Délmagyarország, 1916. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1916-01-16 / 13. szám

T "Mrlí21l!ÍLf5tt,ta a 1 L *ém ánitt Mr. | ELŐFIZETÉSI ÁR SZEGEDEN egész évre. K 24*— félém . . K12-­negyedévre K &— egy hónapra K 2-— ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész tm . K 28 — félén-e . . K14.— negyedévre K 7— egyhónapi* K 240 Kiadóhivatal kár*9z-«irá f Telefonszámi 81. Egyre szám ira 1« «nsr. Szeged, 1916. V. évfolyam 13. szám. Vasárnap, január 16. LEGÚJABB. SA JTÖHADISZÁLLÁS: ;Az oroszok erősítések,kel megismételték támadásaikat Toporoucnal. A támadásokat a magyar és horvát katonák dalolva verték vissza. Mon­tenegróban az időjárás gátolja a hadmiive­leteket, mégis gyorsan haladunk előre. Az Adriánál előnyomuló hadoszlopaink Spizza és Sütőmére elfoglalása után közvetlenül Antivárral és Novibazárral összekötő vas­úti vonalat veszélyeztetik, amelyeknek el­foglalásával Montenegrót teljesen elzárják a külföldtől. BERLIN: A Vossische Zeitung gróf Tisza István miniszterelnök .nyilatkozatát -közli. A miniszterelnök kijelentette, hogy az Unióval békésen elintéztük ,a tengeralatt­járók háborújának incidenseit. Amerika nem­sokára meggyőződik, hogy a tengerek sza­badságáért mi küzdünk és Anglia győzelme az Egyesült-Államok tengerjogi meggyő­ződésének pusztulását jelentené. ZÜRICH: A Daily Express jelentése szerint a Japan Adve'rtiser -munkatársa be­szélgetést folytatott Oikuma gróf japán mi­niszterelnökkel, aki -kijelentette, bogy Né­metország ajánlatot tett Japánnak és Orosz­országnak a béketárgyalások megkezdése céljából. A Daily Express e jelentéshez a maga részéről hozzáfűzi, hogy mindkét or­szág minden bizonnyal visszautasította az ajánlatot, ők harcolni akarnak a végletekig. BUKAREST: Egy ideérkezett iszikra­távirat jelenti: A -milanói rendőrség nagy összeesküvést fedezett fel. Nagy tömeg di­namitott találtak, mellyel a T-urinba vezető vasutat és piemonti katonai épületeket -akar­tak felrobbantani. A „Qazetta Tioinese" eh­hez a következőket jelenti: Az összeeskü­vés már -azért is nagyjelentőségű, mert szá­mos, a diplomáciához -tartozó személyiség is bele van keverve. AMSTERDAM: A T-elegraff jelenti Mid­delkerkeből, hogy a belga partok felől na­gyon heves ágyúzást hallottak. Az ágyúzás óráikhosszat 'tartott -és azt beszélték, hogy valahol a közelben tengeri csata folyik. — Részletek eddig még nem érkeztek. GENF: Fuchs Félix, Belga-Kongó fő­kormányzója, aki 28 évnél hosszabb idő óta áll -a belga gyarmati ügyek élén, lemondott. Helyére Henri ezredest, Boma helyettes kormányzóját nevezték ki. CHIASSO: Az „A-vanti" megcáfolja a hir-t, hogy H-ervét kizártak a szocialisták pártjából. Sőt ellenkezőleg, beválasztották imin-t tagot -a központi vezetésbe. BERLIN: A német és amerikai kor­mány -most tárgyal -az uj -katonai és tengeré­szeti attasék kinevezéséről. - Csapataink megszállották Spizzát. - A Lovcenen zsákmányolt ágyuk száma negyvenötre emelkedett. ­BUDAPEST, január 15. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) A megvert ellen­séget üldözve, csapataink tegnap déli szár­nyukkal megszánták Spizzát. Cetlnjében 154 darab különböző átmé­rőjű löveget, tizezer puskát, tiz gépfegy­vert, sok löszért és egyéb hadiszert zsák­mányoltunk. A Lovcen területén lefolyt harcokban zsákmányolt lövegek száma negyvenötre emelkedett. A tegnap beszállított foglyaink száma háromszáz. Beranetól délre, ahol az ellenség még SZÍVÓS eüentállást fejt ki, zászlóaljaink ro­hammal vették be a Gradina magaslaton levő sáncokat. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, január 15. A nagy főhadiszál­lás jelenti: A balkáni hadszíntéren ujabb esemény nem történt. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) fi oroszok általános offenzívát kezdtek a Kaukázusban. — A törökök véresen visszavertek minden támadást. — Ellenséges ezredek pusztulása. — Konstantinápoly, január 14. A Milli ügy­nökség jelenti a január 14-tki harcokról: Az oroszok január 14-én éjjel az egész kaukázusi százötven kilométeres fronton támadtak. Támadásalkat négy napon ke­resztül visszavetettük és az ellenséget visz­szavonulásra kényszeritettük. Csapataink lelkesen rohamozták meg az ellenséges állásokat; az oroszok rendetlen futásban menekültek. A foglyok vallomásá­ból kitűnik, hogy a támadó orosz ezredek mindegyike, legalább nyolcszáz halottat ve­szített. Csapataink között bizakodó a hangulat. Az orosz elkeseredett támadása Toporoucnál és Rarancenál. J : J.". 1 . . J , . — Az ellenség tizennégyszeres rohamoszlopát véresen visszavertük. — Minden állást tartunk. — 1000 orosz holttest egy arcvonal-szakaszon. BUDAPEST, január 15. (Közli a mi­niszterelnöki sajtóosztály.) Keletgalic iában és a besszarábiai határon az újévi csata még folyik. Újra a Toporouc vidéke s a Ra­rancetöl keletre levő terület volt az elkese­redett küzdelem színhelye. E harcok heves­sége minden eddig ezen a csatatéren leját­szódott küzdelmet felülmúl. Négyszer, egyes helyeken hatszor vitte előre a szívós ellenség, tegnap tizenkettő, söt tizennégy sor mélységű támadó hadosz­lopait, a heves küzdelemtől körültombolt hadállások ellen. Mindig újra visszavertük. Nem ritkán közelharcokban, szuronnyal. Az ellenség veszteségeinek mértékéül szolgálhat a tény, hogy egy osztrák-ma­gyar dandár harcvonalszakaszán több mint ezer orosz hullát számláltak össze. Két orosz tisztet és 240 főnyi legénysé­get fogtunk el. A bátor védők az összes állásokat meg­tartották. Az oroszok sehol sem tudtak akár­csak egy talpalattnyi tért is nyerni. A Strypa mellett és Wolhiniában nincs nevezetesebb esemény. A Korinin mellett a bécsi Landwehr az oroszoknak egy túlerővel végrehajtott elő­retörését verte vissza. HŐFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, január 15. A nagy főhadiszál­lás jelenti]: Linsingen tábornok had­csoportjánál Cernysz környékén, a Styr kanyarulatától délre egy orosz támadás az osztrák-magyar csapatok arcvonala előtt meghiusult. LEGFŐBB HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)

Next

/
Thumbnails
Contents