Délmagyarország, 1916. március (5. évfolyam, 51-76. szám)
1916-03-11 / 60. szám
% délmágyaftoftsftáö. 1ÍHÍ). noaircHis íi. Az olaszok gázbombákat használnak. BUDAPEST, márJius 10. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A tengermelléki harcvonalon az olasz tüzérség helyeiikmí mérsékelt tevékenységet fejtett ki és tüzelése csak a tolmeini hídfőnél volt élénkebb. A karinthiai és tiroli harcvonaion a harci tevékenység változatlanul csekély. A vizsgálat megállapította, hogy az olaszok ez alkalommal a romboni szakaszon gárbombáikat használtak. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Vaux polgármestere a németek „alapos tüzérségi előkészítéséről." Genf, március 10. A németek borzalmas ágyútüze elől Vuuxnuk majdnem egész lakossága elmenekült. A napokbán Párisba érkezett Qabriei, Vuu\ polgármestere, aki a németek támadásáról ezeket mondotta: — Vaux helység Veráimtól kilenc kilométer távolságra fekszik. A falu két erődöt ural: Vaux erődjét és a Douaumont erődöt. Ez azt jelenti, ihogy a falu a lövetés első percétől fogva a tüzkörletfce esett és oly ágyutiiznek volt kitéve, aminőre alig van példa. Vaux borzasztó sokat szenvedett. A házakból és a ictharingiai stílusban épült uradalmi kastélyból ma már csupán kopasz, füstös falak merednek az ég felé. De csak kevés helyen, mert szorosan véve, Vaux falva ma már a földdel egyenlő. A városka büszkesége, a gyönyörű fenyveserdő, teljesen elpusztult, a hatalmas régi iák szétforgácsolódva, összetörve hevernek a földön. Vaux borzalmasan van elpusztítva, mint hogyha földindulás lett volna. A bombázás február huszonegyedikén, hétfőn reggel kezdődött. Második vonalunk mögé valóságos vaseső zuduJt alá és azóta meg sem szűnt. A németek vaszivatarba burkoltak bennünket és közbe zárótiizzel el akarták vágni hátsó összeköttetéseinket. Keddre virradó éjjel a tüzelés ereje megkétszereződött. A mi ágyúink feleltek. A falu felett az ég egy füsttenger volt, mintha süni*. fekete köd borította volna a vidéket. Naponként átlag u gyezer gránát hullott és mi Vauxban szói igó szívvel lestLik. mi lesz a vége ennek a borzalomnak. Különösen huszonegy centiméteres gránát hullott tömérdek. Kedden este harmincöt és harmincnyolc centiméteres gránátok robbantak fel. A német nehéz ágyuk pokoli tüze, mint a papirost, ugy vetette szét a házakat. összesen öten maradtunk Vaux faluban és remegve huzódtunk meg a pincében, a melyből egy percre sem merészkedtünk elő, mert a tii/orkán nem szünetelt. Az Isten őrködött felettünk, ihogy ép bőrrel menekülhettünk meg a vauxi pokolból. Francia jelentés a Vaux körüli harcokról. A sajtáhadiszállásról jelentik a Magyar Távirati Irodának: Március 9-én éjfél 11 órakor kiadott francia jelentés a következőket közli: A Maastól nyugatra csapataink a Holló-erdőben ujabb sikereket értek el. Az erdőt majdnem teljesen megszáliottuk. A Maastól keletre Douaumont és Vaux közti arcvonalon az ellenség dühös előretöréseket kísérelt meg, amelyeket visszavertünk. Vaux erődnél az ellenség a hegykup lejtőjére zárt tömegekben igyekezett, zárótiizelésünkben óriási veszteségeket szenvedett. Támadás Gallieni ellen Douaumont miatt. Rosendaal, március 10. A Petit Parisienbcn Dilissé mérnök keményen elitéli Galliéninek ama meséjét, liogy a douuumonti páncélos erőd csak régi kőhálmaz. Ez az állítás hazugság. Bizonyára nagy lövedéktömegre volt szükség a páncélos tornyok és betonozások összelövésére. Douaumont elsőrangú stratégiai pozíció. A német repülök nagy szolgálatot tettek tüzérségüknek. Az egész francia tarfelékoi Verdunhez viszik. Ziirieh, március 10. Az egész francia tartalékot Verdun védelmére irányították. Az olasz királg a főhadiszállásra utazott. Lugunó, március 10. Viktor Emánuel Rómából váratlanul a főhadiszállásra utazott. Altalános offenzívára készül az antant. — A verduni német támadást akarják ellensúlyozni. — Genf, március 10. Az „Eclair" tudni véli, liogy az angolok a legrövidebb idő alatt megkezdik a flandriai offenzívát. Ezt az angolfrancia közös haditanács már elhatározta. A. lap hangsúlyozza, hogy a mai állás mellett irreleváns ugyan Verdimnek a francia hadseregtől'való izolálása, mert Verdun ugy van berendezve, hogy három oldalról is ellátható segítséggel és élelemmel, mégis vissza kellene gyorsan utasítani a német offenzívát, a mely már nyugat és kelet felől fenyegeti az erődöket, különben nagy baj lesz. Stockholm, március 10. A félhivatalos „Novoje Vremia" párisi tudósítója .jelenti, hogy a francia főhadiszálláson fontos konferencia volt, amelyen részt vett Haig angol generális és az orosz vezérkar kiküldötte is. Beavatott körökben azt hiszik, hogy e tanácskozás az orosz offenzívára és az angol akcióra vonatkozott, amely hivatva lesz a franciákra gyakorolt nyomáson könnyíteni. Ugyanezen a konferencián határozták el, hogy Sarrai! tábornok parancsot fog kapni a Szalonikiból kiinduló offenzívára. Harc a tengeren. Kopenhága, március 10. A Politiken jelenti Krisztiániából: A frederikstadti Andersen részvénytársaság Memona nevű gőzöse, amely koksz-szállitmánnyal a mult óv november 24-én indult Krisztiánjába, nem érkezett meg oda. Attól tartanak, hogy a gőzös aknába ütközött és 17 főnyi személyzetével egyiitt elsiilyedt. Egy-két nappal később ugyancsak Krisztiánjába indult gőzös kapitánya, aki már november 28-án érkezett oda, elmondotta, hogy ugyanabban az időben több más gőzös is ezen a vidéken haladt és azóta ezekről sem érkezett hir. Attól tartanak, hogy több hajó katasztrófájáról van szó. Portugália a lefoglalt német hajókat Angliának adta bérbe. Berlin, március 10. A portugál kormány a portugál kikötőkben lefoglalt német gőzösöket bérbe adta egy angol hajóstársaságnak. Ezzel maga cáfolta meg amaz érvelését, hogy hajóhiány következtében van szüksége a hajók lefoglalására és leleplezte erőszakos intézkedésének igazi célját, azt tudniillik, hogy Angolországot támogassa. A német sajtó helyesli a hadüzenetet. Berlin, március 10. A lapok a Portugáliával való diplomáciai összeköttetés megszakítását az egyedül lehetséges válasznak mondják a német hajóknak Portugália által történt jogtalan lefoglalására, amely országnak kormánya engedett Anglia nyomásának. Világos, mondja a Tageblatt, hogy a német kormány oldalán van az egész közvélemény, amikor a Costa-minisztériumot kioktatja arról, hogy Németország tekintélyét még ellenfeleink hűbéresei sem sérthetik meg büntetlenül. Morcun belügyminiszter Románia külpolitikájáról. Bukarest, március 10) Cuza nemzeti demokrata képviselő egy beszédére, amely a kormány külügyi politikájú ellen irányult, Morcán belügyminiszter ezt válaszolta: Csupán két megjegyzést akarok tenni a beszédre. Cuza azt hiszi, hogy mi mindnyájan együtt többet látunk", mint egy ember. Ez talán helyes megjegyzés. De a közvéleménynek nincsen felelőssége, mig a kormány az egész felelősséget viseli. Azt tanácsolta továbbá a kormánynak, hogy 'mindvégig hallgasson. Mi ugy, mint eddig, továbbra is hallgatni fogunk, anélkül azonban, hogy megszűnnénk az ország érdekei fölött őrködni. Az albán helységek olasz nevét törölték. Hadisajtószállás, március 10. A megszállott albániai teriileteken az eddigi olasz helynevek helyett az eredeti albán elnevezések léptek életbe. Igy Szkutarit ezentúl Szködrú-nak, San Giovanni di Méduát Senjin-rwk, Bojánát Buna-nak, Durazzót ö//z-nak, Ipeket Peja-mk, Valonát Vlora-nak hívják. „A vihar átlépte a Maast." Genf, március 10. A németeknek a Maas bal partijára való előnyomulásával kapcsolatban irja a Petit Párisién: „Mialatt a vártól északra és keletre relatív nyugalom volt meg állapítható, a vihar átlépte a Maast és a harcok kezdete óta bombázott Cote de l'Oie lábánál tört ki. Tegnapelőtt a németeknek sikerült birtokukba venni Forges falut isi a mely véres csaták színhelye volt. Továbbá keresztül tudták magukat erőszakolni Forges és Regnéville között is és a 265-ös magaslatot elérni." A Petit Párisién ennek dacára azt reméli, hogy a franciák képesek lesznek ezt a kellemetlen meglepetést ismét kikorrigálni. Francia lap Salandra bukásáról. Genf, március 10. A párisi Eclair irja: Salandra olasz miniszterelnök bukása befejezettnek látszik. Utódjául Tittoni párisi olasz követet emlegetik. jjf • - ' .tt - , 'Z..J