Délmagyarország, 1917. március (6. évfolyam, 50-78. szám)
1917-03-24 / 72. szám
2 DÉLMAGYARORSZÁG Szeged, 1917. .máreiu-s 24. Háborús szürkület. A jóslatoíknalk merni sóik (hitelük van a háború óta, mert az események gyialkran rácáfolnák a jövendő/mondásra. De imost mégis mintha biztosabban járnának: a sejtések ós találgatások országútján. Lassanként kezd eloszlani a köd. A nagy történlések idlie még nem érkezett el. de közeledtét már látjuk, mint 'hajnali szürkületkor a Napot. Még szürkület van. ugyan* de teljes sötétség is volt már és szürkületkor ébredezik a látóhatáron ejtesz pompájában a világosság. A szürkület ideje még jó ideig eltarthat. De hogy utána a béke világossága (következik, az bizonyos. Az emberiség küzdelmének is vannak törvényei, /és ugy érezzük, Ihogy ennek a törvényszerűségnek »eredményei most kezdenek kibontakozni. Az oroszországi események, kétségtelen ül siettetik ezt a..kifejlődést. A hadviselő államok érzik, hogy közeledik a vég, ideges nyugtalanság fogja el a népek lelkét. Mindenütt utat tört magának a békevágy.- Az orosz forradalomnak is a (közeli béke reménye adott erőt és a nagy háborús készülődések energiáját is az fűtötte, hogy meg legyen végre a döntés. A központi hatalmaknak nincs mit tartamok ettől a döntéstől. A központi hatalmaik egyaránt készen állanak a békére és a háborúra. A győzelem tudatában a harctéri -és a belső front szilárdsága pillanatra sem ingott -meg, nem ugy, mint ellenségeink táborában, ahol a háború folyamán gyakran felütötte fejét az egyenetlenség. Az orosz forradalom is ennek a háborús ki-lengésnek volt a (következménye, amely, mint a földrengés, érezteti hatását az -antant többi államában is. Franciaországban ép az utóbbi időben sikerült nagy üggyel-bajjal elintézni a belső válságot és olyan -hirek is étkeztek, h-ogy Poincaré állása is megrendült. Olaszországban pedig szinte állandó -a nyugtalanság. Az orosz forradalom ujabb tápot adott ennek -a nyugtalanságnak. Jelentések vannak arról, Ihogy Olaszországban is forradalmi mozgalom készül a béike érdekében. Az olaszok bizonyára okultak orosz szövetségesük példáján és nem fognak hiábavaló áldozatokat hozni a iháboru folytatása érdekében. A sejtések országútjára a béke szürkülete vet már világot. Még csak Anglia árnyéka igy dk szik sötétségbe burkolni az utat. Az ő bűne -a legnagyobb, érdekében v-aló. hogy távoltartsa az ítélet napját. Az Egyesült-Államok magatartása erősiti Angliának azt a reményét, hogy a végső it-élet még nem következik be. Az orosz forradalmat is ezért szította, tüzelte. De végre, is: az eseményeket feltartóztatni nem lehet. A döntésnek be kéli (következnie, a háborúnak véget kell érnie. A békevágy a népekben inár oly erős, hogy ennek rövidesen "meg kell lennie. Az emberiség legvéresebb drámájának utolsó felvonása bonyolódik le az eseményekben. A belső és harctéri frontokon a végső 'kifejlésnél tartanak -a hadviselő felek. A döntés várható eredményét mutatja az is, hogy az antantnál a nagy tavaszi offenzívát a belső gyengeség tünetei előzték -meg. Nem sokat várhatnak ellenségeink a végső összecsapástól, ha annak kimenetelét nem . tudták a belső rend 'szilárdságával bevárni. Ha valóban bíznának a győzelemben, nem volna közöttük épen most zavar és egyenetlenség, amidőn a tavaszi nagy offenzíva ínég -el sem kezdődött csak a nyugati fronton, de ott sem azzal az érövei, a mely elragadhatná Németországtól a sikert és a kezdeményezést. Oly időket élünk, amikor az események köimyetr megelőzhetik á következtetéseket. Az utolsó felvonásban a dráma ikereke gyorsan gördül tova és nem lehetetlen, hagy a szürkület előbb ér véget, mint most reméljük. Minden nap, minden óra váratlan fordulatot hozhat. A véres harc még folyik, a szereplők elkeseredetten rontanak egymásAz orosz forradalmi vihar — ha a nagyobbára antant-eredetű (híreknek hinni lehet, — mára már teljesen élűit. A Timesnek és a Pétervári Távirati Ügynökségnek jelentései már arról számolnák be, hogy a gyárakban megkezdődött a munka, a P.utilov-mévek is megkezdték működésüket. Sőt szó esik a táviratiban a -szihnázaik megnyitásáról is, a Pétervári Távirati Ügynökség pedi-g büszkén jelenti, hogy egész Oroszország csatlakozott a forradalmi kormányhoz. „Mindenütt örvendező tömegek járnak végig az utcákon" —- Végzi a jelentés. De hogy ez az állítólagos nyugalom mégsem teljes, -bizonyltja ugyancsak a Times-nek egy -másik jelentése, amely szerint a hatalomra törekvő demagóg-elemeik -még Az orosz szocialisták tüntető felvonulása. Rotterdam, március 23. A' Times tudósítója irja Péter-várról: Láttam egy néptömeg fölvonulását vörös zászlókkal és a zászlókon -fölirással: „Halál- a zsarnokokra" A fölizgatott tömeg a cárné és a volt miniszterek fejeit követelte. A cárnét összes barátai elhagyták. Betegen, gyermekeivel, orvos nélkül maradt, mig a duma el nem küldött a cári palotába -egy orvost. A katonaszökevény oroszok Berlin, március 23. Pétervárott tiszti bizottságot afákitottaik, melynek az a feladata, hogy a szökött katonákat ismé-t öszszegyiijtsék. A kormány kiáltványt tett közzé, melyben a szökevényeket felszólítja, hogy azonnal jeJentkezzenek. ra, de mintha már gördülne le a függöny. És akkor, mint a sötét nézőtéren kigyulladnak a lámpák, a szenvedő emberiségre ismét fölragyog a béke világossága. ••*••> ••...•••.•.•..••••„•••••••••„••••„••..•hm mindig „kézzel-lábbal harcolnák minden okos száníd-ék -ellen." És az sem egészen bizonyos, tényleg örvendező 'tömegek-e azok az „örvendező tömegek." Szóval a jelenlegi pétervári nyugalom csák amolyan álnyugalom. Ezt bizonyítják a nappal érkezett táviratok is. ám nem lehetetlen, hogy a forradalom viharai egyelőre tényleg elültek. A meglepetések azonban nincsenek kizárva, er-re készülkünk Ik-éll, Jelenleg csak az bizonyos, hogy "az oroszországi -eseményekről -még mindig nem lehet biztos képet alkotni és ez a körülmény annak a föltevésnek -szószólója, hogy az oroszországi fölfor-dulás sokkal nagyobb volt, mint az angol jelentések látni engedték. Az ujabb jelentések itt következnek: A fogoly régi kormány. Rotterdam, március 23. A régi kormány tagjai, akik a Péter Pál-erődben vannak fogva, ugyanolyan bánásmódban, részesülnek, mint aminőt ők irtak elő .annak idején a politikai foglyok számára. Az őrség megtett minden intézkedést, ihogy a foglyok öngyilkosságát megakadályozza. A pé.tér-vári lapok a forradalom halottjainak és sebesültjeinek számát Péterváron 2000 főre becsülik. A volt cár Carszkoje-Szelóban. Rotterdam, mátraius 23. Péter-vári hivatalon távirat jeleníti, (hogy -Miklós cár itogmap megérkezett .Carffi-ikojr-Szelóha, A volt tárt Komálov, -a ipétervári katonai karúdat paranesmőka kisértte Carszikoje-Saelóba. Kurrilov veit az, -aki a mozgalmas mapdkbam felkerealte a. oá nmét és közölt© vele, hogy -inesn. t-enwteJkerixetáik -többé szabadon saeinélyéveh A .cári palotában aj őrséget áUitatták: fát, „• Oroszországban helgreálit a rend. — Az egész oroszbirodalom csatlakozott a forradalomhoz. — AMSTERDAM, március 23. A Telegrah szerint a Times pétervári tudósítója azt jelenti, hogy a gyárakban ismét megkezdődött a munka. A PuTilov-müveknek sikerült szenet szerezni. A vasuiti forgalom majdnem teljesen normális. Azt a tervet, hogy a forradalom áldozatait a T^li-palota előtti téren temessék el, elejtették. A színháziakat a forradalom (halottainak eltemetése után újra megnyitják. STOCKHOLM, március 23. A Pétervári Távirati Ügynökség jelenti: A legutób'\ bi hirek szerint egész Oroszország, Finnország, Turkesztán és Szibéria is végleg és teljesen csatlákozott az uj kormányhoz. Kőrenszky -igazságügyminiszter a miniszter'tanáosban törvényjavaslatot terjesztett elö a halálbüntetések megszüntetéséről és arról, hogy a száműzöttek Oroszországba visszatérhetnek. A pétervári lapok már nem a cenzúra csonkításaival jelennek meg. Mindenütt örvendező tömegek járnak végig az utcákon. Pétervárott még mindig nem szűnt meg az anarchia. KOPENHÁGA, március 23. A Times pétervári levelezője Írja, hogy a demagóg elemek kezdik belátni, hogy a hatalom kisiklik kezükből. Hogy a hatalmat, ameddig lehet, még kezükben tartsák, kézzel-lábbaT harcolnak minden okos szándék ellen és nem gondolnak az anarchia és éhínség veszedelmére, amely otthon és a vereségre, amely a harctereken fenyegeti az országot. Több ízben olyan hazug híreket terjesztettek, hogy az egész német nemzet föllázadt törvényhozói ellen, a császárt meggyilkolták és Berlinből küldöttség van utón Pétervár felé, hogy a testvéresüiés uj korszakát bejelentse. Ezeknek a fantasztikus híreszteléseknek az lenne a rendeltetése, hogy a katonasággal és néppel elhitessék, hogy a háborúnak vége és a -népnek nem kell vele törődnie, mi történik -a harctereken. -Ezért az uj kormánynak első föladata az, hogy Pétervár ana-rcista elemeit elnémitsa.