Délmagyarország, 1917. május (6. évfolyam, 103-127. szám)

1917-05-22 / 119. szám

12 dÉL-magyarország Szeged, 1917. május 4. Szeged a városok kongresszusán. <Saját tadósitánkiél.) Ismeretes a la­pok közléseiből, hogy a városok kongresszu­sának 18-rkí ülésén a Polgárliga program al­pontjainak tárgyalásánál Szeged képviseleté­ben Wirnmer Fülöp vezérigazgató szólalt fel. A felszólalást a topok különböző képen és leg többnyi re tévesen hozták. Szükségesnek láttuk a szegedi közönség 'helyes informálá­sát arról, hogv mit mondott Wirnmer. ép azért hozzá fordultunk, aki a következőkben volt szíves felszólalását ismertetni: A magyar városok országos kongresz­szusa által felvetett azt uz eszmét, hogy ha­zánk városainak lakossága tömörüljön egy oly egységbe, amely hazánk ezen tulajdon­kénem „polgárságát" oly célból egyesíti, hogy e polgárság érdekelt az egész vonalon — elsősorban gazdaságilag és ennek eléré­sért1 politikailag is — hatásosan és eredmé­nyesen védje, kétségtelenül mindnyájan üd­vözöljük, .az annak előkészítésével vállalt munkát a vezetőségnek hálásan köszönjük és az eszméhez való csatlakozást a magam ré­széről 'szívesen és készséggel bejelentem, an­nál is inkább, mivel annak szükségességéről meg vagyok győződve. Hisz kétségbevonha­tatlan tény az, hogy évek és évtizedek óta kormányaink minden ténykedése — ha nemin akarom mondani, hogy a városi polgárság érdi'-keinek ellenére történt, de kétségtelenül ezen érdekek mellőzésével, különösen az úgy­nevezett történelmi osztály és a mezőgazda­sággal foglalkozók előnyére. Ha a városi polgárság tömörülésének eszméjét igy helyesnek és megvalósitandó­rntk ismerjük el, el kell követnünk mindent ennektelősegitésére és még inkább el kell ke­rülnünk mindent, ami az eszme {teljesedését hátráltatja. Az előttünk fekvő programmpontok már most. arra hivatvák, hogy keretül, de egy­úttal lényegéül és tartalmául is szolgáljanak a tömörülésnek. Szerintem te.háf a program­pontokba felveendő minden, amire nézve kétség nem foroghat fenn, hogy a városok és a városi polgárság érdekeit, szolgálja s ezeket előbbre viszi, de feltétlenül hiba az oly pon­tokra való ki terjeszkedés, amelyek a közös fiiíunkára tömörülendő polgárság iszéjjelhu­zá-sáj-a adnak alkalmat és amelyek szorosan a kitűzött cél elérésére nem szükségesek. Ma tehát az előterjesztett program .mind­azon pontjait szó nélkül elfogadhatjuk, ame­lyek a városi politikára vonatkoznak, mivel ezek tényleg felölelik mindazt, amire a váro­sok életében szükségünk van, és ha továbbá kétségtelenül helyes az is, hogy a programm az országos politikára is ki kell hogy terjesz­kedjék, mert a városok érdeke egy nagy sor országos intézkedésre szorul és például gyors és jó közigazgatás, a közterhek egyenlő és progresszív megosztása, nagyarányú állami beruházások nélkül a városi polgárság érde­kenem vihető előbbre, ha továbbá feltétlenül helyeslendők a programm azon szociális jel­legű pontjai, amelyek az emberanyag leg­messzebbmenő védelmét, a munkanélküliség és munkaképtelenségről való gondoskodást eóiul kitűzik, addig szerintem — és amint e/,i már a tények is bizonyítják — hiba és elsősorban fölösleges volt az országos poli­tikára vonatkozó első pontot a programmba felvenni, azt a pontot, amely „a népuralmat a törvényhozásban és az élet minden terén" való szövegezésével a választójog újból ak­tuálissá vált kérdését érinti, még pedig feleslegesen és oly kevéssé szerencsés módon, hogy távol tartja táborunktól és nem elégíti ki azokat, kik az általános titkos választó­jog hívei, de egyszersmind aggályt kelt azok­ban, akik mint én a választójog minél szé­lesebb kiterjesztésének hívei ugyan, az álta­lános titkos választójogtól azonban ma még nemzeti szempontból féltik nemzetünket és a magyarságét, Noha ez szorosan ide nem tartozik, si­etek kijelenteni, hogy én például minden 24 éves ipari munkásnak, aki magyarul irni-pl­vasrií tud. .megadnám a választójogot, ha­zánk lakosságának összetételére és épen a mostani háborúban szerzett tapasztalatokra vaTé tekintettel az általános titkos választó­jog idejét azonban még elérkezettnek nem tartom. De meggyőződésein szerint határozót tan felesleges is a városi polgárság kérdé­séi programmunkbaii érinteni, mert noha nem képzelhető a városok szövetségének mű­ködése másként, mint a legtisztább demokra­tikus elvék alapján, ugy hogy egy ily szö­vetkezésnek nangzato.s jelszavakra nem le­het szükséges, - kétségtelenül elérhetők az ös-izes kitűzött célok egy oly választójog .mel­leit is, amely bizonyos vidék szerb és román lakosságának a választójogot meg nem adja. Helyes tehát Vázsonyi tegnapi nyilatkozata, amely szerint ö nem ellenzi a városi párt alakulását, ha annak prograíiimja nem is felel meg egészen az ő eszméinek, annál is inkább, mivel végre nyitva áll az ut arra, hogy a megalakult és a céljai, megvalósítá­sáért harcoló pártban az ő eszméit tovább propagálja, ó,e nem helyes az Omke állás­pontja Sándor Pállal az élén, mert épenség­gel nem áll az, hogy a városok nagyobb auto­nómiát, a hiteligények kedvező kielégítését, a Közterhek egyenlő megosztását stb. álta­lános titkos választójog nélkül el nem ér­hetik. Indítványozom tehát, hogy a programúi­nak az országos politikára vonatkozó belső pontja hagyassák egészen ki, annál is inkább, mivel -azt hirdetjük, hogy a meglevő orszá­gos pártokat érinteni nem akarjuk, hanem minden akármely párthoz tartozó egyén hoz­zánk esatlakozhuíik a városok érdekeinek megvédésében, ámde ez csak akkor igaz, ha az épen jelenleg az országos politika homlok­terében álló választójog kérdését mi pro­gramon irikba nem vesszük fél, hanem e kér­désre nézve mindenki nézetét respektáljuk és csak azt követeljük a jövőben megválasz­tandó városi képviselőktől, hogy a városi polgárságnak programmponíjainkban lefek­tetett érdekeit minden alkalommal védjék. Hölgyek figyelmébe! Megérkeztek elegáns selyem- és szalma MODELL-KALAPOK dus választékban. Alakításokat mo­dellek után készítek. Gyászkala­pok nagy választékban kaphatók: Ransburg Janka Keleten a helyzet változatlan. BUDAPEST, május 21. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Keleti harctér: A helyzet változatlan. A VEZÉRKAR FÖNÖKE. BERLIN, május 21. A nagy főhadi­szállás jelenti: A keleti harctéren a helyzet változatlan. LUDENDORFF, első föszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Élénk tüzérségi tüz a macedón fronton. BERIJN, május 21. A nagy főhadi­szállás jelenti: A macedón arcvonalon a irarci tevékenység helyenkiirt élénkebb tü­zérségi tűzre szorítkozott. LUDENDORFF, első föszállásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Vasárnapi hivatalos jelentés. — Az olaszok Auzzánál visszavonultak az Isonzón. — Keleti és délkeleti harctér: Változatlan. Olasz harctér: A tizedik Isonzo-csata tovább folyik. Az olasz gyalogság tegnap a délutáni' órákig meglehetősen tétlenül vi­selkedett. Annál hevesebb volt — főleg a Tóiméin és Qörz közötti területen — a tii­zterségi harc. Ennek a szakasznak északi szárnyán ágyúinknak együttes hatása az ellenséget, amely Auzza mellett még görcsösen tartotta magát, a folyó balpartján arra kénvszeritet­te, hogy az Isonzón át visszavonuljon. Dél­után három Óra után az ellenséges gyalog­ság Vodice mellett ismét rendkívül erős tá­madásba kezdett. Bősz harcokra került a sor .amelyekben ember ember ellen küzdött, mig végül órák hosszát tartó viaskodás után vitéz csapataink győztesek maradtak. Az olaszokat ellentámadással legsúlyo­sabb veszteségeik mellett levetettük a magas­latokról. Hasonlókép meghiusult az ellen­ségnek Qörztől keletre a Rózsavölgy két oldalán indított előretörése. A KarszHensl­kon egy rohamcsapaíunk három tisztet és harminc főnyi legénységet hozott magával az ellenséges sáncokból. A VEZÉRKAR FÖNÖKE. A vezérkar vasárnap esti jelentése: Az , Isonzo partján ma elkeseredett harc folyt a Monte Sanóért. Csapataink győzelmesen megtartották állásaikat. Német jelentés a legújabban elsüllyesztett hajókról. Berlin, május 21. A Woííf-iigyn<ikség jelenti: Az Atlanti-oceánon tengeralattjá­róink ujabban 20.300 bruttó regisztertonna tartalmú hajóteret sülyesztettek el. A hajók legnagyobb része Angliából szenet és Ang­liába vasércet szállított. A tengerészeti vezérkar főnöke. 16 I I 8 Mnil világítási berendeléseiet I megbízható és szakszerű M L SKKMfc FOfifí UlllUIIII SflMH ffll^'t W BIBtSBSlf • TELEFON : 105. sz. Q

Next

/
Thumbnails
Contents