vedd a házad, megkap­hatod a status quót, semmiféle kártérítést seim 'kérek tőled." Egy pacifista is csak azt felelhetné erre: „Igazságtalanságot követtél el velem szem­ben, kártérítést kell fizetned." Ez nem bosz­szuállás. A kártalanítás minden ország ci­vilizációja mechanizmusának lényeges része. Milyen biztosítéka volna igv 'annak, ha" thefismétlődnék az eset, hogv valaki három éven át tartózkodik egy idegen háziban és onnan bér és kártérítés fizetése nélkül el­megy? Ugyanez áll Szerbiára is. ,«aa*M&aa»aaaaBBesB«Ha Felelős szerkesztő: Pásztor Jőzsef. Kiadötulajdonos: Váraay L. ••••••••••BiHBanHfflsnBBaggsiRíR Hem mese az Ipö­gípdl, iiogq a mesések, mert a szakműhelyében javított író gépek tényleg mesések. 'rógépszalag, szénpapir stb. s uj és használ rógépek állandóan raktáron tartatnak SZEGED, Széchenyi-tér 8. Telefon 363. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents