Délmagyarország, 1916. november (5. évfolyam, 257-281. szám)
1916-11-01 / 257. szám
Szerda, 1Ö16. november t. -i DMMAHY A BOfeSZÁÖ s tunk: egy rövid beszélgetés a hadtestparabosnóksággal, mely jelentette, hogy a vonal szabad és az utazás lehetséges. A .határbéke jól lehetett biztosítva. iAz isteni gondtalanság ismét utóiért bennünket. Vasárnap volt. Küinn vártak a kocsik. Román parasztok tartották a lovak kantárszárait, a magyar katonaság pedig segített nekik. A vonat in dúlás megtörtént. Fehér porfelhők, lódobogás és teljes nagyságában feltárult a gyönyörű Cserna vidéke. Előttünk volt Herkulesiiirdő. Késő nyári est. A légkör meleg és békés. A vigadóban féllángoltaik a lámpák, vig társaság mindenütt. Román parasztok féhór népviöeletben, fürdővendégek és tarka katonai uniformisok. A társaság mindig nagyobb lett, a hangulat emelkedett. Valahonnan egy édes magyar dal hangzott fel, melyet egy német keringő követett ós utána a temperamentumos magyar csárdás 'hangjai következtek. Fehér asztaloknál ültünk, köztünk, társaságunkban egy őszhaju ezredes. Mondogatta, ne szakítsuk Mire még a mulatozást, maradjunk, de ő váratlanul eltűnt társaságunkból. IMiért'í Senki sem tudta. Osak egy magyar ember, a ki eddig csöndesen ült társaságunkban, jegyezte meg, hogy ő egy lövést hallott. Nem maradt idő a gondolkodásra. Künn kardcsörrenés hallatszott, utána pedig a rövid katonai jelentés: Románia hadat üzent. KaLapácsütésIkónt hatott ránk ez a hir. Először néma csönd. Egy pillanatig nem tudtuk felfogni a dolgot, utána a megértés következett. Egy kar kifelé mutat, ott a határ! Mindenki kapkod, szalad, fegyverkezik. Engem félés nem .fog el, mert jó védelem alatt állok. De a haza sorsa, az aggaszt. Eszembe jut a sok síró anya, kinek fiaitól kell elválnia és az a sok fiatal katonaivér, mely ismét el fog folyni. Két lovas ugrat előre, [hová, Isten tudja, talán az első román golyó elébe. iMi a kapuinál állunk. A mi podgyászunk összegyűjtve hevei'. Egy kocsi jön az uton. Állj! — kiáltja harminc hang egyszerre. Katonákat szállítanak és igy jönnek vég nélkül a kocsik. Kezdődik már a vándorlás. A sebesültek jönnek bekötözött Ihomlok'kal, de azért jókedvűen integetnek. Az egyik egy nótára is rágyújt. Mi még mindig a ház előtt ü'lün'k a padokon ... Végre megérkezik a várva-várt kocsi. Podgyászunkat felrakjuk. iSzomoru utazás ez! Ezt az utat pár árával ezelőtt, milyen más hangulattal kezdtük meg. 'A holdvilág fénye mléllett utazunk tovább. Mindenütt jajgatás és félénk felkiáltások hallatszanák. Az útszélen szegény asszonyok jajveszékelve viszik kis holmijukat. Végre a pályaudvarhoz érkezünk. Vonatunk még ott áll, de hogy mikor indul velünk tovább, még nem tudjuk. Szemeim beesűkódnák és a vonat zakatolását kezdem félálomban érezni. íReggel felébredvén, előbb gondolkodnom kéli soká, hogy felfogjam azt, hogy „Románia hadat üzent!" Nem akarok visszanézni, de mégis megteszem. Herkulesfürdőnél már ott áll az ellenség. A távolban egy fehér lobogós hajót látok és eszembe jut a változó emberi sors. "iini 11111 1 Krém8r HL üzleté Kossuth Lajos-sugárul . Mérsékelt árak. — Pontos kiszolgálás. — Férfi- fiu és leányka-kalapok. Telefon 773. Telefon 773. HÍREK 0000 31 Tisza felett* A Tisza felett uj dal szárnya kelt, Hallod-e, hogy reng, mint pattog a húr? A jövendők szent jósága izent S kelet felől már hajnala gyúl. Emberi bölcsesség biró szavát Hallod a titkok uj igéiben? S a szépséget, mely rajtad remeg át Ez igékből, megérzed e híven? Gyémátkristályos szűz lelkek előtt Határtalan mozgássá lesz a lét És a jóság az ég s a föld között Eggyé forrasztja mindnyájunk szírét. Nem lesznek többé kicsinyes bűnök, Szeretni fog — ki még ma megbocsát, S amely mindenkit kétségbe űzött, A gond, s nyomor békébe olvad át. Aki szeret, szépséggé változik És szépséggé lesz mind a szerelem — Mert az istenhez felemelkedik Aki szeret és aki jó, szivem... HUZELLA ÖDÖN. A magyar filmipar uj iránya. A magyar filmipar, mert már önérzetesen beszélhetünk ilyenről is, nagyon sokat köszönthet a világháborúnak. Mikor ez az uj iparág a háború előtt megindult, sok várakozással néztünk élébe, de reményeinket letompította az a csudálatos tökéletesség, amelyet a külföldi, különösen a francia filmtedhnika a 'bábom előtti években elért s amellyel úgyszólván az egész világpiacot lefoglalta a maga számára. Vájjon a szerény eszközökkel meginduló magyar filmgyártás fog-e tudni versenyezni vele? Ez a lelkünkbe beférkőzött félelem csakhamar eloszlott. A világháború a központi hatalmak helyzetét egy körülzárt vár helyzetéhez tette hasonlóvá. Azoniban nemcsak hogy sikerült az antant kiéheztetési terveit minden vonalon kijátszani, ihanem közgazdasági szempontból is hatalmas előny fejlődött ki ebből a körülzárt helyzetből: a háború előtt pangó sok iparágunk az uj helyzet következtében nagy lendületet vett, talpra állott. A magyar filmipar is csecsemőkorából egyszerre fölserdült és mai termékei már minden tekintetben nemcsak fölvehetik a versenyt a kiil'föld 'hasonló termékeivel, hanem egy és más szempontból azokat jóval túlszárnyalják. Első és minekünk legkedvesebb szempont az, hogy a szinmagyar témákat, magyaros ízléssel, magyar művészek előadásában mutathatunk be a magyar közönségnek. Nem dicsérhetjük eléggé a magyar filmgyárak hivatásuk magaslatán álló vezetőit, hogy a tapogatózó kezdet után oly gyorsan megtalálták az egyidüli helyes utat, melyen haladva szédületes perspektívák nyílnák meg előtte. Ez az ut a magyar irodalom jeles termékeinek a filmre való feldolgozása. A magyar irodalom jeles termékeit, bár esztétikai szempontból jogot formálhatnának arra, hogy az egész világ Olvasóközönsége gyönyörködjék bennük és bátran felvehetik a versenyt az ujabban oly nagy népszerűségnek örvendő orosz irodalommal szemben is, a magyar nyelv ismeretlen, izolált volta bevehetetlen * Sajtó alatt levő versesikönyvemből. bástyafallal veszi körül. íme az ut a modem magyar irodalom népszerűsítésére; a mozi nemzetközi nyelvére lefordítva csakhamar meg fogják hódítani az egész világot, A modern magyar dráma érthető okoknál fogva utat tudott törni ezen a bástyafalon keresztül is és az utolsó évtizedékben igea keresett exportcikké lett. A mozgófényképipar van hivatva arra, hogy irodalmunknak egy kevésbbé szerencsés ága, a magyar regény előtt megnyissa az utat a nagyvilág felé. Hiszen a világ legnagyobb mesélője, Jókai szinte kínálkozik a filmre és az ő neve a külföldi közönség előtt is meglehetős népszerűségnek örvend. A magyar filmgyárosok a megindult uj szezonban egész sorozatát dolgozták fel a magyar regényeknek és drámáknak. A szegedi Korzó-mozi vezetősége • megértően karolta fel ezeket a törekvéseket és minden erejével azon van, hogy az uj mlagyar filmeket népszerűsítse. Herceg Ferenc Dolovai nábo'bja, tíródy Hófehérkéje után, Bródynalf: nagyhatású szerelmi regényét, Az ezüst kecskét fogja bemutatni november 3-án, pénteken. A regényt Fodor Aladár irta át filmre, Kertész Mihály rendezte, pompásan összeállított színészgárda játszotta, a Kino-riport filmvállalat készítette: mindez elegendő ok arra, hogy a legszebb várakozással tekintsünk ez elé a jelentős bemutató elé. — Időjárás. Lényegtelen hőváltozás és elvétve eső várható. SÜRGÖNYPROGNOZIS: Enyhe, elvétve csapadék. — Déli hőmérséklet 14 C fok. — A kegyelet napja. A napja holnap lesz, de a kegyelet ideje: a mai este. Máskor november elsején az esti szürkülettől kezdve be a késő éjszakába a kegyelet tündéri fényétől ragyogták a temetők s a legszegényebb sirra is jutott egy-egy égő gyertya vagy lobogó mécses. Az elhunytak sötét éjszakájába akart belevilágítani a szeretetteljes kegyelet. Az idén a ikegyelet megnyilatkozása veszteni fog díszéből, nem lesz kivilágított temető ós pazar koszorú- és virágdísz helyett a legtöbb sirt a vöröskereszttel ékes, egyszerű koszorú fogja disziteni. De talán ép azért bensőségesebb lesz a kegyelet, amelyet külsőségek nem fognák lefoglalni a maguk számára. A világító eszközök beszerzésének <a gondja, a virágoknak a siron való ízléses elhelyezése, mintha a kegyelet bensőségének a rovására esett volna. S talán a hívságos versengésnek is jutott hely egyes szivekben. Mi, háborúban élők, áldozzunk egyszerűen, de annál bensőségesebben azoik emlékének, akik már aluszszák az örök béke csöndes álmát, hisz mi még mindig nem élhetjük a béke nyugodalmas idejét. ; i — Zita főhercegnő látogatása Erdélyben. Budapestről jelentik: ö császári és királyi fensége Zita főhercegnő néhány nappal ezelőtt Erdélybe érkezett, Károly Ferenc József főherceg főparancsnoksága alatt levő győzelmes csapatok működésének szinteréhez. A főhercegnő meglátogatta a sebesülteket és ajándékokat nyújtott át nekik. Kolozsváron és Székelyudvarhelyen is látogatást tett; a kórházakban levő katonákat sorra megszólította, pénz tés egyéb ajándékot adott nekik. Székelyudvarhely pályaudvarán a menekültek között ruhát osztott szét. — Körber és a cenzúra. Bécsből jelentik: Körber, az uj osztrák miniszterelnök figyelmeztette az osztrák cenzúra-hatóságokat, hogy az ő személyét illetőleg minden kriti-