Délmagyarország, 1916. április (5. évfolyam, 77-101. szám)

1916-04-21 / 94. szám

4 DÉLMAG YARÖRSZÁG Szeged, 1916. április 21. — A kérdésről eddig pusztán magán­beszélgetésekben volt szó. Én azt hiszem, hogy a várható intézkedésnek gazdasági okai vannak, mert kétségtelen, hogy az órakiiga­zitás életbeléptetése tetemes megtakarítást jelent. Az újításnál az az elv órnyesül, hogy a közönség tovább dolgozhassák a természe­tes világítás mellett. A mesterséges világítás csökkenéséből németországi becslés szerint Ausztria-Magyarországban körülbelül 56 millió korona megtakarítást a lehet számitani. Én ugyan ezt a számítást túlzottnak tartom. — Az ujitás hatása főképen a magán­fogyasztásban lesz érezhető. Az üzletekben egyáltalában nem lesz szükség világításra és jóval kevesebb lesz a fogyasztás a magán­házaknál is. — A közvilrgitás is rövidebb ideig fog tartani. Most, ugyanis este 6 órakor gyújtják meg a lámpákat. Május elsején tehát hé­órakor. De e tekintetben nagyobb fogyaszt tási különbözet nem fog mutatkozni. J(atonaé!ef az Jsonzó~fronf njőgött Érdekes és mieglhlató képet fest dr. Böhm János hadapród, a Berliner Tcigeblatt leg­utóbbi számálban az Isonzó-f-ronk mögötti él étről az alábibilaklbta: — Hovál koronázott tengerparti -sziklafiai­hoz minteigy hozzátapad az .a kis szlovén falu, mely moisít ideiglenes otthoniunk. A négyszög­letes, mlaiglasira törő Uennplointoirony gömbölyű, riikíitó vörös cisuesával olyan, ínlint e vidéknek eaakn-en) v-aiiaimennyá tornya. Azt hihetné az emlbe-r, hogy miindannyd eigyazon építőmester .müve. A fak polgári liako-ssáígá csak asszo­nyokból, gyermekiekből és aggastyánokból áll. Aki fiérfiikoirbaii vian, az mind, még a zsupán (báró) is, a ha-z'a szolgálatában áll. Részint for­rnia ruháiban és fegyveresen, résziint vialLanxe­lyük népfelkelő munkás osztag keretéiben, vágy véigül mint polgári kocsis teljesít szolgálatot ia maga jármüvén. Helyettük most a katonáik, lakúik rövid pihenőire kerülitek ide az állóharc­ca.l járó fáíadakca'kibőí, siegitenjek a karsztdo­lii náktíán található, kis haszna vehető földdara­bok miegmüvíelésében. Itt-ott szőlő is található a naptól égő saiikláterraszok között. Akit em­bereink közül ilyiem munkáira kiirendelnek, az készségesen viégzá -a -dolgát, hiszen mifiden gazda örül, lila hélha-iilélha aJlkaloiui kínálkozik rá, hogy gyermekkorától megszokott foglal­kozása kíi-ssé elfeledteti vél-e a. raj vonalbeli munkát. Neh-ogy azt gondolja Valllalki, hogy a pihenés idej-ét itt tétlenül vesztegetjük. A fe­gyelem és katonai (kiképzés tölkéliötesités-e oká­ból a katonai munkáiból is kijut a pihe-nő csa­patuknak. Egy hegyk-upón például, amely hámul a to­-san hlaisoinlát a sok harcot láto-tt Plaválxoz, tö­kéletes védeflimi állást rendíeztü-nk be, egészen olyant, amilyen o-daát a Plavián van. Egy seb tét éjszaka után m'eg is száll-ottiuk, miközben -szomszéd száziadu-nk viaik ítöit-énm-yet támadó gyakorlatot intézett ellenünk. NemcSak az ittená táborozásiban, hanem kint a liardtéren is ugytanez a csapat a szoin­-szédunk. S miiként itt, ugy ott is igen szívesen és nagyon jól folyik együttcis munkánk. Bos­ínyálk-herce-goviniai ezred, de a fiaj és nyelv driilönibözőlsiéíge dacára is, egészen jól: megért­jük egymást, Vianniak köztük törökök, szerbek, honvfátólk, sőt egy osztag albán önkéntes is és Valame nnyiie-n megtartották itt iis otthoni s-zo­kása-fikat. A tüzet ők is, mi is, bécsi deutsdb­'meisforek, végtelenül szaretjük. Lobogó láng nélkül meg sem tudnánk lenni. Ahogy egy pá­ran -együtt vannak, éjjel v-algy na-ppal, és bár­milyen az időjárás, egy-lkeittőire tüzet raknak, amel-y mellé -guggolva a kezükét melegitik vagy épéin szundit-aniak is egyet. -Erőteljes, egészséges fickóik, szálas legé­nyeik, egyikük-másikuk jómódú ember a maga hazájában, sók földbirtokkal és nagy nyájiak­k-al. Moist kivétel nélkül valamennyien hon­-vódő kötelességüket teljesítik és kiv-álóan d-e­-rék, 'használható katonák. Nagy előszeretettel ,éneklik -egyhangú, de -mélyértelmü dalaikat -tambura-klilséret melletf. E-zékhen a dalokblaíí röigitön-özive elmleiséiilk -a nap esemlényedt és ki­tűnő jellemzéssiel mleigénekllk plarancsnoka-iitíat. •Az előémékeís a középen ül és előbb minden sort szólóban énekel elő és aztán a többiek lugyancisialk maguk aláé pakot-t lábukon- ülve, koimofly lairccal utána éenfcli'k, A ma de-u ts<j!S­mieiisfereiinik ilyenkor körül-állják őket és szi-nA lálhit'aittiail hallgatják ezeket az idegen- hango­kat, -sőt együtt) dúdolják velük a mélabús, fe­mlétlödő dlal'liaimoket. Mennyiire szereti -mindkét ezred a zen-ét, kitüniik abból i.s, amikor inemiróg megegyeztek -ablba-u, 'hogy eg5'is-z!eiir „német mise" lesz. A nyo­niolruságOB falusi templomiban. a szlovén és latin szöveg helyett egyszer némtet szó és né­mtet dall-am csendül mieg. 'A' szabad órákban -szorgalimasiau folyt a próbla addiig, amig mán­-den vágott. És vásárnap reggel hangos ve­•zénysz'aiviak Hangzottak -a templomtéren. Fe­-szefe ióp-teMcel óiktezitek és állottak meg a szá­zadok, arccal az istenháza felé. Aztán kisebb -eso-p-oi'tokra oszolva, áhiitatois -s-zivvel beléptek -a templomiba. Bármint is ipia-i&odoitt mindenii­ikáilk, hogy zajj-al a hely csendjét telhetőleg föl -ne verje, 'a sok nehéz, patkós osizima mégis szokatlan- lármát vert, A dísztelen templom (kis hajója cs'akhfeto-ar megtelt ülő, álló, térdeplő bosnyákokkal ós déutsdhmeis ter okk-e 1. Nem­csak a ruhájukon, bamteni az arcukon is meg­látszanak a harc viharai. De nincs harcos ká­lóba, alkii szegyeimé a foltot, vgy a heivenyészive bevarrt szakadást a forrnia ruháján. Rongyos­•sága diacára is a tisztesség ruhája, mlelyet gazdagon dliiszat, mintegy kárpótlásul és elJlexi­sulyozáfe-ul1, a sok kitüntetés. Aaonlküizlben fönt a ikóruson. fe-lállotti az -énekkar. Legények, altisztek, tisztek. Egy bos­nyák, gyenekiaroü ha-d-uagy körül csoportosul­nak. És 'amikor a szőkefürtü kadett megszó­laltlatjia a poros orgonát, .a főhadnagy is fei­-emlelli a diiirig-áló pálcát és megzendül az én-e­kelaek iskolázta tlian, de erőteljes hangja. Schu­bert és Haydn hangjai IbataOmosian' visszhang­zanak a. szentegylhiáaban s harmóniájuk a nyi­tott temploma jtón keresztül kii-tódul az xx-tcára, a liol a fia/lu lakossága némán és födetlen fővel, áhítatosan és hálásan hallgatja. A plébános végzi a. ceremóniát, kas pa­irasiztfiu a mliin-istrálnisia, milk-özlben ia vén, meg­hajlott, szürkeisörtés- egyházifii körüljár a hosz­szu rúdra erősiitett csengős gyüjtőpersellyel. Szivesen adiak-ozüik mlég a legs-ze-gényebb kato­na is. A mise végién felcsendül a n-épihimnusz. Hány meg háiny gondoll'at száll eközben ivá­gyalko-zóain a távoliba, iliaaa a felie|ségiliiez, a csa­ládhoz ... Majd megjelenik egy -féhér h'aju és fehér sz'akállas, xieiszketeg aggastyán, papirlappal a ke-zlében. A kisbiró, aki a templom lépcsőzcté­ről fieundx-angoxx oH'iassia fel Jenő főherc-eg isáÖnietdt á tengemparti iakoteság jin feláldoz" kejszségeért, aimeillyel az Jsoaizónfronfon bak seregünket t-e-ljes erejéből t-ámog'atja. Mego»e' geöett, örömtelt arcqal hallligatják ia délid'11' ga-ti fr-oint főparandsnólcánalk az üzenetét t» m-indannyiukat az a fo-i'ró kívánság tölti a liogy hadseregünk ós népünk öaszet,ai'ta,s!1 gyűlölt ellenségünk fölött -mielőbb dicsőség"5 daladlal-ra juttaíssou bennünket, ^.•sb>aabh>sai»a>na«bbuuhhmaiiab>sbiii»<"" A török hivatalos jelentés nem emW Trapezunt elestét. Konstantmápily, április 20. A Millióit nöfcség j el-en t-i: IRAK-FRONT: A KutaeDAmairábati rülzárt eilienség ihe-lyétete válságos. Az étó* rn'ezié-s imiegiköny-ités'e eirdlöktóbe-n -az a^a pairán-csnolk eltávolito-tta .a -polgári -l-a-koss3' gót. A ik-örülzárt sereg azt reimóli, (h-o-gy rÉ" pülőgépekiröl iiszltes zlsákolkat togn-alk ledől"11­KAUKÁZUS-FRONT: A Csuruk-^ kasz jobb szár-nyán tevés e®ata folyik. ^ ellenség előretörését -csapalt-aink ellentáif'3' dáisa fö'itairtóztatta. Az ellenség Batmm erősitetit- (helyire tálmaiszlkodiv-a, -hiajói t-iizsléJí' neik tá-mogatálsávad időről-időre megistncl' támadásait a zistavi parti őrség ellen ° szárazföldi haderejének megerősítésével ^ itteni hadmüveletekben felülkerekedik. (A zistavi- partvidék Trapezunttól aZ orosz határig hiuzód-ik.) Fényképészeti gépek. 10—500 koronáig Görz és Zeiss lencsékkel. Nagy raktár minden­nemű fényképészeti cikkekben, — eredeti gyári árakban — Sandherg Henrik Szeged, Széchenyi-tér 16. T. vevőimnek jól berendezett söt®' kamrát díjtalanul rendelkezésé^ bocsájtok. Délmagyarorszá! $ráfizeté%i dfa Szegedi egy évre . . . 24.— kor. félévre ... 12.— „ negyedévre . . 6.— » egy hónapra. . 2.— „ Vidéken: egy évre . félévre negyedévre 28.— kor. 14.- „ 7.- „

Next

/
Thumbnails
Contents