Délmagyarország, 1916. február (5. évfolyam, 27-50. szám)

1916-02-23 / 45. szám

Szeged, 1916. február 23. delm agy akorszao. 5 Megy ezen alkotásai mellett mennyit buzgólkodott még Rőser községéiben isme­retierjesztő előadások rendezésén, annak leg­főbb tanúi magiuk a szegedi tanárok, akik ily előadások tartására számos esetben rándul­tak le, Gyerívám'osra. Mindent összefoglalva el lehet mondani, hegy Rőser Ádám hivatott vezérként műkö­dött a magyarosítás terén és méltóvá tette magát minden magyar embernek, de különö­sen nekünk, 'szegedieknek elismerésére. Egészégét még sem a munka, nem is egé­szen a kor ásta a'lá, mert .vasfizikuma volt, hanem azok a méltatlan támadások és alap­talan gyanúsítások, melyek őt az utóbbi évek folyamán a gyertyámosi takarékpénztár el­nöksége címén az ott történt visszaélések folytán érték. Ezek ira-an visszapattantak róla, de lelkében mégis keserűség maradt, el­vonult magányába és mindkevesebbszer 'lá­togatta rneg ezek után még kedvesebbnek tartott Szegedét is. ahová pedig igen sok ba­rátság szála fűzte. Február 20-án lehelte ki telkét és 22-án délután volt a temetése Oyer­tyámcson. ahol ravatalánál megjelentek és arra koszorút belveteok az általa alapított intézetek vezetői és mély részvéttel kisérte utolsó útjára községének polgársága is. HÍREK oooo A török Vörös Félhold képeslevelező­iapjait 20 fillérért árusítja az Országos Bi­zottság, (Budapest, képviselőház.) Bocsánatot kérek, •hogy kötetei -teleik, de még nui9w% imm tu­dom, verjük-e a ,gyerekeket, nagy som. Nem szí-wsen foglalkozom ezzel a kérdéssel, bár — azt lhiszom — kivülom senki sem hiivatot­tabb túrnák' a r.-étsé.gteU'.nül fontos kérdésnek az eldönt c.-éire. iMfoden IkivaliflikácMm1 nr: g­rvan arra iliogy En mendje.in iki az utol-ó stet. Az Én véleményeim, — Cs ment c-emi, rend. figyelem, aki rossz lc-.z — esetleg — meg verem — (liogy a tanitó osalk akkor vouje a diákot, tea enőróbb nála, különben a 1.'©na­gyobb teajtek állhatnak elő. Nem mondám, — ez már koncesszió, nehogy álláip' a.'om tulmerevndk lássák — ez alól is van 'kivétel, például, a tanitó idejekorán el tul mene­külni a t initivány haragja élői, ivagy, ha a diák In-ta 'visszaütni, de nagyjában Nek rn van igazann. iA gyengébbek részére tabellát állitott" n össze, .amely,! ől kiviláglik, hogy .melyek aztec az eseteik, aimikor a tanitó ütéikeny lelhet s miikor .nemi szabad a diákot sértő célzattal kupán vágni. ElmCleti tiz-p;mt; nat, amelynek mindm nyelvre va ló fordítási jog á t fen tartom una­garunak, a kővetkezőid H-n ismtuiieteim: 1. Nem szabad üt:. 1 — ha magasan repül a daru cs ÍZÓQM u szói. 2. Szabad ütni — Ilia hu tágasra szállott a sas. 3. Nean szabad ütni — ha tek* Ivaiu a vá­rt,s aikáetfaiv irágga 1. 4. Szabad üt ni — Simon zsidóiknál .min­den esztendőte:'. 5. Nem sznilwul ütni — édes anyám, ilia bejön Szögedre, fi. Szabad ütni — fia kihullott a rezgő nyárfa aranyrzinii kivelc. 7. Nem szabad ülni — ha neun loptam életeimbe, esek egy ©ükét Itetoceentee. 8. Szabad ütni — ha jön a babáim és -ko­pogós a 'csizmája. 9. Nem szabad a jogászt agyonütni, hi­szen : .10. .Rég veri már a magyart a teremtő. Tisztelettel indát'ványczcin tiz pararn­esclaitcnrna'k kiffigigiesztée-ét az összes isko­lákban, az összes nyelveken, a csehet kivéve. lAjáii'knri ezenkívül a tabella föfe a .követ­kező óvás alkalmazását feltűnő hetükkel: Egyedein, begyeden), tengertánc, Ezt nézd meg, tea ütni kivánc. (t. r.) — A bolgár király Bécsben. Bécsből táv­ira tózzákFerdinánd bolgár •kteálv Sdiön­brunnban meglátogatta a trónörököst. — A szegedi honvédek kitüntetési sta­tisztikája. Minden szegedinek kedves számok kövekeznek itt, amelyeik jogos büszkeséggel dobogtatják meg különösen azoknak szivét, akiknek hozzátartozója a harctéren küzd a derék ötös honvédek erős soraiban. ösz­szeá'.ütás szerint uvvanis az \5. honvéd gva­Icgezred hősei közül néwcn kaptak arany vitézségi érmet, 76-an első osztálvu -ezüst vi­tézségi érmet. 354-en másodosztályú vitéz­ségi érmet és 374-en bronz vitézségi érmet. Az ezred többször kitüntette magát; most nevezte el a bukovinai helytartóság 'Bukovi­na megmentőjének a 307. honvédezredet, a mely a szegedi ötösökből is állandóan kao ki­egészítést. — Előadás a jövő nemzedék védelméről Dr. Madzsar József, kiváló •szociálpolitikus, a buidapesti Stefánia Szövetség ügyvezető igazgatója, március 5-én, vasárnap délután féli hat órakor a városháza disztermében ..A jövő nemzedék védelme" ei.men fölött,éld) ér­dekes és tainulságcs előadást feg tartani. Be­lépő-díj ninos. — A vasárnapi munkaszünet visszaállí­tása, A kereskedelemügyi miniszter a vasárnapi immkasziinetre vonatkozó és a háború alatt felfüggesztett intézkedéseket tudvalevőleg is­mét életbeléptette. Eszerint az ipari és ke­reskedelmi üzletekben az árusítás és házhoz •szállítás csak délelőtt tiz óráig, a mészáros, és hentesiparosoknál déli tizenkettőig van megengedve. A borbélyüzleteik is csak délig tarthatók nyitva. Az élelmicikkeket árusító üzletek délelőtt tiz órakor tartoznak zárni. A munkaszünet a törvény értelmében az ünnep­napot követő reggel Irat óráig tart, azonban az élelmiszerárusitó üzletek, itaimiérések mái­reggel öt órakor kinyithatók. Február 27-én, vasé nap, a rendőrség már szigor,adn ellenő­rizni fogja a munkaszünet betartását. — Hőfer tábornokné felolvasó körúton. Hőfer táte-crorc knak, a vezéikari főnök he­lyettesének neje nemes ©íeldkcdetre hatá­rozta el magát. Fáradtsággal munkával inem törődve, sorra járja ta nagyobb vidéiki városok a t, és .felöl vasá,sc lkai rendez a háború árvái és rokkantjai javára. Miindenütt kitö­rő lellheistidéssel fogadják a jótékony urin.őt, okinók minden igyekezete odairányul, hogy mirél tc'Hib árvának a könnyét letörölje és a rokkant katonákat támogassa. Legutóbb Szombathelyen tartott előadást Hőfer tábor­nok neje. Szeretettel, meleg szívvel szólott a unagyar katonákról, lelkes szavakban em­lékezett .meg a honv'dlimzárokról: a vörö" ördögökről. Előadását nagyszámü, előkelő közönség hallgatta végig, nimi által a jóté­k< nyoélra szép összeg jutott. — Kivitel a Balkánra. Temesvárról jelen­tek: Az itteni kereskedelmi és iparkamara február 23-án, szerdán ülést tart. A napirend­nek fentes pontja a keleti kereskedelem fej­üesztiésének kérdése lesz. — A romániai sorozások Bukarestből je­lentik: A sorozások Romániában február hó 28-án kezdődnek és március végén fejeződ­nek be. — Felmentés mezőgazdasági munkák végzésére. A honvédelmi miniszter kedden a következő táviratot intézte dr. Somogyi Szil­veszter polgármesterhez: — Tekintettől a 'közé'elmezésre igen nagv hatással biró mezőgazdasági munká­latokra, a járási tisztviselők és városi ható­ságok ezennel felíhataimaztatnak, hogy ha­lü&zthaiiükm mezőgazdasági munkálatok el­végzése céljából a még be nem vonult, vagy érvényes felmentése alapján még otthon tar­tózkodó és felmentésüket, illetve újbóli fel­mentésüket kért egyénnek igen kivételes és sürgős esetekben megengedjék, hogy a fel­mentés, illetőleg ujabb felmentési kérvényük elintézését tartózkodási helyükön bevárhas­sák. Ezeket az engedélyeket azonban a be­vonulás ideje elcitt oly időben és táviratilag kell a felmentést engedélyező katonai (hon­véd) hatóságoknak bejelenteni, hogv a meg­adott engedély szükség esetén idejében hatá­lyon kiviil helyezhető Jegyen. A bizonytalan időre szóló -felmerítésre javaslatba hozott do­hánykeriészek és dohánytermelők felmenté­süket a tartózkodási helyükön a jelen ren­detetem alapján bevárhatják, illetőleg egyen­lőre -fe!mentetteknek tekintendők amiről az iiletek azonnal értesítendő. — Az első magyar, bolgár és osztrák közös vállalkozás. Az az őszinte és benső rokonszenv, mely a második balkán háború óta különösen a magyar és bolgár nemzetek között kifejlődött és amelynek a gyakorlati életben való kifejezésre juttatása mint köl­csönös óhaj jelentkezett, most első megnyil­vánulásában •jelentkezik. Pancse l>orev-iiak. Bulgária nálunk is méltán nagyrabecsült bu­dapesti főkonzuláuak buzgó'ikodására ma­gyar-bolgár és osztrák tökecsoport alakult, amely egyelőre egy millió korona alaptőké­vel már a napokban részvénytársaságot ala­pit, hegy egyrészt a kölcsönös gazdasági ér­dekeket üzletszerűen szolgálja és e mellett Bulgária ipari fejlődésének szintén szolgála­tot tegyen. — Villamos összeütközés és szerencsét­lenség. Kedden reggel nyolc órakor a város felől Újszeged .felé haladó 56. számú (külön­•villamioakocsi, amelyet Csillag Lajos vez:­tetet, összeütközött a S. seáiinu 'vill8.1no.ss3I. Két gyieranók könnytíh >érülió-ciket szón ve­ti: tt, a kocsik niogror.gáhkltalk. —iA fi. számiu iv.il 1 a ím .'kocsi kedlden délben a Kossuth La­jos-sugár uton elgázolta Nagg János polgári iskolai tanulót, .alki az llona-utea feltét/tere ipcigállóinál alka.nt felszállni 1:1 villamosra. A kocsivezető intett a fiúnak, hegy ne szálljon 'fel, 'de a diák felugrott, a .lépcsőről azonban leesni szőtt és a pótkocsi keresztülment a joteteláJl ái). Súlyos sérüléséivel a ivárosi küz­kóiihóz'.a .szállították. A ror'őr-ég .megálla­pitotta, lliegy a szerencsétlen.-i.'get a diák vigyáz.ath.:rsáiga okozta és aaJén-t felelősség S'cailkit ísenn .terhel. -- Véletlenül lelőtte a pajtását. Tavaly szeptember tizonöilödikén őtségváltás volt Nagyváradon, a cementgyár előtt. Korzsas Gálkor honvédet Nyámicz Tódor, aki iKor­zsást a szolgálatiban követte, ®stil.;kéteivel tré­fáiból .megfenyegette. Korasás, Ihogy Nyá­imícz'ra rádáceszeo, olővetto szolgálati (pisz­tolyát és társára irányította. .A pisztoly .el­sült 'é.s Nyáiiniezot a lövés olyan szerencsét­lenül érte, hogy néhány óra alatt kiszenve­dett. Gondatlanságból elkövetett e\mbcmlés miatt állott Kor/sás kividen « honivódlhad­()S:z.tályhÍTÓ.-ág előtt, ahol — .tekintettel az /enyhítő körülményekre '-— négy havi szoba­fogságra ítélték a gondatlan közteonivédet. Az ítélet jogerős. — Agyonütötte a fa. Bajáról jelentik: A közeli alsópörhölyi erdőben fát vágott a mi­nap több népfelkelő katc-na. Vasárnap reg­gel az előző napon iniár töivóbon elfűrészelt fn lilölt cs \Bc11kovits .József • /.-•ntendrei illetőségű népfelkelőt agyonnyomta. A fele­lősség ouegállapitására megindult az eljárás.

Next

/
Thumbnails
Contents