Délmagyarország, 1917. június (6. évfolyam, 128-151. szám)

1917-06-02 / 129. szám

Szeged. 1917. junius 2. DET,MAGYARORSZÁG t Véget ért az olasz és az angol-francia offenzíva. - Vilmos császár távirata Károly BERLIN, junius 1. A Wolff-.jigynökség jelenti: Vilmos császár a következő táv­iratot intézte Károly királyhoz: Felség! Szívós küzdelemben uj har­cokra készein Isonzó-hadsereged dacol az olasz ellensé g hatalmas makacs roham­tániadásaival és azt meghiúsította. Üd­vözöllek téged és üdvözlöm országaid csapatait e nagy siker alkalmából. Isten továbbra is velünk legyen. VILMOS I. R. BERLIN, junius 1. Vilmos császár a Következő táviratot intézte a császárnéhoz: Hindenburg jelentése szerint az an­gol-francia offenzíva bizonyos mértékben bevégződött. Az elmúlt őszutó óta elö­királyhoz és a császárnéhoz. — készítve és a tél óta bejelentve .a hatal­mas tüzérségi és technikai segédeszkö­zökkel keres«ítüfvitt roihamtámadásokait az angol-francia hadsereg hét heti küz­delme után megihiusiitojttulk. Isten segítsé­ge adta felülmúlhatatlan csapatainknak azt az emberfeletti erőt, hogy ragyogó cselekedeteket hajtsanak végre és sike­resen állják a háború töriténelméniek leg­hatalmasabb harcait. Mindnyájan hősök voltak, teljesítményeik tiszteletet és egy­úttal forró hálát parancsolnak, amire min­den német velük szemben kö/telezve van. Dicsőség az Ur támogatásáért és köszö­net ennek a fegyverben álló népnek. VILMOS f. R. LEGfJJABB. KARLSRUHE: A Corriere della Sera jelentése szerint az olasz offenzíva 18-ik napján váratlanul szünet állott be. Az uj élőretörés keresztülvitelére pihenésre és utánpótlásra volna szükség. Az olaszok azonban a legközelebbi napokban általános támadást kezdenek a Hermada-állás ellen, amely az utolsó jelentékeny akadály Trieszt ellen. STOCKHOLM: Az oroszországi hírek ismét nagy belső zavargásokról szótanak. Lengyel legionáriusok, akik oroszországi fogolytáborokból menekülnek, elmondották, hogy az őrök megvesztegetés nélkül szaba­don bocsájtották őket és útlevél nélkül keresztülutazhattak egész Oroszországon. Mindenütt a legnagyobb felfordulást látták. A szocialista kormány nem lesz képes he­vén maradni és rövidesen elérkezik az ideje annak, hogy* a polgári pártok ismét magukhoz raga'dják a hatalmat. STOCKHOLM: A holland-skandináv bizottság táviratot kapott Stauning dán mi­nisztertől, hogy a dán fővárosban tartózkodó német többségi szocialistapárt küldöttsége Scheidemaun vezetése alatt szombaton fog­ja elhagyni Kopenhágát és vasárnap érke­zik Stockholmba. A távirat még arról is értesiti a bizottságot, hogy tudomása sze­rint a német kisebbségi szocialistákat a Stockholmba való utazástól nem tiltották el. Hire jár azonkívül, hogy Morgari olasz ki­küldött már útban volt Stockholm felé, de hirtelen megszakította útját és hazatért. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti junius 1-én este: Élénk tüzérségi harcok a Witschaete-hajiásban, az Artois-fronton és Soissonstól északkeletre ránk nézve sikeres előtéri harcok. Keleten nem történt lénye­ges esemény. LUGANO: A Corriere della Sera hirt ad angol és francia offenzíva küszöbön álló megújításáról. Az ujabb harcok valószínű­leg Boul és Verdiin környékén lesznek, ami­vel főleg az olasz hadsereg offenzíváját akarják támogatni. . Cseh szocialisták kívánságai a stockholmi kongresszuson. Bécs, junius 1. Az Arbeiter zeitung tudó­sítója táviratozza Stckhóimból: A mai nap íotyamáui megjelent a cseh centralistáik hi­vatalos közleménye, amely rámutat arra, hogy annexió és hadikárpÓtlás nélküli, békét követelnek, továbá Belgium, Szerbia; és Ro­mánia helyreá'llitását. Ami az ausztriai hely­zetét illeti, az kívánják, hogy egyes ausztriai nemzetek autonómiát kapjanak, ami biztosí­tani fogja fejlődésüket. Egyebekben ők is hozzájárulnak a többi osztrák delegátus ál­láspontjához. A stockholmi konferencia ed­digi eredménye nagy benyomást tett az itt tartózkodó delegátusokra, de azért nem. sza­bad lebecsülni a nehézségeket sem, amelyek különösen onnan származnak, bogy Orosz­országiban a helyzet még mindig nem tisztá­zódott és hogy teljes bizonytalanság uralko­dik Németország hadicéljai tekintetében. A Pravo Lidu cimü cseh lap azt jelenti, hogy a cseh-szláv szociáldemokrata képviselők: Ha­betrnmnn, Nemec és Smeml még mindig nem kapták meg útleveleiket. U>gy látszik, hogy csak bizonyos alárendelt közegek késedelmes­kedéséről van szó, mert nem valószínű, hogy a hatóságok tényleg* meg akarnák akadályoz­ni Stockholmba való utazásukat. .....a................... SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo MŰSOR: / Előadások kezdete negyednyolckor. SZQMiBAT: Az arany fácán, Operett. VASÁRNAP d. u.: A gólem, daljáték. ESTE: Az arany fácán. Operett. Az arany fácán. (Bemutató előadás.) A balodé szezonnak pila) volt az utolsó operett bemutató előadása. Ez is elmaradhatott vol­na és ha elmarad, nem leszünk szegényebbek ál tel a. Szomorúan együgyű vásári munlka ez az operettnek nevezett valami, amelynek csupán csak a eimóbeu van az arany, egye­bekben pedig a pakfonnál is értéktelenebb. Az lett a sorsa, mint annyi sok társáé: csön­desen kiinniIt. Egy fejfával több, vagy keve­sebb, már nem árt és a szinház vezetőségének meg van az az elégtétele, hogy-a „szegény, pici férget" telt nézőtér előtt földelte el. So­ha ennyi bukás egy szezonban! Egyik a má­sikat követte és a színháznál szinte fürödtek abban a könyzáporban, amely az idei premi­ereknek a nyomukban járt. A színház igaz­gatója, szereplő személyzete ugy megszokta a bukásokat, mint a közönség a maximált áraklat. És már föl se veszi. (Mert nem a pre­miere darab értékessége a fontos, a lényeg, hanem a telt nézőtér. Ebben nem is volt hi­ány. Adhattak bármát, bárhogyan, hely nem maradt üresen .a nézőtéren. És ebben a szó­rnom és kultur-világban mégis csak ez a fon­tos. Az arany fácán cimü operettet ketten i<s irtaik, egyen fordították és Gilbert Jean sze­rezte a muzsikáját. A liáboru első időszaká­ban még hazafias németnek volt feltüntetve Gilbert ur és azt hisszük, Weintraubuak irta a. nevét, ma már azonban annyira benne va­gyunk a háborúban, hogy fel se vesszük a vissza vedlés műveletét. És hogy mindenről megemlékezzünk, ami ennek a-szomorú ope­rettnek a bemutatásával -kapcsolatos, tisz­tünknek megfelelően megírjuk, hogy Déri Rózsi, Viola Margit, Solymosy Sándor, Su­gár Gyula, Matány Antal, Iliász Lajos, Har­sány! Miklós és Rogoz Imre vettek részt az operett bemutató előadásában. A táncokat persze megtapsolták. Egyebet semmit. Még csak annyit, hogy ma nem konferáltak. Kár... A Korzó-mozi juniusi hangversenye. A Korzó-mozi Jegy többi koncertsikerein fel­buzdulva egy ujabb nagyszabású koncertet, rendez junius 16-én, melyre a inai művész­világ négy legkiválóbb tagját sikerült meg­nyernie: Paukiy Erzsit, a Nemzeti szinház művésznőjét, Kroó Margitot, az Operaiház művésznőjét, Rózsa Lajost, az Operaház mű­vészét és Kurucz János zongoraművészt és dalköltőt. Vidéki városiban még sohasem volt példa arra, hogy a művészvilág ilyen négy kiválóságát szólaltassák meg egy estén. Azoublau a Korzó-mozi igazgatósága nem riad vissza semmiféle áldozattól, hogy kö­zönségének kul térigényeit a legnagyobb mérvben kielégítse. * Rózsa La jos és Kurucz János régi kedveltjei a zsegedi közönségnek és már több alkalommal szerepeltek .a Korzó­rnozi színpadán. Paulay Erzsi és Kroó Margit ezúttal először fognak megjelenni a szegedi közönség előtt. Mindkettőnek művészete or­szágos elismerésre és hírnévre tett szer? és a Korzó-mozi koncertjének sikerét a két férfl­szereplővfel együtt biztossá teszik. A koncert már a nyári helyiségben lesz. Felelős szerkesztő: Pásztor József. Kiadótulajdonos: Várnay L. Dél magya r ország előfizetési ára Szegeden: egy évre . . . 28.— kor. félévre ... 14.— „ negyedévre . . 7.— „ egyhónapra . . 2.40 » Vidéken: egy évre . . . 28.— kor. félévre . . 14.— „ negyedévre . . 7.— |

Next

/
Thumbnails
Contents