Délmagyarország, 1917. február (6. évfolyam, 25-49. szám)
1917-02-16 / 39. szám
Szerkesztőség; SZEGED, KÁRÁSZ-UTCA 9. SZÁM. A srerS- esztőség telefonja : 305. ELŐFIZETÉSI ÁRA: egész évre 28.— K, negyedévre 7.— K. félévre . . 14.— K. egy hónapra 2.40 K. KKyes izAm Ara ÍO fillér. Kiadóhivatal: SZEGED, KÁRÁSZ UTCA 9. SZÁM. A kiadóhivatal telefonja: 81. Szeqed, 1917, V!. évfolyam, 39. szám. Péntek, február 16. G UJABB. WASHINGTON: A kubai és a mexikói helyzet az Egyesült-Államokiban nagy nyugtalanságot keltett. Kuba szigetén forradalom tört ki. Gomez, volt konzervatív elnökvezetésével, aki Zayas konzervatív elnökjelöltet támogatta Monocuilal szemben. „Az amerikai kormány Monocult pártfogolta. Ha a kubai kormány képtelen lesz a rendet helyreállítani, ugy az Unió közbelép. WASHINGTON (Reuter-jelentés): Lansitig államtitkár egy jegyzékben figyelmeztetést intézett Kuba szigetének lakóihoz, amelyben rámutat arra, hogy az amerikai kormány forradalom utján keletkezett kormányt nemi ismerhet el. NEWYORK: A Times jelentése szerint az amerikai kikötőkben és állomásokon annak folytán, hogy az amerikai és más semleges hajók vonakodnak az óceánra elindulni, óriási árutorlódás állott be. Azt hiszik, hogy egy millió tonna acél hever a newyorki kikötőben. Sok tehervonatot nem lelhet kiüriteni, mert hajók nem állnak rendelkezésre. Vaggonihiány már korábban is mutatkozott, de a helyzet most sokkal súlyosabbá vált. A gabonaszállítás is teljesen megszűnt. Chikagóbam olyan nagy búzakészlet van beraktározva, mely négyszeresen felülmúlja a normális készletet. Bostonbari: annyi a gabona, hogy több el sem fér a városi raktárakban. BERN: A Sund irja: Mint megbízható, nem német forrásból értesülünk, a német kormánynak az a kijelentése, hogy a kereskedelmi! zárlat fercfcartásának feltétele mellett hajlandó tárgyalásokba bocsájtkozni Amerikával, csupán felelet egy a washingtoni svájci követ utján a német kormányhoz intézett kérdésre. Hogy ez a washingtoni kezdeményezés kitől eredt, az a svájci követ közléséből nem volt megállapítható. LUGANO: Az Udine felett vasárnap vivott légiharcról a következő részleteket jelentik: Egyik ellenséges repülőt a védő. ütegek eltaláltak. A repülő kénytelen volt leszállani, mert a robbanás a benzintartályt érte. A repülő még igy is hősiesen védekezett hét olasz repülőgép ellen legnagyobbrészt 3000 méter magasságban. A repülőgép vezetője, Siemieriszky gróf, súlyosan megsebesült. Azonnal megoperálták; az eredmény még ismeretlen. LONDON: A Morning Fost jelenti Washingtonból: Az lamerikai kabinetben a kereskedelmi hajók felfegyverzése miatt ellentétek vannak. , ( Rohamcsapataink benyomultak az oroszok vonalaiba. - Hat tiszte! és 275 főnyi legénységet elfogtak. — A kiterjedt aknajáratokat szétrombolták. — Galacot hatásosan lőttük, — BUDAPEST, február 15. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Mackensen vezértábarmaigy hadcsoportja: Focsa<ni;ná>l viszszaveríüisk néhány orosz századot, A Putna mentén járőreink az előtérben sikeresen működtek. József főherceg vezérezredes harcvonala: A Mesíicansstl alaguttól délre megül usitotfcuiilk egy orosz előretörést. Lipót bajor herceg vezértábornagv arcvonala: A ziocow—tarncpoíi vasúttól északra és SvLnjuchynál, Woíhiniában, rohamcsapaitaink megrohanták az oroszok árkait. A vállalkozás sikerűit; az ellenség emberekben és hadianyagban erős veszteséget szenvedett. A Zlocowtól keletre ezen felül 6 orosz tisztet és 275 főnyi legénységet fogtunk el. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, február 15. A nagy főhadiszállás jelenti: Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: A Kovveltól Luck felé vezető vasútvonal menitén egyik portyázó osztagunk rajtaütött egy orosz tábori őrsön és 41 fogollyal tért vissza. Innen délnyugatra K ísíeí iiinél rohanicsapaíaink 30 foglyot és egy gépfegyvert hoztak magukkal az oroszok állásaiból. A Zlocowtól Tarnopol felé vezető vasútvonaltól északra jól megalapozott, ügyesen keresztül vitt vállalkozásunk teljes mértékben sikerült. Rövid tüzelés után roliaíncsapaitairíik körülbelül 100 méter mélységben benyomultak az oroszok vonalaíjba; a 6 tisztből és 275 főnyi legénységből álló örséget elfogták és öt órámat az ellenség árkaiban tartották magukat. Ezalatt az árkászoknak sikerült szétrombolni a kiterjedt aknajáraíokat és ártalmatlanná tenni az állásaink alá vezető megtöltött aknafolyosókat. József főherceg vezérezredes harcvonala: Nincs különös esemény. Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: A Putna mentén elfogtunk egy orosz örséget, a Szereth mentén pedig visszavertük több század támadását. Galac kikötőjét és katonailag fontos müveit hatásosan lőttük. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztályt Nehéz ágyuk tüzérségi harca nyugaton. — Hét ellenséges repülőgép elpusztult. — BERLIN, február 15. A nagy főhadiszállás jelenti: Az Armientléires és Arras közti harcvonialon az utóbbi időben felderítő osztagok számos harcokat vívtak. Az ellenség gyakoribb, r észben tüz-elökészitéssel, részbein anélkül kezdett vállalkozásainál jelentékeny veszteséget szenvedett. A kezünkön maradt foglyok értékes felvllágositáscikikal szolgáltak, amelyeket sok, ügyesen keresztülvitt felderítő előretörésünk eredménye egészített ki Serre és Somme közit tegnap sok nehéz ágyú harcba vetésével tüzérségi líarc folyt, amely különösen az esti órákban volt erös. Gyalogsági támadásuk nem történtek. Hatásos tützürikben csak kis részleges előretörések voltak néhány előretolt Örsünk ellen, ajmelyek parancs szerint föharciállásunkra tértek viszsza. A csatornától a Vogézeklg a tiszta Idő kedvezett a repülő tevékenységnek. Az ellenség tegnap 7 repülőgépet vesztett. Ezek közül Ríchthofen hadnagy kettőt lött le, a mivel huszadik és huszonegyedik győzelmét aratta. LUDENDORFF, első főszállásmester, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Macedóniában a helyzet változatlan. BERLIN, február 15. A nagy főhadiszállás jelenti: Macedóniai harcvonal: A helyzet változatlan. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, február 15." (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harctér: A helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyett