Délmagyarország, 1916. szeptember (5. évfolyam, 204-229. szám)
1916-09-15 / 215. szám
Péntek, 1915. szeptember lö. délm a g y arorsz a(í 5 kodás 'hiánya ilyen végzetesen súlyos helyzetbe sodorja, amelyen nincsen mód segíteni. A jegyzőkönyvben ezután a következők foglaltatnak: — Amint most már az 1885—1886. évi legutóbbi állami likvidáeiók eredményeiből nyilvánvaló, 'hogy az a törvényszerű maximális megterheltetésánelk határait az általa előbb eszközölt alapbefektetési költségek értékével tetemesen túlhaladta, ugy, hogy ezen okból a sövényháza—szegedi ármentesitö társulat ugyanakkor 300.000 koronát meghaladó alapbefektetési' megtérítésben részesült; ezen öblözetnek törvényes joga lett volna az azóta esziközölt ujabb és minőén esetben egyenesen a földmivelésügyi miniszter által elrendelt összes alapbeféktetési költségeit az államkincstártól visszanyerni és e címeken alapbefektetési tőkében s ennek középértékben kb. 20 évre visz'szamenőlleg esedékes kamataiban a társulatnak az államkincstár ellenében kerek egy millió korontínyi törvényes követelése áll fenn. S ime ahelyett, hogy ezen nagy ösz1szegből legalább is a ténylegesen beiihvidátt Alapbefektetési tőkét megkapná a iársiüút, a likvidáló bizottság elnökéneik megállapítása szerint csupán évi 5559 kö,röna adóvisszaHéjitésre volna törvényes joga. Elhatározta a 'közgyűlés, hogy .a bizottság dlnöke által javaslatba hozott összeget nem fogadja el, hanem a pénzügyminisztert 'küldöttségileg felkeresi és informálja a minisztert .afelől, hogy ha történtek is a társulat volt vezetősége részéről mulaszt ásók, •az állam tekintélyével nem llenne összeegyeztethető, hogy a kincstár javainak szaporitásaképen ilyen roppant nagy (károsodást 'szenvedjen a társulat. A közgyűlés felkérte dr. Somogyi Szilveszter polgármestert, Bokor Pált, a társulat elnökét, Lichtenegger Gyula földbirtokost és Reök Iván országgyűlési képviselőt arra, hogy a társulatot a miniszter előtt képviseljék. cooo Ketten vannak, de egy beszé). A néma gyereknek az anyja sem érti a szavát, hát hogy értsem én a tiedet, drága hitvesem, akinek nem is vagyok az anyja. Én osak a te férjed vagyok, mióta az a jó Isten elvette az eszemet. Csak ne sajtold a könnyet azúrkék szemedből! Inkább beszélj, közöld velem a 'kívánságaidat. 'Még hogy neked nincsenek kívánságaid. Igy is jó. De hát regéld el nekem aranyvirágom, hogy miért mereszted a plafon felé türkisz szemedet? Ha te nem mersz a szemembe nézni és a plafonra veled bájos tekintetedet, akkor neked valami kívánságod van. Ismerlek kis görlice madaram, hogy sose ismertelek volna meg! Tehát mit akarsz? iKi vele! Egyelőre a gondolatoddal. (Eltörölt a hegedűd s nem akar szólani. No jó, majd megreperáloin a hegedűdet, hogy a Iája száradt volna, el egy riap/o kanálban. — Indítvány a háború okozta kár megtérítéséről. Budapestről telefonálja tudósitónk: Ugrón Gábor csütörtökön indítványt jegyzett be. Indítványozza: utasítsa a Ház a kormányt, hogy az országgyűlés jellen ülésszakában törvényjavaslatot nyújtson be, a mely szerint a háború folytán keletkezett ninden igazolt kárt az államkincstár megtérítsen. — A 32—50 eves népfö<kelök bevonulása. Budapestről telefonálja tudósitónk: Pénteken a főváros utcáin plakátok fognak megjelenni, amelyek szerint az 1866 január 1. és 1871 december 31 között született alkalmasnak talált népfölkelők október 2-ikdn, az 1872 január 1. és 1884 december 31. között született besorozottak október 10-ikcn tartoznak bevonulni. A hirdetmény arróil is intézkedik, hogy az erdélyi menekültek hol kötelesek bevonulni. — A cscrnahávui jegyzőt halálra Ítélték a románok. Issekutz Aurél, Krassó-Szöréi.yv ár megye alispánja, akit az oláh hadüzenet Orsoválhan ért és onnan int'ézte a 'közigazgatás teendőit, beszélgetett egy újságíróval, a (Kalap kell, sacanadár-dbiszel, páváfáikkal, | kin,ek izgalmas epizódot mondott el, amely lt í b Pasics a görög „szövetségesről/ Athén, szeptember 14. Pasics szerb miniszterelnök kissé gyöngélkedve elutazott Korfuba, hogy a szkupstiina megnyitó ülésén jelen legyen. A szkupstinában Pasics az antant felhatalmazásával pnagy jelentőségű" politikai beszédet fog mondani. A Secolo értesülései szerint a görög szövetséges várható támogatásáról is nyilatkozni fog. Beszédét nagy várakozással kisérik nemcsak a Balkánon, de egész Európában. Zaimisz utóda. Genf, szeptember ,14. A Times jelenti Athénből: A király elfogadta Zaimisz lemondását és az uj 'kabinet megalaklitásával Di mitrakopulosz képviselőt akarja meg(bizni, a ki a gunariszták és veneziliisták között álló úgynevezett neo-entente-párt vezére. , Athén, szeptember 14. A király /fogadta a kamara elnökét, hogy vele a válság megoldása felől tanácskozzék. A kamara elnöke Veni zelosz meghallgatását ajánlotta a királynak A Délmagyarország telefonjai Szerkesztőség 305. Kiadóhivatal 81. vagy egy egész papagállyal ? iCipő, magas szárral, egész a csípődig? 'Kosztüm ©oholyprémmel, vagy tán berntelnnel? Egyik sem. Ismerlek, hisz te vagy a jóság, angyalom. Szanatóriumba akansz menni? Máriagrünbe? Vagy a Erimmíbe? .Csak egy szót és máris viszlek. Egy évre előre kifizetem a tartásdíjat. Nem lehet panaszod ellenem, mert meg is hosszabbít om ottai tózkodásodat. Szólalj meg hát rubintos kis virágom! Engedd hallanom filoméla hangodat. Ugy látszik, nem tudom eltalálni a 'kívánságodat. Hopp, megvan! iZeneestélyeket akarsz rendezni a tél folyamán. Csak rendezz uneili-sinunoilim. Te adod az cstélyt, én meg majd a zenét szolgáltatom. Te leszel a nagy dob és én verem a nagy doliot. Kamarazenét kívánsz? Legyen meg ,a te akaratod. Mindjárt szólok a cselédnek, hogy ürítse ki ,a kamarát. Oda már is bemebetisz és zenélhetsz. Ha. akarsz egyedül, ha joblban tetszik, duettre, sőt trióba, vagy kvartettbe. Tőlem akár kvintettbe. De az én lakásomban nem (fogtok cincogni, mert luv megpróbáljátok, akkor közétek állok és ütni fogom a nagy dobot. Ezt ne felejtsd .el kis kökörcsin virágom. Nem felejted el, ugy-e? Ugy útszik azonban, hogy beszélni elfelejtettél. Te vagy a portion néma. .Hogy a jó Isten tartson meg ebben az állapotban! — A király jóváhagyta Mangra Vazul megválasztását. A .„Keleti Értesítő" jelenti: A román egyház tudvalevőleg augusztus 5ikén Mangra .Vazul képviselőt nagyszebeni érsek-metropolitává választotta meg. A király most jóváhagyta a választást, amit a külügyminiszter közölt Mangrával, akit ez alkalomból számosan üdvözöltek. az oláh tisztek és katonák boMiálitását állítja* k, 11 ő világításba. Egyetlen egy oláh patrulmakj sikeritlt( <'gy, alkalomal (Csernahévizre benyomulni, — mondotta Issekutz. — Az őrjárat foglyul ejtette Gál Sándor községi jegyzőt és magával cipelte a Meteries-hegyre, n melyen az őrparancsnok tiszt várakozott viszszatérő embereire. — Te magyar 'kutya, — (förmedt rá a jegyzőre, — tmlod-e hogy perceid meg vannak számlálva? Meg fogsz dögleni, ugy, mint a többi magyarok, akik a kezünkbe esnek. — A jegyző homlokára kiült a halálizzadtság, mikor megtudta, hogy azzal vádolják, hogy polgári ruhába öltözött osztrák-magyar tiszt. — No ne remegj, nyugodj meg, — próbálta „megvigasztalni" őt az oláh tiszt, — nem fogsz azonnal meghalni. Először az egyik szemedet vösszük ki, csak azután a másikat. — Az oláh katonák Gaál jegyzőt néhány lépésre hátrább vitték és elkezdtek sírt ásni. A jegyző borzasztó, feledhetetlen pillanatokat élt át és csak a véletlennek köszönheti /menekülését. Egy községIreli esküdt, Damzeszku Péter, egy rendkívül tisztességes oláh parasztember, aki az oláh katonák közt szabadon mozgott, minden készpénzét odaadta a jegyzőre vigyázó két őrnek, és arnig a tiszt az őrséggel őrjáraton volt, mind a négyen, az oláh katonákkal együtt megszöktek. — A marosvásárhelyi ügyvádvizsgálóbizottság Nagyváradon. Miuíán Marosvásárhely a hadszíntér közelébe esik, egynehány nélkülözhető intézmény, igy az ügyvédvizsgáló-bizottság is eltávozott a városból. Értesülésünk szerint az igazságügyminiszter az ügyvédvizsgáló bizottságot Nagyváradra helyezi át, ahol a törvényszék helyiségeiben tartják meg a vizsgálatokat. — Német újságíró beszámolója Magyarországról. A német újságírók, mint ismeretes, augusztus hónapban hosszabb tanulmányutat tettek Magyarországon, amelynek során Szegedet is meglátogatták. Útjuk ieiráa a a a a a ~m\ FISCHER TESTVEREK ÉKSZERÉSZEK ÉS MÜÓRÁSOK 2 FŐÜZLETE Kárász-utca 2. sz. Kárász-utca 10. sz. a „KÉK CSILLAGGAL" szemben, a „VÁRNAY" könyvkereskedéssel szemben.