Délmagyarország, 1916. március (5. évfolyam, 51-76. szám)
1916-03-08 / 57. szám
fcaedtá. 1016. mareínk 6. DfcLM AGYA RÖTKJZÁ G. Korzó-Moziban Pénteken, szembaton, vasárnap A f a 1 £ I A 'e9szenzációsabb dráma. Leípsig helyett Lyon. Abból az alkalomból, hogv niár idén márciusban megnyílt a lyoni vásár is, melyet Franciaország a világhíres leipsigi vásár versenytársaként léptetett életbe, .alább ismertetjük azt a röpiratot, amellyel ezt a vásárt előkészítették. A röpirat címe, mely egyuttal a lyoni vásár rendtartása: ÍM Főire d'Fchantillons de Lyon. A röpirat azzal kezdődik, hogy fölveti a Wérdést; Mi volt a leipsigi vásár? Aztán kifejti: A leipsigi vásár Németország és a viág .minden más országa nagy termelőinek évenkinti összejövetele volt, mert a vásárt mindenki számára hozzáférhetővé tették. A vásár ,a termelőknek egészen páratlan alkalmat nyújtott termékeik kiállítására 'és aztán a kiállított minták alapján hogszu lejáratú szállítási szerződések megkötésére. Azok a gyárosok, akik a leipsigi vásáron megjelentek, többnyire nyolc-tiz napi ott tartózkodás után rendesen igen jelentékeny megrendelésekkel tértek Ihaza, amelyeket aztán igen előnyös feltételekkel effektuálhiattak, mivel abban a helyzetben voltak most már. hogy gyártmányaikat hosszú határidőre klí'szitették el. A leipsigi vásár kizárólag a nagybani kereskedelmet szolgálta; kicsinybeni üzletek egyáltalán ki voltak zárva. A brosiira aztán katedhetiku'S formában folytatja: — Miért kell Leipsiget most már piaccal helyettesíteni? Mert megéltük az 1914. évet, amely kinyitotta az emberek szeméi és feltárta előttünk Németország becsvágyát és kapzsiságát. ''AKá. ;•».).* — Miért a legalkalmasabb hely ilynemű kísérletre Lyon? Lyon földrajzi fekvése a tervezett célra kedvezőbb, mint Franciaország bármely városa. Lyon úgyszólván a Dél kapujában fekszik, közel a spanyol határhoz és Olaszországhoz. Svájc szomszédságában, Középeurópa minden forgalmi utjának a küszöbén. Lyonon át vezet az ut a nagy kikö.tővárosokba, kilenc vasúti állomásával fontos vasúti csomópont, ahol nyolc .különböző vasúti vonal keresztezi egymást. Lyon Franciaország második városa. Joga van tehát arra, hogy megvalósítsa azt az eszmét, amelyet legelőször ő vetett fel. — A lyoni vásár nem lesz kiállítás. Hangsúlyoznunk kell. hogy ez a vásár nem lesz kiállítás. Nemcsak kirakatai lesznek, amelyekben iaz árukat a kíváncsi tömeg számára kiállítják, hanem egymástól elkülönített üzletek lesznek, amelyekben a gyáros úgyszólván otthon lesz önmagánál. Itt iaz ő mintáit és modelljeit egészen a maga belátása sze rint rakhatja ki, fogadhatja a komoly érdeklődök és előrelátható vevők látogatását, mig a közömbös, tisztán csak kíváncsisága által vezérelt tömeget távoltarthatja. A gyáros tájékozódást szerezhet látogatóiról és csak azoknak fogja megengedni a belépést, akik tényleg érdeklődnek árui iránt. íogy másrészt a látogatóknak megkönayittessék bizonyos cikkek és cégek feltalálása, katalógus fog kiadatni, amely áttekinthető jegyzéke lesz a vásáron képviselt összes áruknak és termelőknek. — A lyoni vásár nem lesz ktárasitó vásár. Mert az áruknak a vásár tartama alatt való szállítása meg lesz tiltva. A megrendeléseket csak jegyezni szabad és a szállítás csak később eszközölhető a megegyezés folytán megállapított határidőre. Szem előtt kell tartanunk, hogy a leipsigi vásár résztvevői többnyire <a kiállított minták alapján igen tekintélyes megrendelésekre tettek szert, amelyek ne.ni egyszer elégségesek voltak arra, hogy gyáraikat egész éven át foglalkoztassák, A lyoni vásár érdekében nagyterjedelmü propaganda fog eszközöltetni, hogy a világ minden részéből kerüljenek ki •a résztvevők; mert a vásár kizárólag azt a célt fogja szolgálni, hogy a gyárakat vevőikkel közvetlen kapcsolatba hozza. A sajtó, a konzuli képviseletek, a külföldön levő (francia kereskedelmi kamarák, szóval minden igénybe vehető eszköz utján a vásár a vevők ezreit fogja Lyonba vonzani, .mindazokat, akik megszokták a leipsigi vásárt. — A gyűlölet Németország iránt, amelynek határtalan becsvágya idézte elő ezt a háborút és a rokonszenves Franciaország iránt, amely állandóan jelét adta békeszeretetének, amelynek az igaz iigy védelmébe! tanúsított kitartása és bátorsága ittindea nemzet csodálatát vivta ki, a leipsigi vásár régebbi látogatóinak nagy többségét l&onVa fogja összegyűltem, — Lyon ntely helyén lesz a vásár.' Lyonnak e vásár céljaira csodálatos, mona hatni páratlan terület áll a rendelkezésére: ezek az ő pompás partjai, a Rhene mentén, aminőkkel egy város sem dicsekedhetik. E partok nagyon szélesek, régi. gyönyörű fékkai vannak beültetve és az a nagv előnyük, hogy iiagyterjedelmii villamos hálózattal a város bármely pontiáról könnyen elérhetők. A Rhene partjai egymaguk kiienc kilométer hosszú, e célra használható területet képviselnek. Itt hosszú sorban pavillonszerü helyiségeket fognak .létesíteni, amelyeknek négy négyzetméter lesz a területük. Az olyan cégek, amelyeknek nagyobb területre van szükségük, több .paviHont bérelhetnek. Azutáa még részletes leirása következik ezeknek a pavillonoknak. — A pavillonok belső berendezése. Minden bérlőnek módjában áll ezeket a pavilonokat a saját tetszése és izté'se szériát berendezni, mert a bérlők üresen kapják. Aki nem akarjia saját berendezésbe befektetni a pénzét, az bérelhet ilyent. A közvetítést szívességből és felelősség nélkül eszközli a bizottság. Elvileg ugyan egy-egy pavillou csak egy cégnek adható bérbe, de adott esetekben engedély kapható arra is. ihogy több i— ..... Vigh Sándor neje Szeszler Malvin, ugy a maguk mint gyermekeik: Jenő, Pál és Irma, Vtlamint a nagyszámú rokonság nevében fájdalomtól megtört szívvel jelentik, hogy legidősebb fiuk, rokonuk ifj. Vigh Sándor szigorló orvos, m. kir. 5. honvéd gy. e. hadapródja. f. hó 7-én reggel 1 órakor élete 23-ik évében a haza védelmében szerzett sűlyos betegségéből felgyógyulva, katonai szolgálatának odaadó teljesítése közben kapott ujabb megbetegedése és rövid, de súlyos szenvedés után elhunyt. Drága halottunk földi maradványait március 8-án délután 4 órakor a szegedi városi közkorházban tartandó gyászszeríás után fogjuk a reformátes temetőben végső nyugalomra helyezni. Áldás és béke hamvaira! Minden kölön érteaitáe helyett.