Délmagyarország, 1916. november (5. évfolyam, 257-281. szám)
1916-11-11 / 265. szám
% \ DÉLMAGYARORSZÁG Szombat, 1916. november 11. A mi békeföitételeink. Lengyelország1 visszaállítása és BefhmantHHoliweg, német birodalmi kancellár, tegnapi beszéde, amelyben félremagyarázhatatlanul kifejezésre juttatta, aminek az ellenkezőjét sobasem állította, azt tudniillik, hogy Németországnak 'nincs szándékában Belgium annektálása, fényes bizonyítékai annak, hogy a középponti hatalmak a szó legszorosabb értelmében vett védelmi háborút folytatnak azon hatalmak ellen, amelyek Anglia vezetése alatt és annak szolgálatában állanak. Mert ha mi hódító háborút folytatnánk, a gazdag lengyel területeken egyszerűen megosztozkodtunk volna és Németország is a maga javára rendezkedett volna be Belgiumban, amelynek főleg tengerpartja különösen nagy értéket képviselne Németország világtforgalma számára. Amikor e háborúban részben a magunk igazát védjük meg, részint régebbi, (Lengyelország!) részint ujabb igazságtalanságokat (Macedónia!) szüntetünk meg kardunk erejé'vel, csak önmagunkkal szemben való kötelességünknek felelünk meg, mert valóra váltjuk azt a rövid, de velős szociálpolitikai elvet, amit németül ugy fejezünk ki, hogy „leben und leben lassen!" Mi élni akarunk és ezt a jogunkat sem diplomáciai mesterkedéssel, sem katonai erővel nem engedjük magunktól elvenni s mert ismerjük a nemzeti élet becsét, más népeknek a miénkkel homogén irányú törekvését méltányoljuk, sőt tőlünk telhetőleg fegyverünk hatalmával is istápoljuk. Hazug ámítása a saját népeinek tehát, amikor az antant vezető férfiai azt hirdetik, hogy ők a kis népek szabadságának ideális céljáért hadakoznak és rut ámítása a kis népeknek, akiket mi nem bántottunk, — örültünk, ha békében élhettünk — s akiket az antant vesztükbe döntött és csak azért ugratott bele ebbe a háborúba, hogy Anglia bekeritési politikája teljes legyen, hogy a körénk font gyűrűben ne legyen még egy montenegrónyi hézag sem. Az persze nem volt benne az antant hatalmi politikájában, hogy egy Hindenburg annyira kitágítja ezt a gyürtit, liogy elegendő levegőnk legyen ahhoz, 'hogy egy bármennyi ideig tartó háború minden kínját és szenvedését elviselhessük, hogy egy Mackensen hadvezéri kardjával rácsap erre a gyűrűre és szétrepeszti azt annyira, hogy a központi hatalmak és szövetségeseik Berlintől Bagdadig szabadon közlekedhessenek. Bethmann-Hollweg tegnapi beszédjéből egészen világosan bontakozik ki a mi és szövetségeseink békeföltételei, amelyek köriiibeiü! az alábbiakban foglalhatók össze: 1. Ausztria-Magyarország, Németország, Biiígária és Törökország föltétlen területi épsége. 2,. Lengyelországnak, mint királyságnak elismerésé és önálló s független nemzeti léte. 3. Bulgária északi, keleti és délkeleti határainak az etnografikus helyzetnek megfelelő kitolása. 4. Ugyanakkor, amikor területeink épségéhez ragaszkodunk, még ellenségeink területét sem akarjuk megcsonkítani. Ez elv alapján Németország nem akarja annektálni Belgiumot és Franciaország megszállott területeit is ki fogja üríteni. 5. Ennek fejében azonban követeljük háborús kiadásaink megtérítését, a német gyarmatok visszaadását és végiil 6. követeljük a tengerek szabadságát minden nemzet számára. Követeljük ezt anynyivaí inkább, mivel a tengeri utak nem igényeltek tőkebefektetést egy nemzet részéről sern. Körülbelül ezek azok a lényegesebb pontok. amelyek hirdetett háborús céljainkból, hadiheiyzetünkből, Bethmann-Hollweg mostani és a mi államférfiaink előző beszédjeiből kiolvashatók. Az emiitett főbb pontokhoz természetesen még sok más pont fog csatlakozni, de azok már csak másodrendűek lainak az irányán lényegesen nem változtatás békeföltételeink föntebb vázolt körvona- I hatnak. $tooif©rJairik két petróleummal megrakott uszályhajóf zsákmányoltak. BERLIN, november 10. A nagy főhadiszállás jelenti: Balkán-harctér: Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: Giurgiunál monitorok két petróleummal megrakott román uszályfoajót zsákmányoltak. Á íDobrudzaja-szakaszón nem volt lényeges esemény. Macedón arcvonal: Á helyzet változatlan. LUDENDORFF, eteö föszáHásmesiw, (Közű a mms&zfcereJlnö'ki sajtóbsaÉély.) Bolgár jelentés egy orosz dreadnought elsülyedéséről. |Az ellenség kudarca Csernavodánál. SZÓFIA. A bolgár vezérkar jelenti növöm,ber 10-ikéről: Macedón front: Gyenge tüzérségi és járörharcok. Román front: A Duna mentén néhány szakaszon tüzérségi és gyalogsági tüz. Oszközül az egyik 60 tonna petroleumot tartalmán uszályhajót zsákmányoltak, amelyek közül az egyik 6z tonna petroleumot tartalmazott. A Dobrudzsában nincs lényeges jelenteni való. A Csernavoda-ihidnál tüzérségi tüzünk a Duna-parton előretolt ellenséges osztagokat arra kényszeritett, hogy a Dunarea-állás irányába visszavonuljanak. A Fekete-tenger partján egy a mi tengerpartunkra vetődött orosznak, a Imperatrica Marié dreadnought fűtőjének vallomásából kétséget kizárólag kiderül, hogy a dreadnought Sulinanál (Ferodosia sziget) aknarobbanás következtében elsülyedt. —rwxíqpr Wilsont választották meg elnöknek. AMSTERDAM, november 10. A Reuter-ügynökség jelenti: Wilsont megválasztották elnöknek. BERLIN, november 10. Az Associated Press berlini képviselője a következő táviratot kapta: Wilsont 272 szavazattal újra megválasztották. A szenátusban az eddigi eredmény 12 főnyi demokrata többség lett. A képviselőház összeállítása még kétes és ott demokrata többség csak akkor lesz, ha az öt kerületben, amelyekben a választás eredménye még bizonytalan, demokratákat választanak. Amsterdam, november 10. A Reuterügynökség tegnapi jelentése szerint a republikánusok azt hiszik, hogy ők vitték el a győzelmet abban, az esetben, ha Kalifornia és Minesota a republikánus jelöltre adták le szavazatukat. New-Jersey, Wilson állama, nagy többséggel Hughezhoz ment át, aki Cardban és Öhio kivételével a nyugati állaBUDAPEST, november 10. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A cs. és kir. Duna-flottila monitorjai Giurgiunál két petróleummal megrakott román uszályhajót zsákmányoltak. Délkeleti harctér: A Vojusa arcvonalon az ellenség tüzérségi tevékenysége fokozódott. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. --'V , ... ' • '"''v-TT'^v1v ;,: " ' - ' , •: ' 1 mákban is győzött. A Missziszippi másik oldalán a helyzet teljesen megfordítva all. Ugy látszik, a radikális párt attól a meggyőződéstől vezérelteti magát, hogy Wilson az országot megóvta a háborútól és felvirágzáshoz segítette. Wilson liberalizmusa elég volt annak megakadályozására, hogy Roosevelt az összes haladópártiakat a republikánus párt táborába vigye. Az angol-szász elemek továbbá azt hihették, hogy Hughest a német amerikaiak támogatják. Asquith beszéde a békéről Rotterdam, november 10. Londonból jelentik: Asquith miniszterelnök egy banketten nagy beszédet tartott. Legérdekesebb a beszéd belejezése, amely a béke kérdésévei foglalkozik. Ki kell jelentenem, hogy valamennyi szövetségesünkkel közös ügyért harcolunk. Szövetségeseink érdekei azonosak a mi érdekeinkkel. Ami nekünk érdekünk, az nekik is az. Az a győzelem, amelyet mindannyian óhajtunk, véleményem szerint lényeges föltétele a tartós békének. A német propaganda szövetségeseinkkel, de különösen Oroszországgal szemben azt a módszert követi, hogy Angliát ugy tüntesse föl, mintha mindenáron húzni akarná a Iháborut. Ugy állit be bennünket, mint az uzsorás népet, amely lőszerével, szükségleti cikkek szállításával és hajóival óriási hasznot akar. Ugy állítanak be bennünket, mint Napoleon, mint a szatócsok és kereskedők nemzetét. Ugy tüntetnek föl bennünket, mintha mi lelketlenül ki akarnánk uzsorázni szövetségeseinket. Mi igenis akarjuk a békét, de csak azt, amely a háború óriási áldozataival, mérhetetlen szenvedéseivel, a bátorság és önzei:lenség dicsőséges és halhatatlan példáival nem volna hiábavaló. Kiilöubékérő! nem lehet szó. Es akár gyorsabban, akár későbben jön el a béke, egy pillanatig sem titkolom el meggyőződésemet, hogy a háború minden segitő forrásunkat, egész türelmünket és elhatározó erőnket igénybe fogja venni. A győzelmet, amelyet egészen biztos, szilárd és erős alapokra kell fölépíteni, a mely kezességet kell hogy nyújtson a gyöngébbek, Európa szabadsága és a világ szabadsága dolgában.