Délmagyarország, 1916. április (5. évfolyam, 77-101. szám)
1916-04-04 / 79. szám
2 í)ÉIiMAGYARORSZÁÖ • ' • ' ' < í to ' Szeged. 1916. .április 4. ten Anglia szigorú blokádot létesítsen Hollandia ellen. Az angol követ kijelentette ugyan, hogy a párisi konferencián ilyen határozatot nem hoztak, de ezzel szemben a holland hajósok rámutattak arra, hogy a szigorított blokád veszélyezteti Hollandia egzisztenciáját. Nem hiszik, hogy ,a veszedelem elmúlott volna. Berlin, április 3. A Berliner Tagcblutt jelenti: (Az antant elszámította magát, amikor Hollandia hangulatát akarta kihasználni, amit az Északi-tengeren elsülyesztett hajók idéztek elő. Anglia azt remélte, hogy a holland kormány a Hollandiára veszélyes intézkedéseket is tűrni fogja. Berlin, április 3.A „Lokalaazeiger" jelenti: A Hollandiában előidézett iküliigyi bonyodalom hatása a félhivatalos cáfolatok ellenére is érezhető az amsterdami tőzsdén. A nyugalom némileg helyreállt, de azért mégis teljes a bizonytalanság. Az izgalmat nem lehet titkolni. Hága, április 2. A holland újságok vezércikkben nyugtatják meg a közönséget, 'hogy izgalomra nincsen ok, mert a kormány intézkedései semmiféle fenyegetéssel vagy eddig ismeretlen eseménnyel nincsnek össze- j függésben, hanem pusztán a politikai helyzet uj alakulásával függnek össze. Rotterdam, április 3. A hollandiai kormány, erélyes rendszabályai, amelyiket váratlanul! életbeléptetett, és amelyektől további elhatározó lépéseket várnak, nagy izgalmat okoztak Angliában. Fokozza az izgalmat, hogy ezek az intézkedések most történtek, a német biivárhajó-harc kifejlődésével egyidejűleg. Az angol sajtó nem kis rémülettel konstatálja, hogy a német buvárhajók, pár 'hét óta, fokozott tevékenységet fejtenek ki Anglia körül, Frankfurt, április 3. Amsterdamból jelentik a Frankfurter Zeitung-nak: Ugy látszik, hogy Anglia ujabb lépést tétt abban ,az irányban, liogy Németaltöld felségjogait uzurpálja. Az úgynevezett OverseeTrust ujabban az amerikai cserzőanyagok németalföldi behozatalára értékük 10 százalékának megfelelő vámot vetett ki, azonkívül ama cikkeknél, amelyeknek behozatalát már előzően megengedték, ötszázalékos illetéket rótt ki. Kétségtelen, hogy a tröszt angol segítséggel valami ártatlannak látszó megokolást 'fog bejelenteni ezen eljárása ügyében, holott tényleg az egész, nem egyéb, mint további lépés az amerikai—hollandi kereskedelem íojtogqtúsúban. Az orosz tüzérség egész arcvonalunkon élénk tevékenységet fejtett ki. BUDAPEST, április 3. Az ellenség tüzérsége tegnap csaknem az egész északkeleti arcvonalon fokozott tevékenységet fejtett ki. Egyébként nincs nevezetesebb esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BERLIN, április 3. A nagy főhadiszállás jelenti: A harcvonalon nem (történt nevezetesebb esemény. Egy német repülöraj a Minskbe vivő vasútvonalon, a pogorjelzyi és horodziejai pályaudvarra, valamint Minsktöl délre az Osztorokynál ievö csapattáborra bombákat dobott. Léghajóink egyike pedig a minski vasúti telepeket bombázta. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) b Az antant Szalonikinál visszavonulásra készül. Ludmig Emil, a Berliner Tageblatt-nak a balkáni harctérre küldött tudósítója jelenti március 30-iki kelettel lapjának: A Gyevgyeli—Doiránnúl való határszéli ütközetek, ide érkező hirek szerint, naprólnapra növekednek terjedelemben. Mig decemberben a görögök még remegtek attól, hogy a bolgárok bevonulnak görög, területre, és januárban és februárban mind szenvedélyesebben kívántak idegenek, akár bolgár segítség utján is, megszabadulni vendégeiktől, most e tekintetben bizonyos visszafejlődés észlelhető. A délszaki türelmetlenség kimerültnek látszik. Sokat beszélnek azokról az előnyökről, amelyeket az antant önkéntes visszavonulása magával hozna. Ebben a visszavonulásban senkisem kételkedik, csak annak az időpontját illetően eltérők a vélemények. Mint az egész német ügy iránt, ugy a Verdun körüli helyzetünk tekintetében is általános a bizalom. A határharcok imiatt a görög csapatok tegnap és ma az előre megbeszélt területekre vonultak vissza. A franciák tegnap ujabb dandárt küldtek a Doiran-szakaszba. Továbbá Topsinból huszonegy repülőt küldtek ki a Doiran körül való felderítés Gáljából. Erre csakhamar felkerekedett egy német repülő-flott illa is. Heves légi harc tört ki közöttük, két francia repülőgép lezuhant, az egyik a Doiran-tóba, amelyben megfigyelőjével együtt alámerült, egy másik <a határnál bukott le, három pedig súlyos sérüléssel Karrastulinál bocsátkozott le. 'Más jelentések szerint mindössze tizenkét ,repülő tért vissza épségben. Mig az antant-sajtó még mindig állásaik be veíhe tétlenségével dicsekszik és a- saját közeli offenzivájával fenyegetőzik, akaratlanul is önmagát cáfolja meg. A franciák ugyanis 'Langadától Orliakóig, teliát a Stumáig található összes falvakban olyan preklamációkat (bocsátottak ki, amelyekben a parasztokat arra figyelmeztetik, hogy ellenséges oiiíensiva esetén falvaikat el kell hagyniok és ingó vagyonukkal a francia front mögé keil vQnulniok, mivel falvaikat katonai okokból kénytelenek lesznek felgyújtani. Ez igazán nem fest ugy, mintha ott maguk akarnának offenzívába átmenni; másrészt a határ irtás részén nem engedik meg, hogy a török falvak lakói eltávozzanak fáért és lisztért, mert árulásuktól félnek. A legutóbbi hetekben az antant feltűnő nagy erővel .dolgozott visszavonulási vonalán, ugy, hogy számolni látszanak a visszavonulással. 'Állásaikat ujabban is nagyon megerősítették. Először fái Aivati falutól északra haladó országút .mentén a Langadatóig. A második állás ettől az úttól délre halad, azután a tó mentén, az Abelüsnál és a Volvi-tó mentén..Ez utóbbin egy angol benzincsónak állomásozik. Ezen a 'vidéken az antant-csapatok jól föl vannak szerelve lőszerraktárakkal, optikai sürgönyberendezéssel stb. Scala Stavrónál vas kikötőhidat építettek. A Ghalkidike-félszigeten eddig csak egy visszavonulási utat vettek tekintetbe, azt, amelyik a tavaktól délre a tengerhez vezet. Hogy ezt a nyílt utat mellőzhessék, most egy második utat fejeztek be, délre a faivaktól. Ez az uj ut G a la tikba vezet, ahol háromszáz szerb utász az azután érkezendő szerbek számára barakkokat építenek. Ezeknek majd az lesz a rendeltetésük, hogy husz kilométernyire délre Szalonikitől a leghátul só vonalat képezzék. Eddig azonban a kolera miatt egyetlen szerb sem kötött ki, amint azt ma teljes biztonsággal jelenthetem. A nagy visszavonulási ut kiinduló pontjai tehát: eiőször az uj hid Stavrónál az orfánnl öbölben, másodszor Szaloniki, harmadszor egy pont Epa.mokitól délnyugatra. Végül a franciák és angolok felhasználhatják behajózásukhoz azt az utat is, amely Protist metszi. Ez az ut azonban olyan rossz, hogy mikor egyik repülőjük Sufflánál lezuhant, hiába próbáltak é'rte autóval menni. Végtére is öszvérekkel voltak kénytelenek az autót haza vontatni. Meg kell még említenem végül azt is, hogy a Kassandra-öbötben isimét méréseket eszközölnek. Miként ment végbe március 19-én egyik német repülőnek Thassosnúl való elfogatása, most ki van derítve, szégyenére válik egyik angol tisztnek. A német repülő, aki nem esett.bele a tengerbe, a Thassokula nevii kis szigetecskén, Thassos szigete és a szárazföldi között ereszkedett le. Amikor a görög kikötőparancsnok a békebiróval átcsónakázott Thassosba, megjelent egy angol torpedózuzó lés a maga számára követelte a németet, aki a csónakon volt. Hosszabb vitatkozás után megállapodtak abban, hogy együtt mennek a szárazföldre, és ott döntsön Kavalia parancsnoka. Az angol parancsnok becsületszavát adta, hogy ő is Kavallába megy hajójával. Csak ezen biztosítás után szállott a kikötőparancsnok a torpedózuzóra. Alig indult el fedélzetén a görög és német tiszttel és a német hidroplánt és görög motorcsónakot mag után vontatva, az angol parancsnok rögtön Qrfano felé irányittatta hajóját. Amikor a görög ez ellen tiltakozott, az angol parancsnok revolvert szegezett neki és a német repülőt foglyának jelentette ki, akit a főhadiszállásra visz. 'Majd szabadon eresztette a görög kikötőparancsTiokot és békebirőt motorcsónakjukkal, ugy, hogy Kavallába mehettek. Mahon tábornok a görög királgnál. Athén, április 3. Mahon angol tábornok, a macedóniai csapatok parancsnoka kihallgatáson jelent meg a görög király előtt. A kihallgatás barátságos lefolyású volt. Mahon tábornok az" audiencia után fölkereste Venizelosz és Zaimisz volt görög miniszterelnököket. i