Délmagyarország, 1916. március (5. évfolyam, 51-76. szám)

1916-03-07 / 56. szám

r"i - "i i V HÉLMA 0 Y A RÖÜSZA Ö. iSzeged. 1916. március 1 Német légitámadás Anglia keleti partvidéke ellen. Tengerészeti támaszpontokat és dokk-telepeket hatásosan bombáztak. BERLIN, március 6. A Wolff-iigynök­ség jelenti: Tengerészeti léghajóink egy ré­sze a március ötödikéről hatodikára virradó éjjel a Humber melletti hulli tengerészeti tá­maszpontokat és az ottani dokk-telepeket bőségesen bombázta. Az időjárás miatt szünetel a harc az olasz fronton. BUDAPEST, március 6. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Az olasz had­szintéren a harci tevékenység több nap óta a rendkívül erös csapatlék, a hegyekben pe­dig lavlnaveszedelem következtében is, csaknem teljesen szünetel. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. Az olasz katonák az igazságért. Berlin, március 6. Egy milanói levélben, amelyet a Voss. '/.tg. 'közöl, iez olvadható: A frontról érkező levelek a szigorú katonai cen­zúra ellenére sem alkalmasak arra, hogy bá­torítsák az otthon maradottakat. Olasz ka­tonák sok leveléből, amelyet elolvastam, azt a benyomást szereztem, liogy a legénység, a mely a múltkor harcba vonult, elhitte a na­cionalista sajtó ama híresztelését, hogy az olasz katonák felsőbbségben vannak ós a magyar és osztrák csapatok kimerültek, most nagyon is felismeri ellett!elének igazi értékét. A levelekben az olvasható, hogy az osztrákok elég erősek és vitézek és hogy Fe­renc József császár és király csapatai pél­dátlan bátorsággal harcolnak. Egy fiatal mi­lanói katona például ezt irta barátjának: — Ha majd ismét .mindenféle hazugságot beszélnek el neked arról, ihogy a magyarok­nak és osztrákoknak nincs fegyverük, a ci pőjiik rongyos és egyáltalán rosszul vannak felszerelve, akkor tömd be ezeknek a kávé­házi sztratégáknak a száját. Azután azt irja, ihogy a fogságba jutott magyar és osztrák katonákat legnagyobb bámulatára a legkitűnőbb felszereléssel látta. Rendelet, hadüzenet helyett. Lugano, március 6. Most közölt az olasz hivatalos lap egy renlctet, amely igy hang­zik: — Tekintettel az ipari térre vonatkozó 1915. junius 20-iki rendelet határidejének meghosszabbítására, tekintettel továbbá a svájci követség közleményére, amelyet ez a berni német követség óhajára bocsátott ki, a földmivelésügyi miniszter a következőket adja tudtul: — Ama nyilatkozatok következtében, a melyek szerint az olasz állampolgárok azo­kat a kedvezményeket élvezik, amelyeket az ipari térre vonatkozó határidők nneghos.szab­ói tása által biztosított a kormány s miután ezek (t. i. az olasz állampolgárok) a kölcsö­nösség szempontjából részesei azon kedvez­ményéknek, amelyek a fenti meghosszabbí­tásból származnak, ezért a kölcsönösség fennforgása az elbátuisra, amelyet a biroda­lom kormányzója az 1915. január 20-án 962. §z. alatt az ezen rendeletben körvonalazott Jó hatást figyeltek meg. A légi hajókra hevesen lőttek, de ered­mény nélkül. Valamennyi léghajó visszatért. A TENGERÉSZETI VEZÉRKAR FÖNÖKE. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) kedvezmények alkalmazhatósága szempont­jából kivarrt, a német állampolgárokra vonat­kozólag is megállapíttatik. Ez a cikornyás szövegű rendelet téliát azt jelenti, hogy miután az olasz állampolgá­rok német területen szabadon űzhetnek ipart, kereskedelmet, a kölcsönösség elve alapján ugyanezt biztosítja az olasz kormány a né­niéi alattvalóknak olasz területen. Az olasz kormány ezek szerint a németek bántalma­zását, vagyonának veszélyeztetését tovább nem tiiri s miután sem ,a kölcsönösség elvé­nek leszögezése, sem egyebek miatt különös okot nem lát fennforogni, Ihogy Németország­gal harcba keveredjék, a hadüzenet eszméjét elejti. Ez az egyik igen fontos nyilt ok. A másik ok, amiért szintén irtózik az olasz kormány a hadüzenettől, az, hogy a kormány nagyon is jól tudja, hogy Francia­ország az óriási veszteségek és morális meg­rendülések miatt a határait sokáig nem tudja sikerrel védeni, tetemes segítségre van szük­sége x mihelyt Olaszország megüzenné a ha­dat Németországnak, a franciak azonnal kö­vetelhetnék az olasz segitőseregek átküldését a francia-német frontra. Angol elismerés a verduni támadásról Rotterdam, március 6. A Times tegnapi kelettel ezt jelenti Parisból: Ma, amikor a tá­madás első napjainak zűrzavara véget ért, azt mondhatjuk, hogy ámbár az ellenség nagy előkésziilődést tett a győzelemre és mindkét részről hatalmas lövedékmennyisé­get tüzeltek el, az öldöklés még sem volt oly nagy, mint az Yser mellett folyt csatálain. Az ellenség egyáltalán nem vesztette el ugyan bátorságát, de most nem lepte el harcosaival a lövedékek által befödött teriiletet, mint az­előtt. A támadást bölcs óvatossággal intéz­ték és a terület szerint pontosan korlátozták. Nem is történt olyan hatalmas és végtelen emberáradattal, amellyel az ellenséget el akarták volna nyomni. A németek vesztesége épen ezért sokkal csekélyebb, mint a francia fronton lefolyt előbbi nagy csatákban volt. A franciak vesztesége egyelőre még nem isme­retes. A Times levelezője azonban 30.000 főre teszi. Vaux erőd ostroma. Genf, március 4. A Journal de Genév* párisi távirata jelenti: A német nehéz tüzér­ség erős tűzzel borítja be Verdun keleti érő­déit védő francia állásokat és rsagukat az erődöket. Nyilvánvaló, hogy a németek meg fogjak kezdeni a keleti erődök ellen a gyalogsági támadásokat. A német és a magyar-osztrák nehéz üte­gek Vaux-erődre koncentrálják a legheve­sebb tüzet. Az erőd borzasztó károkat szen­vedett egy-egy találat következtében. Az orosz és a balkáni hadszintéren nincs esemény. BUDAPEST, március 6. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz- és dél­keleti hadszíntéren nincs ujabb esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, március 6. A nagy főhadiszál­lás jelenti:A keleti és balkáni hadszíntéren különösebb esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Németország és Portugá­lia között kiélesedett a helyzet. BERLIN, március 6. Jó forrásból jelen­tik, hogy Portugália válasza arra a jegy­zékre, amelyet a hajók lefoglalása ügyében Németország a portugál kormányhoz inté­zett, még nem érkezett meg. Minden jel arra vall, hogy a viszony ki fog élesedni Német­ország és Portugália között. Németország el van határozva arra. hogy a hajók lefoglalását nem tiiri és meg­marad a jegyzékben kifejtett álláspontján. GÉNF, március 6. Lisszabont jelentés szerint bizonyosra veszik, hogy Németor­szág és Portugália között hamarosan meg­szakad a diplomáciai összeköttetés. Igen sok német alattvaló kivette pénzét a lissza­boni bankokból és utlevelet kért. Bukarest, március 6. Máltából jelen­tik dróttalan távírón, hogy Németország ul­timátumot küldött Portugáliának, amelyben fölszólitja, hogy 4S órán belül adja vissza a lefoglalt német hajókat. Anglia készülődése a kereskedelmi háborúra. Rotterdam, március 4. A Daily News je> lenti, hogy. az angol kormny a kereskedelmi és vámpolitika terén fontos változást készit elő. Az a szándék áll fönn, hogy a háborít után eltiltja a Németországból való behoza­talt. Egyszersmind olyan intézkedéesek tör-" téimének, amelyek a gyarmatokból és a szövetséges országokból való behozatalt erő­sítik. Kedvezményes tarifára gondolnak. Ez­zel a német kereskedelemnek a háború után való terjeszkedése elé falat emelnének. A' kérdést a szövetségeseknek legközelebb Pa­risban összegyűlő értekezletén újra fogják tárgyalni. Fisher lord reaktiválása. London, március 6. A Daily Chronicle jelentése szerint Fisher lordot ,a haditanács tagjává fogják kinevezni. VENIZELOSZ ÉS PASICS A GÖRÖG KIRÁLYNÁL. Athén, március 6. Konstantin király ki­hallgatáson fogadta Venizeloszt és Pasics szerb miniszterelnököt. Venizelosz kihallg*1" tásahoz hivei nagy reményeket fűznek összefüggést látnak Sarrail tábornok utóbbi kihallgatásával, I

Next

/
Thumbnails
Contents