Délmagyarország, 1917. február (6. évfolyam, 25-49. szám)

1917-02-21 / 43. szám

miw*A 1H7. M. A többtermeléi kérdéséhez. II. Tudjuk, liogy ©gy talajnemnek sine® annyira szüksége a humusra, mint a ho­mok nak, ezt (pedig műtrágyával fokozni nem lehet; de meg másrészt a műtrágya gazda ságos hatásához, bizonyos mennyiségű csa­padék s annak bizonyos időre való elosztása szükséges, ami homokterülotünk klímájánál ritkán fordinl elő. A műtrágya első felada (t-ának, hogy a növényt üdén, buján felnevel­je a virágzásig, sokszor megfelelhet a tava iszi — elég kedvező — csapadékok folytán, de midőn a magképzés ideje elkövetkezik, legtöbbször csapadék nélküli az idő, a levegő pedig iannyiira száraz, Ihogy a különben igen nagy térfogatú bujább növény az Alföldön az állandó szelek által fokozott elpárologta­tást pótolni kellő mértékben nem tudván, a szemképződés megakad s a gazda legszebb re­ményei hervadnak el. Más hátránya a műtrá­gyának, Ihogy gazdaságos hatása, csak a ta­lajban pótlandó anyagok körültekintő, tudo­mányos vagy gyakorlati megállapitásia után alkalmazható. Tény ugyan, hogy a legtöbb­ször ajánlott nitrogén,, foszfor és káli-trá­gyának együttes (alkalmazásával -eredmény érhető el, de ha a kérdéses talajnak a három közül egyre vagy kettőre szüksége nincs, ha szon-tatan tiulkiadással terheli a termésered ményt, ha pedig egyet vagy kettőt elha­gyunk belőle, talán ép azt mellőztük, melyre a talajnak égető szüksége lett volna. Aiddig, amig a műtrágyázás terén a gaz daságban gondos kísérletezések nem történ nek, homokon csak az istállót-ráigyázással és zöldugarolással érthetünk el biztosabb ered­ményeket. (Ehhez pedig szükséges bizonyos állatállomány eltartásának biztosítása. Ho­mokon eddig jól bevált mesterséges takar­mány a lucerna (Medicago sativa), ez (táp­anyagokban gazdag s elég bő termést ad, de inegtelepitése igen költséges, jókarban tartá­sa csak trágyázással biztosit ha tó. Tehát elő­nyei mellett- két hátránya van; telepítése sokba kerül és trágyát von el a kenjörmiag­vaktól. Másik mesterséges takarmány a ku­koricaszár (misling), mely több figyelme! érdemelne az eddiginél; zabosbükköny, mely jobb fekete homoktalajokon megterem ugyan, de előttem ismeretlen okokból nem igen vetik; ellenben a vöröslóhere és bibor­here nálunk nem termelhető. Baltacin, szö­szös-bükköny, vadon ugyan fordul elő kisebb mennyiségben, mesterségesen termelve azon­ban (Szegeden nem láttam. Tekintve, bogy vadon is e-lőlfordul, nagyon érdemes /volna vele kísérletezni. Igen kiváló és hézagét pótló takarmány volna a nyulszapuka (Antlhyllis vulneraria), mely homoki növény -vadfaja nálunk is elő­fordul, más vidékein pedig régi takarmány­pótló és talajjavító. Nemeskéri Kiss Pál gödi homokbirtókán régidőtől fogva -nagy siker­rel -termelik. Igen jó előveteménye a rozs­nak. A nyulszapuka március -hó elején vet­hető el a rozsvetés közé, tehát még a szán­tási előmunkálat is elesik. A rozs lekaszá­lása után kezd jobban 'fejlődni, ugy, hogy jó körülmények között augusztus végén a marha n-aponlcint egy pár órára ráhajtható. Huzamosabb ideig -már azért sem legeltet­hető, mert a friss marii avi-zelettől kipállik. A következő évben kaszálandó, midőn teljes virágjában van; holdankint igen gyenge ho­mokon 14 mázsa elsőrendű marhatakar­mányt vágattam saját kis bérletemen. Nagy előnye olcsó előállítása mellett, hogy a ta­lajt kitűnően javítja, melyhez azonban szük­séges 8—4-szeri vetése. Ha itehát -a homoki gazda szántóföldjének esiak 10%-át ezen ta­karmányfajtával beveti, nemcsak trágyázás nélkül kap -igen jó marhatakarmányt, ha­nem ezen részlet -a trágyázási turnusból ki­vonható, vagyis ezen takarmány által meg­vetés folytán nyújtott trágya, szántóföld]á­l'ftlf 10%-kai kevesebb részén használható fel. Fenti előnyök folytán nem ajánlhatom eléggé a nynlszapuka termelését a homoki kisgazdáknak. Igen kívánatos volna emellett az Astragahis onobrichis, Medicago falcai a, Melilotus officinái is vadon igen nagy mér­tékben termő s talajjavító vadtaka-nmány­féléknek mesterséges tenyésztésével kísérle­tezni. Utóbbi növény mint elsőrendű mézelő is figyelmet érdemel <a gazdaságban s eset­leg a csillagfürt mellett zöldugar céljából is számba jöhetne. A szegedi .homoki gazdá­nak, hogy -takarmányon ki-viül mit és meny­nyit- -termeljen, nem kell mondani, mert előb­bit előirja földjének s a klímának általa igen jól ismert -tulajdonsága, utóbbit a nála szintén tapasztalható azon körültekintés, hogy a keresletet elég jól tudja saját hasz­nára kiaknázni Aki tanitásával, útmutatásával rá tud­ja venni agazdát, hogy gyümölcsfájára kösse ki a hernyófogó tekercset, nézetem szerint többet tett a jövedelmező töbhterme­lés érdekében, mint aki elméleti, végrenem­hajtható rendelkezésekkel kötné meg a gazda kezét. Ugyanis sehol egy rendeletnek végre­hajtása oly akadályokba nem ütközik, mint az ellenőrködő közegektől oly nagy távolság­ban lévő, szétszórt gazdaságokban,, amelyek Szeged város gazdaságának zömét alkotják. Részben ezért is nem vagyok barátja a szev­xlésekben lefektetett tulsok és aprólékos, a gazdálkodás részletes kivitelét célozó - korlá­tozó intézkedéseknek. A trágyaszükséglet előállításán kivül igen fontos feladat a gé­peknek és más gyakorlati eszközöknek, il­letve ezek előnyös munkájának megismerte­tése és gyakorlatba vétele. Hálás és érde­mes munka volna a szögedi tanyai gazdasági állapítanak részletes leírása mert nemcsak •dicsőségére válnék Szegednek, de sokat le­hetne belőle tanulni is. Kiss Feyenc. S9aa3BSÍ£»KSSqSBa0BBBiESBS*B.FaaReSS5BaS«»e0ISaaEK»BS1 A tengeralattjárók kíméletlen harcának eredménye Berlin, február 20. Mint illetékes he­lyen mondják, berlini mértékadó körökben fölötte meg vannak elégedve a tengeralatt­járó nászd háboru hatásával. Amennyire a tengeralattjáró naszádok pusztításait eddig át lehet tekinteni, a sikerek sokkal na­gyobbak, semmint remélték. Pedig a ki­futott tengeralattjáró hajók legnagyobb Ké­sze még nem tért vissza és nem adott hirt eredményeiről. Gardiner angol tengerészeti szakértő a minap ezt irta a Daily News-ba: 32.000 tonna hajóveszteség — hir sze­rint egy napi munkája a német tenger­alattjáró flottának. Mivel az angol hajók 60 százaléka ez idő szerint kizárólag kato­nai célokra szolgál, a többi 40 százaléknak nagy része pedig megsemmisült, tehát 32000 tonna hajótérveszteség nagyon súlyos és ahhoz még értékes hajórakomány is járul. Nem azért mondom mindezt, mintha rémít­getni akarnék, de kötelességem rámutatni felkészültségünk sebezhető pontjára. Né­metország minden erejével arra törekszik, hogy elérje célját. Órával kezében számol­gatja és mérlegeli győzelmének lehetőségeit A Manchester Guardian irja: Német lapok azt állítják, hogy a német tenger­alattjáró naszádok egy hónap leforgása alatt egy millió hajótonnát képesek elpusz­títani. A párisi Temps és egyes olasz újságok cikkeiből hasonló rémület olvasható ki. HIREK o«eo A mai, rendeletekkel és ujabb rendeletekkel súlyos­bított szomorú életünk kulisszái mögött le­pergő események tengerében furcsa és szivet viditóan derűs események is akadnak néha­nap. Igaz, hogy kevesebb szárabau, mint az ellenkezője, elenyészően kevesebb számban, de mégis csak akad. -Ezeknek az eseteknek szereplői nagyobbára a jó és engedelmes népnek ós jámbor polgároknak három év óta erősen megritkult soraiból kerülnek ki, a központjuk pedig valamelyik szigorú ren­delet-, amely valamiképen elh áríthatatlan ut ellentétbe kerül az egyéni érdekekkel. Azok­kal az egyéni érdekekkel, amelyeket a ifent­jelzett ,jó és engedelmes nép, vagy jámbor polgárságnak valamelyik tagja semmiképen nem tud befolyásolni, megmásítani. A meg­ijedt ember próbál menekülni a kényes és nehéz helyzetből és csetleni, botlani kezd esetlenül, mint- a szellemes francia hohózatok könnyekiig nevettető figurái. És az esemény már le is pergett, el is mult felőlünk; csak a derűje maradt hátra. Áldott derűje, amely egyedüli vigaszunk a bánattal teli időben. És az esemény maga, amelyben egyszer majd csudálkozva eszmél a jövő fia erre a fantasz­tikusan lázas időre. lEgy ezek közül a karakterisztikusan vi­dám esetek iköziil: A mult év decemberében, a gázgyár tudvalevőleg bizonyos korlátozá­sokat léptetett életbe a tanácscsal egyetértve a villany- és gázfogyasztás terén. Ezek a korlátozások ma is érvényben vannak. Azóta a gázgyár tömegével kapja a különböző leve­leket, amelyekben kibúvók után kutatnak azok, akiknek viszonyai nem tudnak elülhez a korlátozásihoz is hozáidomului. Ezek köziil a levelek közül való az ala-bbi pár soros irás, amelyet Pongrácz Albert gázgyári igazgató kapott pár nappal ezelőtt: Van szerencsém szíves tudomására hozni, hogy folyó hó 2-án gyermeket szüUem, éjjel tudniillik és igy a villany­fogyasztást egész éjjel igénybe kellett vennem, úgyszintén az ezt követő napo­kon, sőt heteken keresztül. Ha esetleg több villarnyt fagypszt(\,t(tm, mini sza­bad lett volna, ugy ezt a nálam bekövet­kezett gyerekszülésnek kérem tulajdoni­tani és engem az esetleges büntetép alól kérem fölmenteni, Szives jóakarptát kérve maradtam kiváló tisztelettel: (Aláírás.) Nem furcsa időket élünk, llia már azért, is elnézést kell kérnünk, hogy gyermeket hoztunk a világra? Hogy fogja megérteni ezt a jövő fia? A történelmi igazság kedvé­ért még meg kell jegyeznünk, a derék nő aki uj honpolgárral ajándékozta ineg a vá­rosunkat, nem fizetett bírságot. Az uj honpol­gárokat- még ilyen szigorú .időben, is szivesen •fogadjuk villanyfénnyel. Most- inkább, mint valalba. — Időjárás. Fagypont körüli hőmér­séklet és helyenkint csapadék várható. PROGNÓZIS: Fagypont körüli hő­mérséklet, elvétve csapadék. Déli hőmér­séklet: 2.5 fok Celsius,

Next

/
Thumbnails
Contents