Délmagyarország, 1917. február (6. évfolyam, 25-49. szám)

1917-02-23 / 45. szám

Szeged, 1917. február 23. Küzdelem a hóviharra! és a faggyal. Tudósítás a Szereth partjáról — Oláh front, február 17. A hivatalos jelentések mostanában (hall­gatnak a mi arcvonalunkról, igy az embe­rek azt hihetik otthon, liogy itt a legnyugal­masa'bh életet éljük. Sőt talán olyan is akad, aki leifitymál bennünket igy jellemezve: — Az oláh fronton most könnyű kato­náskodni és hősködni, mert nincsen harc. Hogy van-e, vagy nincs, azt csak mi tud­juk megmondani. Bizony van itten, még pe­dig olyan, amiről eddig sejtelmünk se volt. Legkegyetlenebb ellenségünk az időjárás. Vaskeménnyé -fagyott a föld, amelybe a a legszörnyűbb kínnal tudunk csak bele­furakodni. Nem ér az ásó semmit, csak csákánnyal lehet Valaho­gyan boldogulni. Ötven vágással sikerül egy arasznyi területei feltörni. Nem eredmény ez, íbisz itten várat kell építeni, mert az orosz előbbuitób'b mégis csak megkísérli a kölesönt visszaadni és akkor nem szabad, hogy készületlenül találjon ben­nünket. Igen ám, de hátha épen ma, vagy hol­nap akar támadni mi lesz akkor. Tehát a nagy ^bizonytalanság miatt, azonkívül, hogy a Szereth is ellenségünkké vált, mert erősen befagyott, sürgős a munka és ezért nincs se éjjelünk, se nappalunk. Éjjel földet torunk, akadályt építünk és legfőképen ügyelünk a muszkira, liogy mit csinál ő és mii lehet a szándéka. Ha a túlsó parton kopácsol ást iliallunk, ami igen gyakori, ez annak a jele, liogy fél tőlünk és igyekszik állását megerő­síteni. Csakhogy nem olyan egyszerű a mun­ka, mert fegyvereink, különösen géppuská­ink átüzengetnek: — Csendesebben odaát. A válasz nem késik sokáig. Túlnan is van géppuska és vissza üzenget: — Ti is hagyjátok abba. Ilyenkor aztán egy kis csendesség ural­kodik. Időnként felszáll néhány világító ra­kéta. Meg kell ugyanis győződni, liogy a nagy csend nem rejteget-e magában vala­mit. .Nehéz ilyenkor a szolgálat a tábori őrsön. Kegyetlenül fu a havas szél. nem látni öt lépésre se. A muszka eléggé vállalkozó természetű az éji kalandokra és nem egyszer látogat át a tábori őrsökhöz barátkozni. Ha a ügyelő nem elég éber, akkor a túlsó parton ébred lel, ha pedig figyelmes, legyűri a fáradtság és az álmosság lenyűgöző hatását, nagyon gyorsan kell cselekednie a helyzethez mér­ten a legokosabban, mert. máskülönben a .röpködő kézigránátok elnémítják és aztán vége az egész tábori őrsnek, ha csak észre írem veszik a zajt. Hajnalban eltűnnek az emberek a föld alá és pihen egy része, a másik része pedig a futóárkokban dolgozik. Ki kell hányni a havat, mert egyébként elzárja a közlekedést és olvadáskor meg tönkreteszi a 'ndgy fámdfsálggajl 'épityti ri­deg otthont. Azonban a pihenők se maradhatnak nyu­godtan, mert nappal az ágyuk szemtelen­kednek. Reggeltől estig állandóan .küldöz­getik a gránátot, amely soknak nyújt örök álmot a néma földben. Százszorta jobb az offenzíva, mint az (illó harc. Utóbbi rendkívül kimerítő és az örökös egylformaság nem eleveníti fel a har­cos kedélyét, iBezzeg kellemesebb volt a Ro­mánián át való sétálási Akkor került a kony­hára sok minden jó, akármelyik faluba ér­tünk, de most azzal kell .megelégedni, amit esténkint kihoznak a főzőládában. Néha még ahoz se lehet hozzájutni, mert vagy elkésik, vagy az ember nem lehet ott. •.Egyszóval már igazán itt az ideje, liogy mielőbb tavasz legyen ós kibújjunk földi odúnkból, ahol Tömörkény barlanglakói megunták már a sivár életet. Homo. 36 hajót sülyesziett el két német tengeralattjáró. Berlin, február 22. A Wolff-ügynökség jelenti: Két tengeralattjárónk, amely ma tért vissza útjáról, 24 gőzhajót, 3 vitorlást és, 9 halászhajót sülyesztett el. A többi között 9100 tonna szénnel, 3000 tonna vassal, '3500 tonna élelmiszerrel — a fele vaj és marga­rin — 2200 tonna búzával és széná'val meg­rakott hajóteret. Egy 2700 tonnás 'hajó, a melyet elsülyesztettek, hadianyagot szállí­tott Olaszországba, egy 400 tonnás hajó ón­nal, egy 800 tonnás darabáruval és egy 300 • tonnás petróleumgőzös is volt az elsiilyesz­tett hajók között. Egy ágyút is zsákmá­nyoltak. Egy német tengeralattjáró 23 hajót sttlyesztett el Berlin, február 22. Amla két tenger­alattjáró egyike, melyekről ma délelőtt azt jelentették, hogy összesen 36 hajót sülyesz. tettek el, Steindrynck főhadparancsnoksága alatt állott, akinek buvárihajója egyedül 23 Wajót Sülyesztett el. Esti német hivatalos jelentés. Berlin. A Wolff-ügynökség jelenti 22-én este: Nyugaton esős és ködös időjárás mel­lett jelentős harci események nem történtek. Keleten. Zlocsovtól keletre rohamcsa­pataink egy előretörése 250 foglyot ered­ményezett. 600.000 angol njonc szolgálat­képtelen München, február 22. A Müncihener Neueste Nachrichten hágai értesülése sze­rint Angliában feltűnést keltett egy lapnak ama közlése, mely szerint körülbelül 600.000 ifőnyi újonc a legrövidebb szolgálat után szolgálatképtelennek bizonyult. A legtöbbet egy fillér járadék nélkül bocsátották el. i - i,-, i i • I -i—rr i• r­Albániában szétszórtunk ellenséges bandákat. BUDAPEST, február 22. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harc­tér: A Vojusánál élénkebb csatározás, Te­pellnétöl északnyugatra ellenséges bandákat szétszórtunk. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyetteie. BERLIN, február 22. A nagy főhadi­szállás jelenti: Macedón arcvonal. A Var­éairtót keletre az angolejk megkísérelték, hogy állásaink előtt befészkellek magukat: kézigránátharcban előztük őket. LUDENDORFF, első föszállásineater, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz fronton a helyzet változatlan. BUDAPEST, február 22. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Az oiaaz fcarc­t«r«M a helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Angliának csak egy hónapra való élelmiszere van. STOCKHOLM, február 22. Angliából származó híradás szerint a német buvár­hajóharc megszigorítása elsösoirbaln London­ban keltett mély hatást különösen azért, mert Angliának alig van több, mint egy hónapra való élelmiszere. Nagy készülődések a nyugati fronton. Amsterdam, február 22. A Times írja; Hindenburg folyton nagy csapatokat vet a nyugati hadszintérre, minduntalad ujabb csapattestek érkeznek ellenünk, tehát ne­künk is a végsőkig meg kell feszítenünk miniden erőnket. Curson az alsóházban ki­jelentette, hogy az angol sereg a nyugati hadszíntéren körülbelül három millió ember­ből áll. A demokraták egy része ellenzékbe ment át. Bern, február 22. A Matin uewyorki kü­lön tudósítója kábeltáviratban jelenti, hogy a republikánus párt háromnegyed része r pillanatban szilárd támasza Wilson elnök-' nek, ezzel szemben a demokrata párt fele ellenzékbe ment át. A kongresszuson Wilson előrelát ba tói ag megkapja a szavazatok több­ségét, Ami azokat az intézkedéseket illeti, a melyeket Wilson a kongresszushoz intézni, fog, azokat akként részletezik, hogy az ame­rikai kereskedelmi hajók felfegyverzésén ki­vül a kereskedelmi hajóknak az amerikai, (flotta által való kisérését, valamint a hadi­tengerészet számára három millió franknyi uj hitelt foglalnak magukban. Wilson to­vábbá előreláthatólag kérni fogja, hogy az amerikai kikötőket a szövetségesek hadi­hajói számára amerikai hajók kisérése cél­jából nyissák meg.

Next

/
Thumbnails
Contents