Délmagyarország, 1916. szeptember (5. évfolyam, 204-229. szám)

1916-09-02 / 205. szám

Szombat, Í9iH>. szeptember Ú. MÍMAGYAROR.SZÁG Menekült testvéreink között. (Saját tudósítónktól.) Ötszázegynehány erdélyi menekült tábora volt a szeged-róknsi pályaudvar pénteken déltájban, amikor kint jártam. A menekültek zömé brassói iparosok • és kereskedők feleségeikkel, gyermekeikkel és megmentett csekély holmijukkal. Öt. napig járták marhaszálíitó vasúti kocsikban a nél­külözés és szenvedés keserves útját, amig Brassóból iSzegedre értek. Öt. napig jöttek ét­len-szomjan, a hontalanság keserű érzetével a szivükben, miközben esak az az egy re­mény éltette őket, hogy alföldi magyar test­vérek őket, a fészkükből hirtelen kilrehhentet­teket, meleg szeretettel fogadják. Hiszem, hogy .ebben nem is fognék csalódni, hiszen aj»; adakozó részvét mindjárt az első órákban oly impozánsan indult meg székely véreink .javá­ra, amilyen impozáns és lélekemelő megnyi­latkozást esak a közös veszély érzete képes kiváltani a lolikekből. A háború e szánandó áldozatai öt napig voltak irton, miközben a vasúti csomóponto­kon mindenütt órákig vesztegelt. így például Tövisen csekély tizénbét óráig, anélkül, hogy valami ennivalóhoz jutottak volna. Ami ke­vés elemózsiát vittek magúikkal, vagy elfo­gyott vagy megromlott a hosszú utón. Még pénzért sem tudtak az állomásokon valami harapnivalóhoz jutni, vagy lm igen, hát oly árért, hogy az embernek annak hallatára az égnek áll a haja. Több tanú igazolta, hogy az egyik állomáson valamelyik menekült társuk egu fél liter káréért tizenhat koronát fize­tett, hogy éhező gyermekének az éhségét esil­lapithassa. Ez az egy adat. talán egymaga is eléggé megvilágítja, micsoda nélkülözéseken menték keresztül e szerencsétlenek, de. rá vi­lágit arra is, hogy az emberi kapzsiság nem ismer határt és mennyire hiénává változ­tatja a teremtés koronáját. iGoethe tolla kellene hozzá, hogy le tud­jam rajzolni a menekültek táborát, amely még iá Hermán n und Dorothea mcn ék ültjei­nek a táboránál is szomorúbb képet nyújt. A hirtelen megfutamodás minden jele észlelhető az oláh árulás e szánalmas áldozatain. Egyéb­ként. kifogástalanul öltözött ur az egyik, de — inggallér nélkül, egy úriasszony finom hálóköntösl>en és legújabb diviatu bársony­kalappal a fején jöttei hirtelen elhagyott ott­honából, egy kis élénlkszemü, kerekképű fiúcska lábán felemás cipő, másutt a 'házi­szőttesbe kötött csomag mellett a legfino­mabb angol bőrtáska. Amott a mindenféle hol mi között egy pár összekötözött tyúk fek­szik, mellettük .néhány kacsa és liba türel­metlen gágogással árulja el menekült miivol­tát s akadt az élelmességükről híres széke­lyek között olyan is, akinek az általános fej­vesztettség közepette annyira a helyén volt ar szive, hogy egy óriási ládában ,elhozta magá-; val a kocáját és öt malacát is. Egy útközben r'lhullott. Általában azonban nincsetlenül jöt­tek el a legtöblien gazdag otthonukból. Csodálkozásomnak adok kifejezést, hogy nincs köztük egyetlenegy oláh som. holott Brassó lakosságának egyharmada oláh. — Azok ott maradtak és gúnyos kár­örömmel néztek távozásunkat. Ez az a hires magyar vitézség?" — röhögték utánunk. Csaknem ugyanezekkel a szavaikkal val­lották ugyanazt a legkülönbözőbb csoportok. És meséltek még egyebet is: — Jóformán még ki sem huztuk a li.il,un­kát eddigi édes otthonunkból, férfiruhába öltözött brassói oláh némberek törtek be oda és fosztogatták ki lakásainkat. A hiénák! A menekülteik közül a felnőttek példás türelemmel alkusznak meg a sorssal, melynek hamaros jobbrafordulását reménykedő és bizó lélekkel várják az egész világtól csodált, de az oláh árulóktól kigúnyolt magyar Vitéz­ségtől. Akad köztük gyöngébbleikii is, aki könnyek között tördeli a kezét: — Istenem, istenem, hol az uram, mi van az uraimmal? .Részvéttel érdeklődöm: — Ott maradt talán az ura Brassóban? — Dehogy, dehogy — mondja könnytől fátyolozott szemmel és sírástól fátyolos han­gon, — az uram a. galíciai fronton harcol. Biztatom, hogy ne sirjon, hanem irjoiy neki, hisz csak néki magának változott meg — sajna — a eime, de az uráé nem. — Köszönöm, uram, nyugszik meg erre. Hogy megháborítja az embernek az eszét a haj. Persze, hogy irhatok neki. Hogy is .nem gondoltam erre eddig?. Talán esak a székelyek tudnák olyan há­lásak lennii, mint ezek a menekültek. Hány meg hány köszönöm- és köszönj ükkel hal­mozlak el, amiért érdeklődtem a: sorsuk iránt­és hiztatit'am őket, hogy (Szegeden megértésre és szeretetre találnak, mert az árvíz idején a szegediek maguk is menekültek voltak. Ők tudják legjobban, milyen borzasztó sors az, mikor az emberek tömegesen kénytelenek el­hagyni az otthoni puha fészkét. A felnőttek béketűrő hallgatagságával éles ellentétben van azonban a csecsemők nyöszörgő nyugtalankodása és a kicsinyek visítása. Éhesek szegénykék és az ebéd esak egy órára lesz készen. Tizennyolc-busz einne­zett plé'htartányban fő a hab és a gulyás, a melynek étvágygerjesztő illata csak fokozza a. kicsinyek türelmetlenségét. Ö velük még a mindenütt ott forgolódó Ferenczy' Mátyás biztató ékesszólása sem tud megbirkózni, mert a gyermekek figyelmét a korgó gyomor foglalja le korlátlanul. Kovásznai és patrozsényi menekültekkel is volt alkalmam beszélni, A szegedi szárma­zású, de vPetrozsényban megtelepedett Csűrt szobafestőnek az a szent meggyőződése, hogy hitvány árulás volt a hirtelenül ránk zudult baj előfogata. — ('Annyi felől árasztották el az oláhok ég oroszok a Zsil völgyét, és olyan biztosra jöt­tek, hogy árulás nélkül az lehetetlen lett vol­na. Nyolc éve, hogy megtelepedtem Petro­zSényben, ahol egy kis házat tudtam magam­nak összeszorgulinaskodni. Az utolsó pillana­tig ot)t maradtam s reméltem, hogy talán mégse kell keserves munkával megszerzeti házamtól megválnom. Mindhiába. Az utolso pillanatban aztán összeszedtem egyet-mást a cókmókomhól, az aprójószágomnak és a ma­lacaimnak kiszórtam, ami kukoricám még volt, aztán Megemeltem a kalapomat kis há­zamnak — ezt azonban már könnybelábadt szemmel mesélte Csűri — s nekivágtam a hegyeknek. Útközben srapnellszilánk sebe­sítette meg a kezemet, de mégis esak el jutót* taru a szülővárosomba. A sebet a. kezén meg ,is mutatta, de én láttam azt a. sebét is, melyet az oláh árulás ütött a szivén akkor, mikor megemelte n ka­lapját az ő kis házának. Striegl F. József. HÍREK 0000 Felhivás Szeged város Polgáraihoz. A román hadüzenet folytán több ezer menekült érkezik városunkba, akik kénytele­nek voltak szülőföldjüket, otthonukat oda­hagyni, hogy az ellenség pusztításaitól leg­alább életüket megóvják. Végtelen az a szenvedés, amelyben sz* rencsétien menekülő honfitársainknak részük van s igy hazafias kötelessége mindannyiunk­nak, kiket a sors otthonuktól nem fosztott meg: szenvedő honfitársainkon tehetségünk szerint segítsünk, fájdalmukat némileg eny­hítsük azáltal, hogy őket hajlékkal és élelem­mel látjuk el. Tudom azt, hogy a mostani nehéz viszo­nyok között a polgárság áldozatkészsége na­gyon igénybe van véve, mégis azon remé­nyemnek adok kifejezést, hogy (Szeged város hazafias polgársága átérezve menekült honfi­társaink szerencsétlen helyzetét, őket, kik nemcsak otthonukat, hanem nagyobbrészt vé­res verejtéklifel megszerzett vagyonukat is elhagyni voltak kénytelenek, testvéri szere­tettel fogadja s aki esak teheti, megosztja vele otthonát és mindenapi kenyerét. Felk érem ennélfogva a, város lakosságát, hogy akik menekült honfitársainkon segí­tendő — akár díjtalanul, akár pedig díjazás mellett — azok részére hajlékot adni s őket élelmezni hajlandók, ugy eme hajlandóságu­kat a belvárosiak iGyarmati János rendőr­tisztnél, az alsóivárosiak Lengyel István, a ró­küsiak és felsővárosiak Gróf Dezső, a felső­városi feketeföldeken, Röszkeszentmihálytel­•ken, valamint Alsó- és Felsőtanyán lakók pe­dig Ferenczy Mátyás tb. alkapitánynál akár szóval, akár írásban jelentsék be, hogy annak folytán a hatóság .a menekült oda, helyezésű iránt, intézkedhessek. Dr. Somogyi Szilveszter, polgármester. Minisztertanács. Budapestről telefo­nálja tudósítónk: Pénteken, délután 5 órakor a miniszterelnökség palotájában gróf Tisza István elnöklésével minisztertanács volt. A tanácskozáson a kormány valamennyi Buda­pesten időző tagja résztvett. — Betegh Miklós Temes és Aradmegyék kormánybiztosa. A belügyminiszter leiratban értesítette Joanovich Sándor temesmegyei főispánt, hogy tekintetei arra, hogy ,a jelen­leg Kolozsvárott székelő első számú hadse­regifőparanesnokság működésé a temesvári hetedik császáni és királyi katonai parancs­nokság területére is kiterjed, ennélfogva Betegh Miklós, Tordn-Aranyosnwgy e főis­pánjának, mint az első számú hadseregfő­parancsnokság mellé rendelt kormánybiztos­nak körét a nevezett hadseregfőparancsnok­ság egész működési területére kiterjesztette. Teniesvármegye és Temesvár városa szintén ezen badseregfőparancsno'kság működési te­rületéhez tartoznak. Betegh IMiklós kormány­biztos működését a belügyminiszter Aradme­gye és Arad város területére is kiterjesztette. — Interpelláció az erdélyi menekültek ügyében. Budapestről jelentik telefonon: Nóvák János kisgazdapárti képviselő pénteken a

Next

/
Thumbnails
Contents