Délmagyarország, 1916. október (5. évfolyam, 230-256. szám)

1916-10-14 / 241. szám

Szeged, 1916. V. évfoyam 241. szám. Szombat, október 14. LEGÚJABB. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti: Egyik tengeralattjárónk a Földközi-tenge­rén október 2-ikán a Rigel kis francia cir­kálót két. torpedólövéssel, október 4-én pe­dig a Qallia nevű francia segédoirkálót egy torpedólövéssel elsüllyesztette. A Gallia tel­ve volt francia és szerb csapatokkal, ame­lyeket Szalouiki felé szállítottak; mintegy 1000 ember veszett oda. A hajó 15 percen belül elsiilyedt. ATHÉN (Reuter-jelentés): A görög flotta átadását ma délután ih aj tóttá k végre. Francia és angol uszályhajók vontatták a Hajókat a horgonyzó helyről Karacsiniba. Időközben orosz csatahajók ágyukat az Averos, Kük is és Leimnos hajókra irányítot­ták, miközben francia rombolók szakadat­lanul cirkálást végeztek." A görög legény­séget a hajók fedélzetén sorakoztatták és felolvasták előttük a királyi rendeletet. A görög tengerészek nagyon le voltak han­golva és leszerelésük után a szárazföldre "'éntek. Athénben nyugalom uralkodik. AMSTERDAM: A Hímesben Stanley Valibptur interjút közöl Ferdinánd román királytól. „Romániát, — mondotta, — nem opportunizmus, vagy cinikus anyagi meg­fontolás indította arra, hogy részt vegyen a háborúban, hanem nemzeti okokból szán­ta rá magát. Magyarország mindig hagyo­mányos ellensége volt Romániának, mert ott a románok milliói politikai rabszolgaság­on éltek. Románia bizik ügyének igazsá­gaiban és szövetséges társaiban és meg van győződve, hogy nem lesz a harmadik kis n'eP, amelyet ebben a háborúban legyőztek. Ama barbárság ellenére, mellyel az ellen­ig Romámiát megtámadja és ama vadság vllenére, amellyel védtelen nőket meggyil­koltak, a román kormány elkerülni igyek­Sz'k, hogy Románia tetteit az elkeseredés "Miyitsa. A kormány nem szándékozik megtorolni ezt a foglyokon, vagy védtelen n°kön. A románok tudják, hogy a mai nehéz 'Hőkben szövetségesei nem fogják inegtűr­nH hogy Románia Szerbia, vagy Belgium torsára jusson." ROTTERDAM: A Daily News jelenti: Jtógol és francia hadihajóraj elindult az At­'Mti-Oceánra a német buvárhajók üldözé­sére. LUGANO: Az Adria olasz partjai va­Sarnap óta el vannak zárva. Nagy olasz vsapat'szállitások folynak Szalonikiba. Ro­'"atiia tehermentesítésére az olaszok hatal­mas akciót terveznek. felszabadult az ellenségtől. A románokat a hafárhegységbe vetettük vissza. - 171 toglyot és 2 ágyút szállítottunk be. - Az orosz harc­téren a helyzet változatlan. BUDAPEST, október 13. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Keleti harctér: Brassó környékén a harcok kedvező lefo­lyásnak. A tegnapi nap folyamán csapataink 1 román tisztet, 170 főnyi legénységet és 2 ágyút szállítottak be. Erdély keleti hatá­rán csapataink a Feisö-OIt és a Felső-Ma­ros völgyétől a határhegységbe vetették vissza az ellenséget. Kirlibabától északra egy orosz előre­törést kézigránátharcban visszavertünk. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, október 13. A nagy főhadi­szállás jelenti: Keleti harctér: A helyzet változatlan. Erdélyi harctér: A gyergyói és három­széki medence, Felső- és Alsó-Csík az el­lenségtől felszabadult; az üldözést folytat­ják. A Csíkszeredánál a gyimesi szoros felé vezető országúton az ellenség még szívó­san ellenáll. Brassótól keletre és délkeletre emelkedő határhegyekben vívott eredmé­nyes harcokban egy tisztet, 170 főnyi le­génységet elfogtunk és 2 ágyút zsákmá­nyoltunk. LUDENDORFF, első főszáittsmettor. (Közű a miniszterelnöki sajtóosztály.! A Dobrudzsában nincs esemény. — Albániában lelőttünk egy Caproni-gépet. — BERLIN, október 13. A nagy főhadi­szállás jelenti: Balkán-harctér: Mackensen vezértábornagy hadcsoportja: Nem volt kü­lönös esemény. Macedón arcvonal: A mo­nasztir—florinai vasút mindkét oldalán élénk tüzérségi harc. A Cserna-hajlásban a szerb támadások tegnap is eredménytelenek vol­tak. A Struma arcvonalon ellenséges fel­derítő különítményekkel csatározás folyt. Állásainkat Orfano mellett az ellenség szá­raz földről és a tenger felöl bombázta. LUDENDORFF, első főszállásmester. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, október 13. .Közi a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Délkeleti harc­tér: Egy olasz léghajóraj tegnap bombákat dobott Kavajára, amelyek több asszonyt és gyermeket megöltek. Egy üldözésére fel­szállott osztrák-magyar harci repülőgép a Skumba és a Semeni torkolata között le­lőtt egy Caproni-repiilögépet; a készülék könnyen megsérült; két bennülő meghalt, kettő elmenekült. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. SZÓFIA. Á bolgár vezérkar jelenti ok­tqber 13-ikáróJ: A macedóniai fronton a helyzet változatlan. A Prespa-tótól a Var­darig terjedő fronton kölcsönös élénk tüzér­ségi tevékenység. Huma falunál járőrök összeütközése. A Belesica-Planina lábánál gyenge tüzérharc. Az Égei-tenger partján az ellenséges hadihajók élénken cirkálnak, Egy ellenséges repülőgépet Enidze falunál lelőttünk; a repülőt elfogtuk. Román front: A Duna mentén a helyzet változatlan. A román tüzérség szakadatla­nul lőtte a Duna-partot Klostol, Kladovo és Davidovic között. Tüzérségünk Kalafat vá­rosban nagy tüzet okozott. A Dobrudzsában és a Fekete-tenger partján nyugalom. Maroshéviz és Gyergyósz^ntmiklós újra a miénk. Sajtóhadiszállás, október 13. A Gör­gény-havasokon tul osztrák-magyar csapa­tok átlépték a Maros völgyét és megszál­lották Maroshéviz városát és a legészakibb román szárnyat állásai feladására kénysze­ritették. Az itteni térhódításaink, valamint csíkszeredai elönyomulásunk folytán a ro­mánok Gyergyószentmiklóst kiürítették. Er­délyi frontunk e részén csapataink minde­nütt a határ közvetlen közelében állanak. 1

Next

/
Thumbnails
Contents