Délmagyarország, 1916. november (5. évfolyam, 257-281. szám)

1916-11-07 / 261. szám

íKerlrl, 1916. novemW 7. Atra 'rigy-e flera gondoltai soha, hogy a te apukád ott van, ailiol a halál esak egy lépésre vau tőle és szerettei, kikre csak az ellopott pillanatokban mert gondolni, nagyon, nagyon messze vannak. Tegnap még itt állt mellettem. A lövész­árok kis kilövő résénél fiigyeit. Vigyázott a más kisleányok apukájára, hogy azok nyugod­tan alhassanak, álmodhassanak haza az ő kis­leányikrői. Igen! A te apukád amiig másokra vigyá­zott, a mások nyugalma fölött őrködött, el­vesztette a saját boldogságát. De nem ö volt az oka. A kötelesség parancsolta ezt neki . . . Hiszen ő jö volt ... De a láthatatlan hatalom, könyörtelen, kegyetlen . . . Nem a gonosz, •rosszlelkii emberek életét ragadja el, ilyenek nem kellenek neki, hanem azokat viszi magá­val, kiknek a boldogságát megirigyelte. De mit vétettél te Tercsiké? Te a te kis­leányos eszeddel, a te tiszta hófehér lelkeddel, hogy ilyen hamar .megértette veled az élet a keserű valóságot . . . Miért ép neked kellett ugy várni a te jóságos apukádat? Miiért kö­nyörögtél .épen te, „hogy jöjjön már haza',, te, akinek nincs is már apukája . . . Remeg a kezein, amikor én neked ezeket irom. (Nekem is van egy olyan aranyos, szőke, boldog, buta kislányom, mint te. És ő is várja haza az ő apukóját . . . Látod, ezért nekem két­szeres fájdalom <a te (fájdalmad. Hiszen én is ott vagyok, ahol a te apukád már egy jeltelen kis domb alatt alussza álmát. Én is ott va­gyok, ahoil az ember nem tudja ma, hogy mit hoz a jiolnap. És még sokan vagyunk. De hí­zunk! Te már nem is bírhatsz . . . Neked már nincs kit várni. A te apukád már megtért a rövid élet fáradalmai után a hosszú pihenőre. A te apukád meghalt. Bocsáss meg nekem Tercsike, hogy én jöt­tem ahelyett, .akit te vártál, ahelyett, akiit te hivtál, de a te apukád nem jön már haza soha, soha , , . Reisinger József. Harc a tengeren. Zürich, november 6. Hágából jelen tilt: •Egy holland buvárnaszád útban van az in­diai vizek felé a németalföldi gyarmatok vé­delmére. Franciaország nyugati partján a franciák, Gibraltárnál pedig az angolok lö­völdöztek a tengeralattjáróra. A hollandi sajót hevesen tiltakozó cikkekben foglalkozik ezzel a népjogellenes támadással. Genf, november 6. A Temps jelenti, ''ogy a szenátus bizottsága Clemenceau el­nöklete alatt tegnap tanácskozott a búvár­f'ajók kérdésében. Lazuoe tengernagy jelen tést tett a buvárhajók elleni védelem esz­közeiről és a partvédelem szervezéséről. Bem, november 6. A Temps jelenti 'oulonból, hogy a Doukkala francia gőzöst eSy búvárhajó megtámadta. A gőzös fel­Vette a harcot és 40 percnyi ágyúzás után elmenekült. A Délmagyarország telefonjai Szerkesztőség 305. Kiadóhivatal 81. Ötvenezer koronás lopás Budapesten. — A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank a károsult. — (Budapesti tudósítónk telefonjelentése. > A Pesti Magyar Kereskedelmi Bank Rákóci­uti fiókjában Lévay 'Pál és Vmtrule\k Károly bankszolgák azt a megbizást kapták, men­jenek a bank Fürdő-utcai központjába és 47.000 korona értékű 20 és 10 koronás bank­jegyeket váltsanak be ezer koronás bank­jegyekre; továbbá a központból hozzanak 900 korona értékű száz koronás hadikötvé­nyeket. Lévay és a szolga a megbizást tel­jesítendő elmentek a bank központjába, a pénzt be is váltották és amikor a bank épü­letéből eltávoztak, visszajövet a Fürdő, és Nádor-utcák sarkán egy 18 év köriili, ma­gas, szőke, hosszú kék kabátos fiatalember állt elébük és a következőket mondta: — Én vagyok a Rákóczi-uti fiók uj szolgája. Adja át nekem a pénzt, én majd a tisztviselő úrral beviszem a pénzt, maga pedig menjen vissza és jelentkezzék Erdei •főellenőr urnái. , A bankszolga átadta fekete táskáját, a melyen ez, a ielirás volt: ,;Rákóczi-uti fiók", az állítólagos szolga pedig tovább ment Lévayval a Vilmos császár-utig. Amikor ide értek, az idegen Lévayboz fordult és igy szólott: — Most jut eszembe, a kulcsot Erdey főellenőr urnái felejtettük; vissza kell men­nem, a kulcsért. Be sem várta a tisztviselő válaszát, ha­nem ismét befordult a Nádor-utcába, ahol eleinte rendes léptekkel haladt Lévay előtt, aki messziről követte, azután hirtelen futni kezdett. A tisztviselő ebben a pillanatban jött rá, hogy tolvajjal van dolga, ö is sza­ladni kezdett és harsányan kiabálta: — Tolvaj, fogják el. Hirtelen csoportosulás támadt a forgal­mas Nádor-utcában és a tömeg üldözőbe vette az ismeretlent, aki azonban ekkor már nagy előnyt szerzett és egy kanyarulatnál eltűnt az üldözők elöl. A rendőrség a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank feljelentésére megindította a legnagyobb apparátussal a nyomozást. A bűncselekményt csak olyan egyén követhete el, aki a bank ügyeit jól ösmeri, vagy pedig ilyen egyénnel összeköt­tetésben állott. A nyomozásnak az éjjeli órákban, még semmi eredménye sincs. A négyes szövetség uralkodói konferenciára gyűlnek össze. Amsterdam, november 6. A Het Vader­land londoni jelentése szerint novemberben konferenciára gyűlnek össze az angol, olasz és belga királyok és Poinearé elnök. A ta­nácskozás helye Lyonban lesz. Az uralkodó­kat elkísérik miniszterelnökeik is. HÍREK oooo Ketten vannak, de egy beszél. No, most boldog vagy, lelki kielégülést érzel, hogy megtörtént a gyermek-matiné. Tehát te is részt vettél a gyermeklélek neme­sitési akcióban. Te egy gyermekikertész vagy, aki nevel, aki nemesit.Meglásd, addig nemesí­tesz, inig magad is nemes leszel.Tudom, hogyne tudnám, hogy te egy nemes lélek vagy már régen. Hogy milyen régen, arról talán jobb is nem beszélni Hanem tudod-e, ragyogó csil­lagom, galambom, hogy tulajdonképen mi is az a matiné? Azt is tudod rugy-e, hogy mati­nét csak délelőtt lehet tartani? iPersze, ha te akarod, akkor délután is lehet. Mert urűndeu az akarattól függ. Neked különben is min­den léliet, minden szabad, mert neked min­den jól áll, különösen a gyermeklélek neme­sítése. Mit értesz te a gyermeklélek nemesí­tése alatt? No mondjad, cicusom, kis Narcis­sám: a gyermeklelket ugy lehet nemesíteni, iia meséket mondunk, vagy mondatunk neki. Inkább mondatunk, raiint mondunk, mert mondatni könnyebb, mint mondani, miután ahhoz, hogy mondjunk, egy ,kis invenció, vag> egy 'kis ész kell. Ha ész kell, itt vagy te, ugy-e szentem, drága koroiiagyémántoin, akit sajnos, én nem tudok elveszíteni, mint a fő­hercegnő a Molnár Ferenc uj színdarabjá­ban, ia Farsang-han. Tehát mesét mondattok a gyermekeknek. Látod édes ihófehérkém, a gyermeklélek tudja, hogy sok-sok ímese van abban, ami a matinéval kapcsolatos. A gyer­meklélek jól tudja, hogy ha ti tizenegy órá­ra hirdetitek a mese, mese, mess kettőt, akkor az mese, mert a matinét tel tizenkettőkor kez­ditek. És a gyermeklélek azt is tiudja, hogy a Nagy Teréz, vagy a Nagy Terus, vagy víz­kereszt, amit akartok, lia egymásután három­szor is mondja, hogy ő nem volt a hippod­rom ba, hogy az mese, mert ő egy pesti szüle­tés és egy pesti kislány igenis hogy volt a h.ippodroinlba, liippodromba, hippodrom La, még pedig abban az időiben, amikor a gyer­meklélek nemesi bősével annyian nem /foglal­koztatok. De az már nem mese, hogy itt az olcsó hely sokaknak derogál és itt sokan azt iliszik, hogy gyermekük az olcsó helye km nem lehet eredményesen részese a gyermek­lélek nemesítésének. Nem gondolod életem álma, hogy mielőtt a gyermeklélek nemesí­tését végeznétek, előbb a felnőtt lelkek neme­sítésével kellene foglalkoznotok és megértetni velük, hogy nem a hely teszi az embert, lia­neun megfordítva. — Időjárás. Túlnyomóan száraz idő várható, helyenként esővel. SÜRGÖNYPROGNOZIS: Száraz, enyhe, csapadékkal. — Tisza a király előtt. Bécsből jelentik: Gróf Tisza István miniszterelnök hétfőn dél­előtt .tanácskozott Körber osztrák miniszter­elnökkel ter-iiurián külügyminiszterrel. Tisza 11 órakor kihallgatáson jelent meg a király­nál és éjjel visszautazott Budapestre. — Kitüntetések. Dr. Genersich Rezső 5. honvéd gyalogezredbeli tartalékos Ifőhqd­nagynak az ellenséggel szemben tanúsított vitéz magatartásáért a legfelső dicsérő elis­merés újólag tudtul adatott. — A király'el-

Next

/
Thumbnails
Contents