Délmagyarország, 1916. november (5. évfolyam, 257-281. szám)

1916-11-18 / 271. szám

4 Szombat, 19:16. november 18. Hazahordta az asszony, apránkint a kis ko­csin. — Hát magának annyi termett, — kér­deztem én, — hogy még kocsival kellett haza­hordani. — .Na csak olyan gyermekkocsin, ké­rem alássan, kifelé a gyermeket tolja az asz­szony a kocsiba, 'hazafelé meg krumplit, pa­radicsomot, babot rak bele s azt segiti a gyer­mek is tolni. , 1 — Nem panaszkodott valaki, Igaz, — kérdezte az elnökasszony, hogy meglopták a veteményét a túlsó szélen? — Nem clnökaaszonyunk, nem lop itt senkisem, hisz itt a tolvaj is becsületes lesz s mindenki ugy vigyáz a máséra, mintha az a magáé volna. — Debát nincsen csőszük — kérdeztem én — az értelmes, egyszerűbb állásúnak ki­néző embert. •— Csőszünk nincs — vette át a szót az eluökasszony. — Mi egymás iránti szeretet­ből intézzük a telepnek minden dolgát. A te­lep fel van osztva részletekre s egy-egy ön­ként vállakozó kiskertes ügyel fel az ilyen kisebb részre. Igaz is ilyen telepifelügyelő s a maga 20 holdjának nagy ügyességgel intézi kisebb-nagyobb dolgait és bajait. — No ez szép dolog — feleltem én. — Szép ám uram, — felelt Igaz János, aki foglalkozására nézve városi szolga — áld­ja meg az Isten érte a mi jóságos, szeretett elnökasszonyunkat, aki ebben a nehéz idő­ben megkönnyítette a mi megélhetésünket, megszerettette velünk a munkát s megtaní­tott bennünket a unások vagyonának tisztele­tére. Mert akinek magának is van mit félte­nie, az nagyon ritkán bántja a másét. Igaz lelki örömmel eltelve mentem vé­gig a telepen és búcsúztam el a kiskertesek­től. Láttam azt a nagy szeretetet, mellyel az azelőtti földnélküli emberek viseltetnek kis­kertjeik iránt, örömmel láttam azt a nagy tiszteletet és rajongó szeretetet, amellyel kö­rülveszik a kiskertesek, a jóságos, szeretett elnökasszonyukat. A telepről a városházára hajtattunk, ahof a kiskertesek irodájában az ügyvezetést néztem meg. Itt is ritka szép dolgot tapasz­taltam. Vagy hatan dolgoztak az irodában. — Ezeket az alkalmazottakat ki fizeti? — kérdeztem az elnökasszonyt. — iSenki sem. Nem szoktunk mi fizetni 6emmiért. Az egyszerűbb népek közül az ér­telmesebbek intézik odaki a telep sorsát, ide­bent pedig az irás'hoz értők intézik az iro­dai munkát. iHeti beosztással intézünk ml mindent. Szívesen ajánlja fel minden kisker­tes a közös ügynek szolgálatát s mikor ki vau 'beosztva, nincs rá eset, hogy ok nélkül elmu­lasztaná valaki munkája elvégzését. lAz üjgy kezel és tanulmányozása után megmutatta az eluökasszony a telep első évé: megörükitő mérnöki rajzokat, amelyből ki­tűnt az óriási haladás, amelyet a telep két évi fennállása után elért. Azzal a szent fogadással váltam el a kis­kertesek képviselőitől, hogy minden főiem •telhetőt megteszek annak érdekében, hogy iSzeged egyik büszkeségének, a kiskertesek •telepének mintájára Kecskeméten is létesül­jön, „kiskert-telep". iiRmiiiiiamiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiK»i>8|M> Az olasz sajtó romániai túlerőnkről. Lugano, november 17. A Stampa ezeket jelenti: Minden jel arra vall, hogy a román fronton a .helyzet újból megváltozik. Az ellenség harmadszor is támad Orsovánál és a Zsil-völgyben. Erősítéseket is kapott, ugy hogy most ismét túlerőben van, „Tafik-fefik ..„Talan-telen." Azit mondják, — és én el is hiszem, — bogy a „taitik-tetik"-ragot a magyarban nem igen használják, de egy belügyminiszteri rendelet folytán uj rag Ikerült forgalomba, amelyet a magyarban — különösen az utóbbi időben — igen sűrűn alkalmaznak. Ez a szivet-lelket facsaró, nélkülözhetetlen rag: a „talan-telen..." Ezekről a sokat hangoztatott telen-talan­ragokról jut eszembe a pékek „sültelen" napja. Ö páke'k! Rátok sem siit már a boldogság nap­ja. Hová tűntek el azok a szép napok, miikor a 2 krajcáros kifliket oly szenvedéllyel görbí­tettétek?... Hová tűnt el az a jó tüdő, amely cipó nagyságára fújta fel a hófehér zsömlyé­ket ? Ne is vegyétek rossz néven, ha most már a fogyasztó közönség mondja nektek, liogy fuj! Hiszen a ti alkotástokat ma a bakteorológiai intézet mikroszkóppal vizsgálja. És ne vigasz­taljon benneteket az a tudat, hogy ma minden élelmi cikket nagyító üvegen keresztül nézünk, ugy nózzüik, de a gyomrunkba — sajnos — nincs szemünk s a drágaságot sem kell nagyitó üvegen keresztül nézni. De nem kisebb a baj a cukrásznál sem. Kinek ma keserű az élete... Keserű lett különö­sen akkor, amilkor a cukortalan napok divatba jöttek. Azután a délutáni uzsonnakávé élve­zetéről is le kell mondani a fogyasztó közön­ségnek. Ha nem adhatok cukrot, legalább taná­csaimat vedd tőlem édes mosolygással. A dél­utáni kávé helyett hozzátok be divatba a sza­lonnát, hogy ezután a közönség szalonnát 'ká­vézzon. Hopp. De itt is baj van, mert a hétfő az „Hústalan", a kedd az „Zsirtalan", a szerda az „Kenyértelen" stb., s ez igy „végtelen"... A hentesek is méregdrágán adják az „Íz­telen" felvágottat s a „májtalan" májast, hogy ezután csak szagolni megyünk a hentesüzlet­be, amig egyszer majd egy tábla fogad ben­nünket s figyelmeztet, hogy ma: SZAGTALAN NAP VAN! A suszterom azzal küldte vissza a cseléde­met, hogy ma nem csinálja meg a cipőmet, mert „talptalan" nap van. Ez rettenetes. De azért a „szemtelen" embereik csak nem fogytak ki a városból. Például az egyik mészáros, akinél a vásár­lás amúgy is bizonytalan, a következő táblSl akasztotta ki üzlete kirakatában: MA HÚSTALAN NAP MARHA és DISZNÓ HUST NEM MÉREK! A piac „vajta'lan"... A dohánytőzsde „do­hánytalan", de szivar sincs... A fiiszerüzlet „rizstelen" s a kávéház „füsttelen", mert nincs, ki füstöljön... De ez a veszedelmesen hangzó talan-telen a kulturára, a város közigazgatására is kihat. Pld. a városi tanács — „tanácstalan" a húsz­milliós kölcsön felvételénél... A színigazgató klasszikusokat játszat, mert társulata „hang­talan"'. Istenkém, hát hol is szórakozzon egy ilyen nagy város közönsége? Ah, a korzón! Amely nem „néptelen", de az ott sétáló minden fiatal ember „egészségtelen", mert az egészségesek katonák és ha mégis akad a lányok között „reménytelen", az „igénytelen" és „esztelen".. Ez igy tovább nem tarthat. Meg kell vala­hogy szüntetni ezt a „helytelen" állapotot,. Nekem van egy eszmém. Lehet, hogy ez is „haszontalan", de próbálják meg. Alakítsák meg Szegeden a „Szukségtelenligát"... Legyen az élén egy férfi, aki „szégyente­len", egy másik, áki „jellemtelen" és miég egy, aki „lélektelen"... Bocsássanak ki egy hirdetményt, amely­ben felszólittatnalk mindazok a „cukros" kis­lányok, akik még .yédesek", hogy tekintettel a nagy cukorhiányra, jelentkezzenek. Másodszor, akiket eddig „aranyosnak" is­mertek a fiuk, mondjanak le ebbeli igényük­ről s cseréljék azt be vassal... Harmadszor, haladéktalanul jelentkezzenek o „Hájl'ejück" — gondoljanak a rettenetes zsi rszüikségletre. Negyedszer, a hushiányt pótolják azokkal a hads'éregsz^llitókikal, akik a háború alatt leg­több „'disznóságot" követték el... Ötödször rekvirálni kell a „tejhatalmu" egyéneket, liogy legalább a kisdedeknek szol­gáljanak tejjel... Hatodszor, akiknek „savanyu" a,z életük, azok majd az ecetet és sót fogjálk helyettesí­teni... Végiil hetedszer, akinek vaj van a fején,az most kimehet a napra, mert a vajban is nagy a hiány... Én azt hiszem, hogy ez némileg enyhítené a város élelmiszer-szükségletét és csak változ­tatna a talan-telen napok nehézségein... Most pedig én kérek bocsánatot, kedves olvasó, ha „humortalan" voltam, de ezt meg ikellett irui, mert szolgálatot akartam ezzel tenni a reménytelen polgároknak Reisinger József. Ismét cáfolják a különbékél. Rotterdam, november 17. Az orosz kor­mány az antanthoz intézett körtáviratában rosszakaratúnak mondja a különbékéről kö­zölt híreket. Kijelenti, hogy a szövetségesek­hez hü marad. Berlin, november 17. Hivatalos körök­ben is határozottan megcáfolják, liogy Né­metország bármilyen irányban is béketár­gyalásokat akarna kezdeni. Anglia Sttirmer ellen. Amsterdam, november 17. A semleges sajtó igen behatóan megbeszéli Oroszország és a nyugati hatalmak között nyilvánvalóan fönnálló feszültséget. Ugy mondják, hogy Anglia Pétervárott minden erővel rajta van, bogy Stiirmer miniszterelnököt megbuktas­sa. A lapok jelentései szerint a legközelebbi időben Síürmer helyére állítólag Preopopov minisztert nevezik ki. I-izzótestek és üveghengerek In vert és Auerégőkre legjobb minő­ségben FONYÓ SOAIA, világí­tási-vállalatnál, Kölcsei-utca 4. Telefon 165.

Next

/
Thumbnails
Contents