Délmagyarország, 1916. július (5. évfolyam, 151-176. szám)

1916-07-28 / 174. szám

Szeged, 1916. julius 27. DFFITIMAG Y ARÖRSZ ÁG írógépszalag—szénpapir és az összes írógép kellékek állandóan raktáron tart és díj­mentesen felszereli Keller Irógépvállalat Sze­ged, Széchenyi-tér 8. Telefon 363, — Nyári tanfolyamok a nyelviskolában német, francia, angol nyelvekből kezdők és haladók, tanulók és felnőttek külön-külön. A Balkánon nincs változás BUDAPEST, julius 27. (Közli a minisz­terelnöki sajtóosztály.) A délkeloti harcté­ren a helyzet változatlan. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, julius 27. A nagy főhadiszál­lás jeleníti: A balkáni harctéren a helyzet változatlan. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG, (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Nagy orosz csapatössze­vonások Besszarábíában. Buhafést, jjulius 27. Tulcéúból jelentik 'az IfniverSutnak: Biztos forrásból eredő ér­tesülés szerint Oroszország belsejéből, kü­lönösen a Kaukázusból naponta számos gya­logsági és tüzérségi csapatok, továbbá nagy ('mennyiségű muníció és élelmiszer érkeznek Bcndqrbe, Akkermanba, Kisineyhe, valamint e városok környékérc. Az emiitett helysé­gekben az utóbbi időben nagyon sok kozák­csaputőf lehetett megfigyelni. . • j • ' Román lap cáfolja az orosz munició-sz állítást. Bukarest, julius 27. Az oroszország által .'Romániának .szállított muníció dolgáról a Jussul oimü lap a következő információt kíMIi ' í — Á föderációs lapok nagy lármát csi­nálnak az úgynevezett municiós vonatok­kal, amelyek Oroszországból érkeznek. Biz* POllál! TiSlOM férfi és női divatcikkek legnagyobb raktára. — « Legmegbízhatóbb cég. :: Legolcsóbb beszerzési forrás. Csekonlcs-u. 6. Széehenyi-íér 17. Telefon 854. Telefon 855. tos forrásból értesülünk arról, hogy ezek, a municiós vonatok néhány vagyon salétrom­ra és más, a mimiciágyártáshoz szükséges nyersanyaara redukálódnak, amely anyagok különben is teljesen ócskák és ennélfogva nem is .használhatók. A jó nyersanyagot épen ugy, mint a megrendelt muníciót és fegyvereket, amelynek hasznát vennők, a francia és orosz kormánynak továbbra is visszatartják. A municiós vonatok, melyek­ről russzcifil lapjaink oly nagy lelkesedés­sel írnak, nem egyebek, mint egy nagy bo hozat. Md ezt a bírt még egyi&rér nyomaté­kosan megicálf óljuk. A Jussul értesítését az a tény is meg­erősíti, hogy egyeten egy hivatalos lap, még a jassyi iMiskare'a sem emlékezett meg az orosz municiós vonatok érkezéséről. Bratianu tanácskozása a középponti hatalmak követeivel. Berlin, julius 27. A Berliner Tageblatl­nak jelentik Bukarestből; Tegnap Ferdinánd király Szinajából Bukarestbe érkezett. Az uralkodót a német és a magyar és osztrák követ is követte. Bratianu miniszterelnök ia német követtel hosszabb ideig tanácsko­zott és ma' állítólag a magyar és osztrák [követet, Czermn grófot fogadja. Orosz támadások visszaverése. Sajtóhadiszállás, julius 27. Az oroszok ismét nagy erők harebavetésével támadtak la- felső Styrnél Qb ezért frontunkat, amely a cStyé egyik mellékfolyójára, a Slonovkára tá­maszkodott, visszavontuk a határszöglettől délkeletre, a Boldut'ka folyó mögé. TI helytől keletre Radzivilovnúl, a vasúti vonal mindkét oldalán is nagy túlsúllyal tá­madtak az oroszok, azonban, támadásukat visszavertük s ezt a frontrészünket ;i Boldnr­ka állásokhoz csatlakozó, előre előkészít"!t vonalra vettük vissza. > Lobaccvkánál vissza vertünk egy erős orosz támadást. Kelet-Galíciában a Strypa­fronton és a Stocbodnál élénk harcok fejlőd­tek ki az orosz földerítő osztagokkal. Szigorított ostromállapot Archangelskben. Stockholm, julius 27. Az ardiangelszki kikötőben rettenetes az állapot. A kikötői munkások legnagyobb része sztrájkol és bé­re háromszorosát követeli. A katonai ható­ság előterjesztésére a szigorított ostrom­állapotot hirdették kj, mely kényszermun­kával is jár. A munkások igy sem voltak hajlandók munkába állani, ugy, ihogy a ka­tonai főparancsnok egy hadosztályt kért a rend helyreállítására. Mexikó és Japán eggezménge. Rotterdam, julius 27. Mexikó és Japán kőzött egyezmény jött létre, amely a halá­szati jog alapján megengedi a japán hadi­hajóknak a Csendes-óceán mexikói part­vizekben való tartózkodást. E& az egyez­mény az Unióban nagy nyugtalanságot kel­tett. Az ott állomásozó hajóraj, amefy Winslow tengernagy parancsnoksága alatt áll, azonnal végigkutatta a nyugati partot, azonban eddig japán 'hadihajót amerikai vi­zeken nem látott. A francia szocialisták a békéért. Basel, julius 27. Franciaország szocia­lista pártjának nemzeti tanácsa elé, amelyet augusztus 6-ikára hívtak össze ülésre, 11 in­dítványt terjesztettek a béke és a békefölté­telek dolgában. Az indítványoknak a szo­cialista sajtóban való közzétételét a cenzor nem engedte meg. Az olaszok hadműveletei meg­bénultak Déltirolban. Genf, julius 27. A Temps katimai kriti­kusa árja: Az olaszok mozdulatai az utolsó időben a déltirolí fronton nagyon megbé­nultak, Olyan rendkívüli nejliézsége'k buk­káltak föl, melyekkel senki sem számolt. Kü­lönben is dél tiroli front az utolsó hónaitokban egészen megváUlozott, Mikor az osztrák-ma­gyar offenzíva ott megkezdődött, az olasz főerők az Isonzónál voltak, mért ott táma­dást terveztek. Rövidesen sikerült Cndórim­nak azután ötszázezer embert a veszélyezte­tett vonalra szállítani. Cadorna előre látta a lehetőséget, hogy az ellenség levonulhat a víeemzni (síkságra és egy egész uj hadsereget szervezett Olaszországnak ezen a ponton való megvédésére. Hogy az olaszoknak a Trentinóban milyen nchézségókkiel kellett megküzdeni ök, abból is kitetszik, hogy példá­ul a küzdő katonáknak minden nap 450.000 liter vizet 'kellett fölvinni a Sette-Comnnmi­fensikra. Utcai tüntetésekkel akarják kierőszakolni az olasz-német hadüzenetet. Luguno, julius 27. A Emsei-féle forradal­nráróki az olasz-német konfliktus kitörése óta nagy tevékenységet fejtenek ki. Tegnap nagy gyűlést tartottak és ugyameíbbem az időben gyűléseztek a Filippo Corrkloni ifjúsági egyesület tagjai is, akik szántén: forradalmi érzelműek. Ezeknek a gyűléseknek az a cél­juk, hogy az utcai politika minden eszközé­vel rúkényszoritsék a kormányt a Németor­szágnak szóló hadüzenetre. Az elhalasztott olasz minisztertanács. Lugano, julius 27. A már annyiszor be­jelentett döntő olasz minisztertanács még nem ült össze. Áz olasz lapok hallgatnak az elhalasztás okáról. BissolaH még mindig nem érkezett Rómába. Az Inform'azioiie­ügynökség azt jelenti, hogy Bitesolati a hadi­zónában minden frontszakaszt meglátoga­tott, végigszemlélt néhány ütközetet és több beszédet is intézett a katonákhoz. ir Várnay L |8ny%r«s!sc4fsíktt, Szegeden. Az irodalom legnagyobb kincsei rendkívül leszállított áron szerezhetők be. ö

Next

/
Thumbnails
Contents