Délmagyarország, 1916. április (5. évfolyam, 77-101. szám)

1916-04-23 / 96. szám

12 délmagyarország Szeged, 1916. április 23. — A szegedi feltámadási körmenet. És föltámadott! Talán sosem éreztük oly benső vigasztalását a hitnek, mint ezekben a vé­szes időklen, amikor mindannyian vállain­kon hordozzuk az élet keresztjét. A ineg­.prólbáltatásekibiai), a szenvedésekben egy ipindeüek ífölött való igazságtételben bízunk, biz-unik a Szeretet föltámadásában, hogy végre békesség ós nyugalom száll ismét ,a földre. A katolikus egyháznak -feltámadás! ünnepén ez la fenséges hit a .szivek legmélyén zsongott... A belvárosi .templom előtti téren szombaton' délután sokan vártak az ünnepi körmenetre. -A templom előtt öreig és egészen fiatal .népföHkelőIk -állottak sorfalat, '.jellemzé­seiül a rendkívüli időiknek. -A várakozás nagy .megilletődőtitséglmn és áhítatos csönd­ben telt el. Hat órakor aztán megkondultak <a harangok -és elindult a menet. .A békés idők derűs bizakodása helyett valami nyomasztó és gyászos szomorúság felhője borult a lel­kekre. Asszonyik és leányok szemében .meg­csillant a fájdalmas emlékezések könnye, a diicsőitp .zsolozsmáik (bánatosan 'hangzottak fel. -A Templom-téren, a Gizella-téren, Jókai­utcán, Dugonics-téren és a Somogyi-utcán haladt -vissza a menet a belvárosi temiplom felé. Ahol az ünnepi menet végigvonult, az emlberek fogad-tűk a hit malasztját. A harc­tereken ezalatt tovább ontották gyilkos tüzü­ket" az ágyúik és a fel-táuiadúte hitével százan és százan esték el. — A német császárné egy angol asszony­hoz. Az angol lapok, melyek pedig igazán nem gyanú sít,fiatók meg azzal, b-cigy hízelegnének a német, császári családnak, legutóbb egy érd-ekes kis történetet írtak meg, -melynek középpontjálba-n. ia német császárné állott. Egy angol asszony, ki már rég liléin -kapott, hiirt német fogságba jutott fiától, levelet irt a német es-ás-zárn-énak. Az anya -az anyá­nak, — iigy szólt többiek között a levél, — an-n-ak az -anyának, aki szintén remeg a fronton járó fiai életéért. .Auguszta császár­nét nagyon meghatotta -az angol asszony le­vele s nyomban intézkedett, Ihogy a- fogoly felől hírt kapjon, -azután -pedig m-agia vála­Goldberger: Ez kell nekünk barátom, -ez kell, nem a száz év előtti gazdálkodás. Ha az enyém lenne ez a bérlet, nőm annyi omlbei kapna ra-jt:a munkát, mint most. Akkor Ame­rika százszorta messzebb lenne ide, mint most. A napszám is több lenne, a kommenició is -nagyobb lenne... Külföld-ön például... t\;ragó: Könnyű most beszélni, nem tu­dom, nem -felej tené-e el Fülöp ur is, amit most mondott, ha hozzájutna. Góldberger (tagadólag int.) . ­Néggökrü: Hát tudja, Fülöp szomszéd, szép ez- a-z ilyen beszéd szörnyen! Hallottam ón mán ... sok ilyen úrforma emberfül, mint niaga. Néztem is .nem mondom, mi-kor itt, a -másik megyében jártam, hogy csinálják a báró -ur föld'jin. Mert ott is van, ez a, bogy is mondják, bel... Góldberger: Ja, ja, belterjes. Néggökrü: Ugy, ugy, belterjes gazdálko­dást... de csak a mondó vagyok én, Fülöp szomszéd, bogy az apánk szántott-vetett. Hát majd -csak -megmaradunk magunk is a mel-) lett. Mert bogy az öregek -sem estek áui egé­szen a fejük lágyára. Többen a munkások közül (lelkesülten): Ez a beszéd!... Ez az igaz! Nem könyvből k-öll ezt tanulni, Fülöp ur. Góldberger (a parasztok felé vállat von­va): Nekem ugy is jó, én csak a kendtek ja­vát akarnám. (Grimaszt vág): Güt ist. Korom: Jó, jó, magának van igaza szom­széd. De hát mégis van egy ikis bibije a dö I lógnak. Mer-t hogy ha a magáé lesz a bérlet, | szolt az angol asszonynak s közölte vele, liogy fi-a a-z egyik erősségben van és -egészséges. — A szegedi kávésok felemelték a kávé árát. A szegedi kávésok szombat dé után tar­tott értekezletükön a kávé árát 40 fillérről 48 fillérre emelték fel. Az áremelés vasárnap már lóletbclép. — Lázár György síremléke. Több izben mtagelmllékie-ztfinlk' már, arról, ho-gy -d-r Lázár Gyöngynek, iSzie-ged- néhai nagy-nevű polgár­mester éiniek imiiivlőszi kivitelűi -si-retnill-clket állit feli .a -város. Tóth Mihály felmérnek elkéslzi­tettie iá isiramlséik terhét, latneilvről Vigh Al­bert az all-áibbi levelet lin-tézte dr. -Gaáll Endre taníácsnöklho'z: iMélyen tisztelt 'Barátom! Mddőto uagy­belcsü leveled' ide érkezett, már négy beteg voltain és cs-ak most, ihogy némileg felépül­tem, felelhetek meg lávánságodnak. Foerk Ernő tanár urra-1 tüzetesen megvitatván a síremlék ügyét, az a véleményünk alakult ki, hogy a város érdemes főmérnökének terve Icldogemlékü dr. Lázár György pályafutásá­nak egy olyan nagy-jelentőségű mozzanatát kívánja megörökiteni, amelyik méltán tart­hat- igényt arra, hogy a, további kifejlesztés alapjául vétessék. A boldogéinlékünek -egyik évtizedeken át gondozott ne-mtes becsvágya volt -a fogadalmi templom megalkotása. Nyilván ez vezette Tóth Mihály főmérnök uir.t, közös régi barátunkat arra, hogy ezt. a gondolatot síremlékben kifejezésre -juttassa. Foerk Ernő tanúi- ur -szives volt az idelcsatolt terv szerint, ezt a gondolatét tovább fejlesz­teni é-s- (kijelentette, hogy a .terv kiviteléiben a legnagyobb készséggel fog -a t. főmérnök úrral teljesen eigyetértőleg közreműködni. Tiszteletteljes véleményem szerint az ide­ceatolt terv, mely ugy alapgondolatánál, mint művészi alakításánál fogva -minden to­ki utie-tiben mléttó a célhoz és — amennyiben b. itél-eted ugyanez voln-a — ugy vélem, hogy legcélravezetőbb volna, ilia a t, főmér­nök u-r, akinek eredeti eszméje tulad-donképen alapja az egész műveletnek, a- kivitel továb­bi részletei tekintetében -közvetlenül i-s érint­kezésbe lépni szíveskednék -Foerk Ernő tanár úrral. — GIückHch Vilma előadása Szegeden. A Feministák -Szegedi Egyeteület© évi rendes közgyűlését 80-án, délután 4 órakor a iváros­liáza közgyűlési- termőben tartja meg. Te­hát akkor urnák jut a föld. Az igazság meg az volna, hogy a mifaj.tánk vergődjön a föleidéi, meg használjon is rajta. Az uri nép, ha csak az öregapja is nem elliben nőtt föl, ne avatkozzék a mi mesterségünkbe. Marad­jon a magáénál. Bezzeg ha mi bele kontár­kodunk -az ii vekébe, -abból n-agy veszödelöm támad. Ebun az a Komccsi-n, a tanyai piis­pök, ahogy odabenn a városban es-ufolják. Ez a papok d'ógába ártotta magát, szent­képeket aggatott a szobájába, virággal rakta körül, gyertyát, mécsöt -gyújtott, zsoltárokat énekelt, ájtat-osa-n beszélgetett s búcsúra járt hozzá a nép. Hát nem mondom, hogy vala­mi nagy -hasznát lá.ttá'k, de hogy -sok kárt nem t-ett benn-ük, az már szent igaz. A vége csak az lett, liogy a hatóság ,a tanyai temp­lomot, meg talán magát a tanyai püspököt is -becsuk att a, László ff y (A beszéd alatt betoppan. Két lovas rendőr hátul mair.ad): Hát mit gondol kegyelmed, majd összetett, kézzel nézi a fel­sőbbség, hogy a sok lelkiismeretlen, gépiigy­nök -a zsebét fosztogassa, a lélekbőlornditó meg az eszét tömköd-je a szegénységnek. Rajta -kellett azon ütni. Korom: Na hát jól van. (Mondok mást. A Kazi gyerök lá-bát elütötte a malom vitor­lája, Gyömbér -Sára csontrakó asszony meg helyre igazította. (Bezzeg a fődoktor menten ráihuzatta a törvényt. Csiribis (Kajánul'): Ugye bátya, arról a Kéziről van szó, aki azóta is biccent? Korom: Hát biccent. Láttám (én mái­magát -doktort is sántítani. Aztán meg a , kiintve, hogy e-z a nap évfordulója a mult évben tartott nagy történelmi jelentőségű hágai nő'k-ong.resszusnalk, a-z egyesület elha­tározta, hogy ezt a nevezetes évfordulót a közgy űlés alkalmából megünuepli. Az ünnepi előadás megtartására felkérte Glücklioh Vil­mát, a hudapésti Feministák 'Egyesülete ki­váló ügyvezetőjét, akit Szeged közönsége régebbi előadásai alkalmává! nagytudásu, elsőrangú szónoknak ismert meg. Előadásá­nak tárgya a nők feladata az emberiség jö­vője érdekében. Az illusztris előadó és a köz-, érdekű tárgy valószínűleg igen nagy érdek­lődő 'közönséget fog vonzani. IBelépődij nin­csen.; >a vendégeket is szívesein látja az egye­sület, — A megcenzurázott polgármester. Geml József, temesvári polgármester nemrégiben felolvasást tartott a Délmegy a r országi Tör­ténelmi Társulatban, ezen a címen: Macken­sen Temesvárqtt. A legnagyobb nyilvános pág jolőtt megtartott felolvasás szövegét most folytatásokban közli a Temesvári Hírlap és a. negyedik köztlfeiményből teljes két thhsábot törölt a temesvári cenizOr. A polgármester cikkének megcenzurázása érthető feltűnést kel tett Teime'svárott. — Gyermekek a hadlárvákért. A Szegedi Katiból ikres Nővédő Egyesület gyermekek közreműködésével -május 7-én a -Korzó-mozi ­han előad-álst. rendez. (Mintegy ötven gyermek szerepel az előadás .műsorában -szavalattal, mesével, szlnielőadással és balettel. Az elő­készületek -Halász 'Milklósné vezetése a leítt már javában folynak. A-z érdekeism-ck Ígér­kező előadás tiszta jövedelmét n kladiárvák alapja, javára fordítja a-z egyesület, Jegyek az egyesület Korona-utca .18. széna alatt lévő székházában' naponkint délelőtt 10—12 és dél­után- 4—6 óráig előre válthatók. -A jegyek ára: két és egy korona -50 -fillér. Gyermekek bármelyib helyre egy korona belépő dijat fizetnék'. — A magyar föld megosztásának nagy problémáját a- megoldásra váró némzeti kér­dések élére állította az a vitézség, önfeláldo­zás é-s erő, amellyel a magyar nép a. háború sc-ráni tündökölt. Prohászka Ottokár, székes­fehérvári püspök hiatalmas megnyilatkozása, ép azért -országszerte a legnagyobb szenzáció •erejével Ihatott. Nyilatkozott a nagy Ihord­• . - gg kétszer KoVács... Kivette a borjút a szomszéd tehenéből. Erre meg a lódoktor -csinált patá­liát. Góldberger: íEladta-e már a szomszéd a borjut? • l • ­Korom: Nem, a bőre fenn lóg a padlá­son. (Nevűt az egész.) Csiribis: A nóta vége -az, hogy marad­jon kiki a maga mesterségénél. Az ur az iro­dában, (Gcldbenger felé) vagy a holtjá-ba-ip a paraszt az ugaron. Korom: Ott, ott, mert hát olyan is ez a jó magyar föld, mint a dereka ly-jas nyoszo­lya. ba lehengeredik rá az embör, még a gyöpön is ugy -pihen, mint a -gyéreik az édes­anyja ölibe. -Amikor éli ugarotok, tollászko­dok, amikor vetek, imádkozok s amikor be­takarítok, hálálkodók. A föld nékem (leveszi a kalapját) .Miatyánk, az Üdvözlégy -me'g a Hiszekegy.,, j , Második iLrasit: Na hát akkor mink hitetlenek Vagyunk, mert nincs Ihol imád­koznunk a magunkéban. Az ilyen -nin-esetlen szegény emberre csak a temető van rá t elek­kön-yvezve. Akkor jutunk egy kis saját föld­höz, ha 'beletesznek. Hej a jó isten... Néggökrü: A jó Isten ugyan jó csinálta! Szomjas is, éhes is a magyar. A szomjúságra csak adott egy kis kadarka borocskát, de az éhségre fődet ugyan keveset... Hiába tapos­suk a földet, nem lesz az attól nagyobb, az ember meg ugy szaporodik, mint eső u-tán a fűszál. Első paraszt: Erre mifelénk rneg mindig

Next

/
Thumbnails
Contents