Délmagyarország, 1917. április (6. évfolyam, 79-102. szám)

1917-04-26 / 99. szám

BÉLMAGYARORSZÁG 3 Az országos nevű iró, 'Szeged felejthe­tetlen; halottja, Tömörkény István két napra még bekerült abba 3 hajlékiba, ahol tevékeny, eredményekben gazdag é1 munkás életének javarészét töltötte: a kultúrpalotába. Ez volt az ő második otthona; itt is feje volt a „kis családnak" és ehhez a hajlékhoz is ugy ra­gaszkodott, .mint az Oroszlán-utcaihoz, ahol a szivéhez nőtt vérei felcseperedtek. Az Oroszlán-utcai hajlékban mindenki az ő szol­gálatára állt, mig a másik hajlékban, a kul­túrpalotában mindenkinek ö állt a szolgála­tára, előzékenyen, kedves vendéglátással és azzal a lekötelező nyájassággal, ami magá­ban foglalja a következő látogatásra való in vitet. Munkában megedződött keze. millió betű fáradhatatlan leirója. összekulcsolva nyugszik a (mellén; szemei, azok a jóságos, mindenkit és mindent simogató, pompás látású szemek, lecsukódva: így fekszik Tö­mörkény István a díszes ravatalon1. A foly­tonos munkának és munkában élő ember ott kezdte meg az örök pihenést, ahol legtöbbet dolgozott, ahol agyában ezer gondolat izzott, forrot.t és ahol magvető munkáia nyomán már is érett kalászok nőnek­A gyász komor hangulata üli meg a kul­túrpalota előcsarnokát, ahol babérfák között áll a ravatal, amelyen érokoporsóban nyug­szik az ércnél maradandóbbat alkotó nagy iró, ennek a városnak rajongva szeretett fia és örök büszkesége. "A ravatal előtt babér és virágkoszorúk sokasága hever, mind­egyik hirdetője a nagy szeretetnek és az általános gyásznak. Minden levél, minden virágszál arról beszél, hogy a magyar iro­dalo/rnnak egyik legpompázóbb virága lehullt, hogy elköltözött egy einlber, aki emberséges ember tudott lenui, akiinek evangéliuma volt az emberszeretet és akinek a szivében ál­landóan a jóság tanyázott. Mint- valami búcsújáró helyre, ugy za­rándokolnak az, emberek most .a kultúr­palotába. A „szegedi urak" épp ugy járul­nak a ravatalához, mint .a „vizénjárók", vagy „kétkezi munkásak" és a nagy irániak, a kiváló embernek nincs egy látogatója sem, akinek a szemét nem homályosítaná el a szomorúság könnye és aki magában ne mondaná: Sok vidám és szép órának voltam részese a remekbe készült irásiaid revén, a haló porodban is áldjon meg az Isten, jó Tömörkény István! És a paraszti emberek, akikről hallha­tatlan 'írásai szólnak, akiket ugy és azzal a biztossággal rajzolt, mint ahogy egy por­trétista sem képes, lábujjhegyen, meghajtott, alázatos 'fővel közelítenek koporsójához és pislogva nézegetik szederjes aikát. szürkésen fakó arcát és örök álomra lecsukódott sze­meit, amelyekkel még pár nap előtt őket nézte ajnározó tekintettel. A szegedi nép, amelyet szívből, lelke minden rajongásával szeretett, nem maradt adós a -szeretettel. Aki csak iteheti, hűlt teteméhez .simul a te­kintetével és fájó szívvel gondol a nagy el­költözőre.' Huszonnégy óra sem telik már el és Töanörkény István- kihűlt tetemére ráterül a .magyar föld; amelyet nálánál nem szeretett jobban senki és, alatta álmodja majd az ál­mok álmát: a magyarság gyönyörűséges jövendőiét, vágyai, reményei beteljesülését és a szerető és s-zerett város boldogulását, nagyságát és dicsőségét . . . Kedden este 6 órákor szállították át. Tö­mörkény István holttestét Oroszlán-utca 6. szám alatti lakásáról' a k u tt u rtp a lotába amelynek előcsarnokában állították föl a dí­szes ravatalt, Szerdán reggelre már a gyá-sz pompáját öltötte föl a kultúrpalota; előcsar­noka. A ravatalt a bejáróval szeimben helyez­ték el, a képtár középső ajtaja előtt. A fa­laikat fekete drapérián! vonták be és a pa­dozatot fekete szőnyegek borítják. Az elő­csarnok négy villanycsillárára is lialvány gyászfátydlGlk' kerültek. A ravatal körül ha­talmas pálmaágak, babérfák sorakoznak és a kétoldalt fölállított kandeMáberek mellett foglalnak helyet, a koszorúk. A- halottat fe­kete ruhába öltöztették; a testét nehéz fehér­selyem takaró borítja. A takarón tulipán és szegfű virágcsokor és a család koszorúja-: „Apukának, marna, meg a két gyerek." Utolsó üdvözlet a náfcy hatottnak övéitől . . . A halott feje födetknül nyugszik a se­lyemvánkoson. Néma és mozdulatlan; mintha aludnék csak. A feje fölött fekete baldachin, alatta piros világú örökmécs ég. A bal da­chint körül szorosan ölelik a hatalmas pálma­ágak. A ravatal már a délelőtti óráikban készen állott és igen sokan látogatták, de hivatalo­san csak délben kezdődbetett a közönség lá­togatása. A délelőtti órákban megjelent a rava­talnál dr. Gaul Endre kulturtanácsos is, aki intézkedett, bogy a, halottat más, megfelelőbb ravatalra helyezzék át. A nap folyamán azonban meghagyták a koporsót az eddigi ravatalon, bogy a közönséget a látogatásban ne zavarják. Csütörtök ön reggel, a közönség bebocsátása előtt fölállítják az uj ravatalt és érckoporsóba helyezik a város nagy halottját. Szerdán délelőtt megérkezett a harctér­ről az elhunyt László fia is, aki igy megjelen­het a csütörtök délutáni temetésen. A részvét. Tömörkény István halála országszerte mély és őszinte részvétet keltett. A lapok, ugy a fővárosi, mint a vidéki sajtó a legmé­lyebb megilletődés hangján Írnak az elhunyt­ról és kimerítő' tudósításban számolnak be Tömörkény István haláláról. Egyben mélysé­ges fájdalom hangján emlékeznek meg a veszteségről, amely a magyar irodalmat érte Tömörkény István halálával. A családhoz az ország minden részéből érkeznek részvét táv Lr átok a legnevesebb iro­dalmi nagy ságoktól. A legelső részvét táv ira­tot a reggeli órákban kézbesítették ki, azóta szinte félóráról félórára ujabb és ujabb táv­iratok érkeznek. A szerdai nap folyamán érkezett részvéttáviratok "közül a következő­ket közöljük: Nagy gyászodban veled érzek. Isten vi­gasztaljon meg benneteket. Lux Terka. A' felejthetetlen jóbarátot. mélységes részvéttel siratjuk. Domokosék. — Őszinte, igaz részvé­tét nyilvánítja dr. Kelemen Béla, — Mély megdöbbenéssel értesülök Pista haláláról. Zo­kogva gyászolom benne a legmagyarabb irót, nekem aranyoslelkü kedves kenyerespajtáso­mat, Soltész Adolf. — Mélyen átérzett rész­véttel osztozom fájdalmas gyászukban. Arany Olga. — Mély megindultsággal kül­döm fájdalmas részvétemet. Szávay Gyula. — Tömörkény István halálán őszinte részvéttel gyászol a magyar irodalommal a Nemzeti Szinház is. Kérjük,- bogy részvétünket a nagy iró hátramaradottjainak is tolmácsolni mél­tóztassék. Nemzeti Szinház igazgatósága. (Ez a távirat a Somogyi könyvtár cimére érke­zett.) A Petőfi társaság mély megrendüléssel veszi körül kitűnő tagtársának ravatalát ós Nagyságos Asszony iránt legbensőbb fájdal­mas részvétét nyilvánítja Herezegh Ferenc elnök, Pakóts József titkár. ,Kérem, engedj-e meg igaz részvétemnek ezúton való kifejezését. Lakatos Sándor. A ravatalra szerda estig a következő ko­szorúkat helyezték: „Apukának" mama, meg a két gyerek. „Gazdámnak" Ferkóék. Szász Gyuláék kedves Tömörkényi Pistánknak. „Kidőlt oszlopának" a Szegedi Napló. Cserzi Mihály és családja Tömörkény Istvánnak. A Gaal, Kiss és Kouff család a jió rokonnak. „Felejthetetlen jó­barátjuk." Tömörkény Istvánnak az Almássy család. A szegedi színtársulat irodalmunk büszkeségének. Engel Lajosné igaz barátjá­nak. Szalay Tömörkény Pistának. Kószó Ris­táék felejthetetlen jóbarátijuknak. A Dugo­nics társaság felejthetetlen főtitkárának. A „Délmagyarország" Tömörkény Istánnak. Balla Jenő Tömörkény Istvánnak. Tömörkény temetése, Tömörkény Istvánt — mint azt megírtuk már — csütörtökön délután 4 érakor temetik a kultúrpalotától. Ha az idő kedvezőre for­dul, a ravatalt künn a téren, a kultúrpalota lépcsőzete előtt fogják fölállítani. és ott ren­dezik a gyász-szertartást is. Esős idő esetén azonban a kultúrpalota előcsarnokában fog­ják elvégezni a gyász-szertartást, amelyet Várhelyi József própostkanonok celebrál fé­nyes papi segédlettel. A temetésen megjelenik a város hatósá­ga dr. Somogyi Szilveszter polgármester ve­zetésével és a törvényhatósági bizottság. A szegedi újságírók szerdán délután tartott ér­tekezletükön elhatározták, liogy a temetésen szintén testületileg fognak megjelenni. A szegedi újságírók nevében a ravatal előtt dr. Balassa Ármlin mond beszédet. Elhatározták még az újságírók, hogy a gyászoló családhoz részvétiratot intéznek. Megjelenik a temetésen a Dugonics-tár­saság is, amelynek nevében szintén dr. Ba­lassa Ármin búcsúztatja a halottal A So­mogyi könyvtár nevében Móra Ferenc beszél. A Petőfi Társaság táviratilag értesítette a Somogyi könyvtárt arról is, hogy a temeté­sen képviseltetni fogja magát. A távirat tel­jes szövegében a következő: Eggenberger-féle mükereskedés liáll Kárász-utca. Kiss bérpalotában. iinsa Eu mapesli Eredeti képek, festmények a legkiválóbb művészektől. Kedvező árak és feltételek részletfizetésre is. Szabad bemenet. Alapíttatott 1768-ban.

Next

/
Thumbnails
Contents