Délmagyarország, 1916. május (5. évfolyam, 102-128. szám)

1916-05-10 / 109. szám

4 ÖÉLMA8YAEOBS12Á8 Szeged, 1910. május 10. és az elitéit vádlottak büntetésének súlyos­bítása ifntatt. Kérte, tekintettel az itélet sú­lyosságára, Roller Brankó előzetes letartóz­tatásba való helyezését. Dr. Zsíros János védő Lákovics és Sevity elitéltetése miatt sénuniségi panaszt jelentett be és a tárgyalás folyamán tett semmiségi panaszait fenntar­totta. Dr. Kószó István, Roller védője a vé­dencére kiszabott itélet súlyossága miatt jelentett be semmiségi panaszt 'és kérte az előzetes letartóztatásba való helyezés mel­lőzését. A törvényszék rövid tanácskozás után a bejelentett semimlségi panaszokat elfogadta. Roller Brankó előzetes letartóztatását mel­lőzte a bíróság. J7 Szeret mel/ett „kitört" a béke. — Szegedi katonák levele az orosz frontról. — (Saját tudósítónktól.) Három levelet köz­lünk alább, amelyek a galíciai front legelső lövészárkaiíból érkeztek Szegedre. Az első két levelet Máté Sándor zászlós, a harmadikat Faragó Miklós k'adett irta. A bárom levél azokról az érdekes .jelenségekről számol be, amelyeik a húsvéti ünnepeken és az ünnepek óta tapasztalhatók az oroszokkal szemben levő harcvonalainkon. A leveleket kommentár nél­kül itt adjuk: I. Amióta élek, sok minden szépet és érdeke­set láttam, de olyat, ami az utolsó napokban történt, még nem. Az érdekfeszítő, sőt izgató esetek, jelenetek egymásutánja lehetetlenné tette, hogy bővebben irjak. De most már van egy kis türelmem és irok. 22-ikén délután 5 órakor az 'egész ezred a főállásban sorakozott. Az ezred papja feljött a rajivonalha és a jobbszárnyon kezdve végig­szentelte a legénységet. Minden szakasz a körletében sorakozott és ugy várta az Isten szolgáját, alki teljes omátusban, feszülettel a közében először rövid imát mondott, azután beszentelte az embereket. A hangulat nagyon ürmepies volt. Egy lövés sem hallatszott. Hat óra volt, amikor a tábori őrsök jelentették, hogy az oroszok fehér zászlókat tűztek ki és fedezékeik tétjén állnatk és énekelnek. Persze nálunk is miinxlenki felment az emelt állásba és onnan gyönyörködött a látványban. Amerrs csak a szem ellátott, mindenütt éneklő, ujjongó ember-láncolatot látott. Mindenki örült, Jiogy legalább rövid időre is megszűnt vakondnak leírni. Egész éjjel énekelteik az oroszok.' Reggel (23-lká n) tömegesen jöttek állásaink felé kel­lemes ünnepeket kívánni. Parancsunk volt rá, hogy lovagiasan kell velük bánni. Elfogni nem szabad senlkit, csalk azt, aki határozottan kijelenti, hogy végleg itt akar nálunk marad­ni. Dandárunk frontján csak két orosz esett foglyul. Hogy ez miiárt volt. arra később térek át. Elég az hozzá, hogy ezért megnehezteltek a hadosztálynál és a lovagiassággal nem tar­tották összeegyeztethető dolognak. Ami pedig a velőink szemközt álló oroszok lovagiasságát illeti, felülmúl minden képzeletet. Leirok egy pór itt lejátszódott esetet. Egyik tálbori őrsünkön nagy hangon éne kelnek a mieink, hegedű- és fuiiulya-ikiséret mellett. A zene szép szánni oroszt húzott oda, akik tojást, kalácsot és cigarettát hoztak ne­künk. Mi pedig 'borral és Király cigarettával viszonoztuk figyelmességüket. Mindenfelé nagyiban folyt a .jkoinázás", amelynek 'egyes epizódjai felejthetetlen nyomokat hagytak mindenkiben. A mi bakáink közül szép szám­mal voltak W. faluban az orosz állás mögött. Etették és itatták őket. Három szerb nem akart visszajönni, mire egy orosz tiszt jött a tábori őrsünkre, ahol készültséget kért, hogy a három atyafit visszahozza. Bejelentettük az ezrednek -és az ezredesünk megtiltotta, hogj átmenjenek értük és elrendelte, hogy tény váz­latot vegyenek fel a három mákvirágról, aki­ket ezennel szökevényeknek minősít. Sok orosz tisztet is lehetett látni, akik a két rajvonal között korzóztak. A mi tisztjeink csatlakoz­tak hozzájuk és kedélyesen beszélgettek. Több fényképfelvételt is eszközölt Hanvenheim zász­lós, amint egymással barátkoznak a mieink az oroszokikai. Pásztor hadapród (géppuskás) egy orosz főhadnagytól cigarettatárcát kapott névaláírással. Festett tojást kaptam én is, meg cigarettát. Érdekes volt, miikor állásaink előtt épülő­ben devő magas feszültségű villamos akadá­lyok cementezett cölöpéire mulatnak az oro­szok és megjegyzik: „Még most sem készitet­tétek el? Hiszen már egy hónap óta halljuk, , hogy épül!" Az orosz tisztek jól beszélnek németül; a legénységgel pedig a szerb nyelv segítségével folyt a beszélgetés. Azt sem felejtem elsoha, mikor a baka figyelmezteti a muszkát, Ihogy .vigyázz, mert itt is van akna, meg ott is." A 301-esekiiél történt, hogy az orosz 6-ik gyalogezred tisztjei a .parancsnokukkal az élén jöttek .jó ünnepet kívánni. Megálltak a két raj­vonal között és odamentek ugyanekkor a mi tisztjeink. Egész belemelegedtek a .beszélgetés­be .. . Ilyen kijelentést is tett az orosz ezred­parancsnok: „Urak! Most már láthatják-, hopp sem mi, sem maguk nem csinálják a háborút, hanem azok, okik a zöld asztalnál ülnek. Mi a legnagyobb békességben megférnénk egymás mellett stb." Igy beszélt erősen gesztikulálva az orosz ezredes. Ugyancsak az oroszok mesélték, hogy amikor megtudták, hogy honvédek vannak ve­lük szemben (előttünk ugyanis osztrák ezredek voltak e front-szakaszom) támadásra számítot­tak és nagyon megerősítették védelmi állásu­kat. Ezt természetesen nem az orosz tisztek, hanem a legénység beszélte. Az orosz baka nagyon bőbeszédű. Nagyon sok érdekeset meséltek. Náluk, akiket besoroz­nak, azonnal viszik a front mögé, ott folyik a kiképzés. Húsvétra engedélyt kapott minden orosz baka és tiszt, Ihogy három napra a fele­sége meglátogassa. Sok szép dolog történt, (le szomorúságból is kijutott a rész. Négy orosz 'baka négy hon­véddel ölelkezve megy a N. felé vivő ország­úton, melyről látom, hogy balra letérnek. Mi­vel ott egy meredek lejtő van, eltűntek szemem elől. Egyszerre két óriási detonáció hallatszik és két hosszú füstoszlop látszik. Azt hittem, hogy talán valamelyik ravasz muszka kézi­gránátot dobott. Élénk lépésben mentem hal­ra, az országútig, melyet átszel a rajtvonalunk. Itt láttam a szomorú valót, mely ugy történte, hogy saját aknánkra léptek és pedig kettőre, aminek következtében egy tizedes megvakult mindkét szemére, a többi ihárom emberünk pe­dig súlyosan megsebesült. Alki pedig nem hiszi, hogy kitört a béke. az jöjjön ide a Szeret mellé, ahol egész szé­pen folyik a szántás ugy az orosz, mint a ml részünkről. 22-ike ólja nappal (puskából egy lövés nem történt. Egész nyugodtan lehet kint és fent sétálni, ahol azelőtt csalk a tévedt go­lyóbisok korzóztak. II. Nagyban rolyik a szántás errefelé. Ezre­dünk S. faluban levő minden felesleges lova eke eilé van fogva. Különös újság nincs. Csend a vonalon. A muszka nem lő, mi sem lövünk. Úgy veszem észre, hogy a háború már abban a stádiumban van, amikor a felek (nem k'ell azt hinni, hogy: ellenfelek) „kölcsön kenyér visszajár" jeligét vallják magukénak. Nappali lövöldözésről szó sincs, hanem csak éjjel lő a tábori őrs egy párat, ugyanannyit vissza aa orosz. A 409. zlj. 3-ilk századával szemközt a musz­kának van 1 egy aknavetője. Amikor az ló egyet vagy kettőt, ugyanakkor lőnek tőlünk is Ugyanigy állunk a tüzérekkel is. Ahány srap­nelt kapunk, annyit adunk. Az 'eredmény az, hogy sem a muszka nem lő, sem mi. Pedig ezelőtt, ha egy trénkocsi baktatott Kasperovvee felé vivő országúton, nem sajnálta a muszka a Schrapp Nellit, hanem lőtte, ameddig el nem tűnt a kocsi az országútról. Igy agonizál a háború. Csendesen... csen­desen . . . III. A húsvéti jókivánság, ha elkésve érkezett is, beteljesedett, A két ünnepnap a legnagyobb csöndben és a legkellemesebben telt el. Két napig nem hallottunk puskalövést, csak éjjel és ágyúszót egyáltalában .nem. Minden jóval eláttak bennünket, Ugy éltünk két napig, mint a kis királyok. Érdekes dolgoknak voltam szemtanúja, amit sokért nem adok, Ihogy lát­tam. Ilus,vét első napján, mikor kibújtam földalatti lakósomból, mindjárt újságolták a bakák, hogy már korán reggel kint járkáltak ugy a. mi bakáink, mint az oroszok az állások tétjén és nem lőttek egymásra. Meg kell je­gyeznem azt, hogy a, muszkák húsvétja össze­eseti az idén a mi ünnepünkkel. Később aztán a következő epizódnak voltam szemtanúja: Kézjelekkel és a tót s egyéb szláv nyelvek segitségévcl megegyeztek a muszka katonák és a mi bakáink, hogy ha kimennek a két raj­vonal közé, nem lőnek egymásra. Ez könnyen ment, hisz állásaink egyes helyeken nincsenek messzebb az orosz állásoktól 60—60 lépésnél. Egyszer csak kimászik a mi bakánk egy üveg borral a kezében az árokból; elindul a muszka, az piros tojást és hófehér kalácsot hozott. Pontosan a két rajvonal között összetalálkoz­nak. Megálltaik, háromszor kezet fogtak egy­mással, aztán megölelték és megcsókolták egy­mást. Azt mondják, ihogy ez az oroszoknál húsvétkor nemzeti szokás. Kicserélték az aján­dékokat. Mókáztak, vicceltek egy darabig. Az­tán megfordult mind a kettő s szépen haza­ment mindegyik. Azt a jelenetet a raj vonal­ban mindkét részről ugy nézték végig, mint valami páholyhói a legérdekesebb cinkusz­mutatványt. Más hasonló jelenetet is láttam, sokról pedig beszélni hallottam. Ha megérem a békét, örökké felejthetetlenek lesznek ezek a megható jelenetek. Érdekes, ma vagy tegnap már ugyanazok az ellenségek vagyunk, mint azelőtt voltunk. Ugyanúgy lő a tüzérség és figyel a gyalogság, mindenki ugy teljesiti kö­telességét min álra tik, mint azelőtt. Indiából nem szállíthat Anglia több csapatot. Berlin, májms 9. Amsterdamból jelentik a Vossisctie Zeitung-mik: Chamberlain állí­tásával, amely szerint Indiában teljes a nyu­galom, ellentétben az indiai kormány hivata­los közlései a beiisziilötteknek még hét föl­keléséről számolnak be, amelyek köziil csak kettőt lelhetett tárgyalás utján elintézni. A mult év decembere ót,a már nem lehetett in­diai csapul okot Európába küldeni, mivel In­dia egy részében több indiai ezred föllázadt, ami angol tiszteknek is életébe került. Szá­mos kerületben éhínség van. A katonaköte­ieseket ezelkböl kényszer utján eltávolítják. Annyi mindenesetre ál'l, hogy indiai csapa­tokat többé az európai háborúban használni nem Idhet.

Next

/
Thumbnails
Contents