Délmagyarország, 1915. december (4. évfolyam, 287-311. szám)

1915-12-19 / 302. szám

Szeged, 1915. december 19. DE LM A G V AK O ti SZAG Hogyan juthat tejhez Szeged lakossága. A tej'kórdós ikezd a körmiinikre égni. Üd­vözlöm a Délmagyar ország-ot, amiért meg­látta a veszedelmet, amiért minden 'hatalmá­vá i rajta van, hogy megtalálja a segítés módjait. Kiváló szakemberek sora nyilatko­zott már a Délmagyarország-ban a tejkérdés megoldásának eszközeiről, ihogy szinte bo­csánatot kell kérnem, amiért én is meg me­rek szólalni. Abban a szerencsés helyzetben vagyok ugyanis, hogy hivatalból foglalko­zom ázzál, miiképen lőhetne a tanyán elpo­csékolt túrónak, tejfelnek, állati élelemnek, felnőttek táplálékának használt tejmennyi­séget a város csecsemői, szoptatás, és beteg asszonyai számára megmenteni és megsze­rezni. Megáll api tott tény, melyet nemcsak sze­mélyes tapasztalásom igazol, de a kerüle­temben működő és munkámat a legodaadóbb módon támogató tanítók észlelései iső a ta­nyákon van tej, van ma is, de a mai mennyi­ség a közel jövőben szolgáltatható mennyi­ségnek a tizedrészét sem teszi. Ma megelé­gednék, ha naponkint 2—300 liter tejet tud­nék a város gyermekei számára összehozni és számításaim szerint, melyeket nem zöld asztal mellett, de a helyszínen: tanyáról-ta­nyára járván készítettem ei: ez a mennyi­ség február—március hónapban 2—3000 li­terré nőné ki magát. Ha. Már sikerült nehezen 70—80 liter napi mennyiséget hozmom össze 34 filléres egy­ségár mellett, amikor meg,akadtam. Amint hjre kelt, hogy a hatóság tejet akar 34 fil­léres áron vásárolni, a tanya népe összesú­gott. Presszionálták azokat, afciik már lekö­tötték a tejet, ihogy ne adják 36—38 fillérnél olcsóbban akkor, amikor a piacon 42—48 fil­lért is .megadnak érte. És én, kénytelen vol­tam belátni Igazukat. Mindenki azt mondja odakint: a 17 krajcár -elég egy liter tejért, de ha huszonkettőt is adnak érte, miért ad­juk olcsóbban? Egyetlen megoldás a lehető. A város je­lentse ki, hogy minden tej az övé. És tény­leg foglalja is le az összes nagyobb tejterme­lők tejét, amint azt a központi tejcsarnok és a Gerliczy-nradalom tejével tette. Mondja ki, hogy a kis tej-árusok szabadon adhatják el a tejet továbbra is a piacon — 34 filléres árért. Mi fog beik öve tkezini erre? Az, hogy a tej, a tanyai tej a piacról él fog tűnni, mert inkább fogja mindenki odakint eladni 34 fil­lérért, mint idebent. Az odakint ,a tanyán 34 fillérért vásárolt tej a fuvarral, kannakölcsön díjjal, elcsorgássál együtt sem fog többe ke­rülni 40 fillérnél. És igy a város meg fogja találni a számadását. De nemcsak megtalál­ja-, hanem meg fogja -tudni szerezni a tanya- j kon elpusztuló — legalább és- a város, néző- ' pontjából elvesző tejmeiinyisséget, — amely ma még niapi 2—-300 liter csak, -de amely néhány hét alatt 2—3000 literre fo-g emel­kedni. Lesz tehát -egy 34 filléres piaci, ter­melő ár és lesz egy. 40—42 filléres városi- ár, amely még mindig nem magas, de amely mellett el lehet érni, ami idáig egyetlen mó­don sem sikerült, Ihogy a behozott tej meny­nyisége növekedjék. És ma nem is az ár fon­tos, hanem a mennyiség. Ezzel szemben nem tartom elfogadhatónak a Délmagyarország­ban több szakemibelrnék ama véleményét, hogy csakis a mainál magasabb egységár hozná meg a fokozott tejprodulkciót. A másik módja a tejgyarapitásnak a túró és tejfel készítésének, illetőleg piacra bocsájtásának eltiltása. Ha az édes tejszint el lehet tiltani, el lelhet tiltani a túrót és tejlfö-lt is. Tudom jól, hogy a turó és tejfel fontos élelmezési cikk, de feltétlenül áldo­zatul kell adni őket akkor, ha elrendelésük­kel a ma mindennél fontosabb tejkérdést rendezhetjük. Mindezt pedig, amit elmondottam, sú­lyosabbá teszi az a körülmény,.hogy Szalay főkapitány ur, aki mindent elkövet a kérdés megoldása érdekében, maga adta meg ezeket a gondolatokat nekem és nékem most tu­lajdonképen bocsánatot kellene tőle kérnem, amiért az ő gondolataival én lépek a nyilvá­nosság elé. Erre pedig egyetlen okom van: hogy bármikáp segithessüinlk bármilyen keveset is a mai tényleges és komoly -veszed,elme­ket matató tejinségen. Dr. Pártos Zoltán. A vasutasok hadiéve. A há,boni a festi ós (telki teljesítmények legsúlyosabb mérvét 'hárítja a hadviselő álla­mok polgáraira. E teljesítmény, mely a harctéri szolgálat végzésében csúcsosodik ki, az államszolgálat minden ágában a legfokozottabb munkát kö­veteli azoktól, akik azokat ellátják. Az álla,in­kor,mányok ezen szolgálatokat különösen az­zal ismerik el és honorálják, hogy a háború tartama alatt tett szolgálat idejét kétszeresen tudják be -a szolgálati időbe, amint erről ná­lunk az álliam t isztvi-solŐk nyugdijáról szóló 1885. XI. és az azt módosító 1914. évi törvény intézkedik. De nem intézkedik törvény erre vonatko­zólag az államszolgálat azon alkalmazottairól, akik az államszervezetében a, legfontosabb funkciót végzik, akik az állam testében >a vér­keringést vezetik, akik a közlekedést és for­galmat bonyolítják le; nincs intézkedés a ma­gyar királyi államvasutak alkalmazottairól. Sem törvény, sem a magyar királyi áll mivas­utak nyugdíj intézetének szabályzata ilyen in­tézkedést, nem ismer. A közlekedés és forgalom zavartalan, gyors és biztos lebonyolítása béke idején is a legterhesebb szolgálat és az állam­élet -lege'lsőrendü szükséglete. Hogy pedig há­boru idején sztratégiailag is ez a döntő, azt A pap. A komikus hét órakor megvacsorázott a színház épületében levő vendéglőben. Kis pör­költet evett, utána két almát s fehér bort ivott, sok savanyuvizzel. A vidéki városkában az arca érdekes tanulmány volt. Itt ez az arc képviselte egyedül a kulturát. Régi színészekre emlékeztetett s a mozdulatai, groteszk rángá­sai madarakat idéztek az ember eszébe, egy varjut, egy csókát. Különben ő volt a város legszomorúbb embere. A felesége két évvel ezelőtt csalni kezdte s akkor nem lévén eléggé energikus — a szokásjog alapján — egyre hevesebb ütemben csalta. Mindez nem látszott meg rajta. A zsurokon sikerrel utánozta a kakas kukorékolását, a kutyaugatást, ia nők vigyorogva néztek reá, bomlottak érte. Általá­ban boldog embernek tartották. Vacsora után ia színházba rohant. Átment a homályos folyosón, ahol állandóan ,a borju­pörkölt szaga koválygott, amihez nyáron az nborkasaláta és az ecet szúrós illata társult s ezek a szagok összekeveredtek, megcsiklan­dozták a szinházbajárók orrát, azt ,a téves impressziót keltvén, hogy a konyhaszag és a színjátszás szervesen egymáshoz tartoznak. Az öltözőben leült, háttal az ajtónak és festeni kezdte magát. Egyszerre kinyílt az ajtó, belépett egy hórihorgas, sápadt fiatalember, malaolopó kö­pönyegben. — Te vagy az? — kérdezte és visszafordult. A fiatalember nem felelt, hanem v-égig­nyujtózkodott a kopott díványon és karjával elfödte az arcát. — Végem van — nyögte — végem van... A komikus reá se hederített. Ismerte a barátját. Mélyen hajolt a tükörbe, -szemhéjait bekormozta, ,szakálla szálait egyenkint, óvato­san ragasztotta fel. — Te — hebegte a neuraszténiás droguista — én ma meg fogok dögleni. A droguista tényleg betegnek látszott. Állán érdes borosták. Szemei köriil az álmat­lanság karikái. Osak az imént ébredt fel, este, háromnapos züllés után. Az ágyban vacogva nézte a sötét, jégvirágos ablakot, -a ködben gázokat. Szája még keserű volt az alvástól. A szobájában a gyertya barátságtalanul vilá­gította meg a kályhát, a rvörösteritős asztalt, a mosdót, Mac-skazenés hangversenyt hallott most, mintha, távolról becsukott és -kibélelt ajtókon keresztül egyszerre sok apró hegedű cincogna. Még az öltözőben is -azt hitte, hogy álmodik. Álmodja annak a kusza állomnak a folytatását, amely egy pillanatra -félbeszakadt, -die -tovább folytatódik s most egy divánt ál­modik, amelyre rádől, egy komikust, aki a tükör előtt festi magát és beszélget vele. — Nő? — kérdezte -a színész és álla alól levette -a törülközőt. Erősen bekrétázott szem­öldökei ö-sszerándultak. A fiatalember nem felelt, egy -leányra gon­dolt és aztán a revolverére, amely a nadrág­zsebében púposodott. Vidéken, a vidéki emberek képzeletében ezek az esték, ezek a fekete ébredések tragi­kusabbak, mint másutt. A szerelem pedig min­dennél tragikusabb. Ez ott nem egy érzés, de minden. Talán a fülledt -élet teszi, -az emberek egymáshoz való közelsége, vagy a kisvárosi dekoráció, a nőt másképen látják és -az értéke bizonyára kisebbedne, ha más milieube plán­tálnák. Elfelejtik, liogy máfeutt operákban, kertekben nyílnak az -asszonyok és -a kertben millió rózsa van, -amelyeket alig lieihet egymás­tól megkülönböztetni. , A színész mozdulatlanul nézte a fiatalem­bert, Amint* igy végigheveredett a díványon, csakugyan ijesztő volt. Nyúlánk arcát elhagy­ta a vér és a színész megérezte, hogy a zsebé­ben revolver is van. Egyszerre távolinak tet­szett, évek távolságán át látt-a feküdni egy szűk koporsóban, félrebillent fejjel, halotti or­ral és látta az öltözőt is, a díványt is, üresen. — Baj v-an? — -szólt a komikus és felállott. Gyönyörű szál tölgyember volt, -körülbelül negyvenéves. Az -arca fáradt és mégis csupa mozgékonyság, az élet, a szépségben és -a mo­csokban va-l-ó hempergés megszentelt© és finom fátyolt teritett reá. Orra büszkén tört előre, okos álla acélból volt. A rövidre nyirt, szőke haj egy kemény római katona. képét idézte elő, a két melegszürke szem csupa puhaság és szeretet. — Megcsalt? — kérdezte szelíden. — Meg — nyögte a fiatalember. — Elárult. — Ez előrelátható volt. — Hiszen mindenre e-1 voltam készülve. Amikor nyári bálokon táncolt, kimentem a parkba és ém-elygő gyomorral feküdtem neki a falnak. Az ócska -valcerek az orromat fa­csarták, mint a kénes gyufa bűze. A kis had­nagyok pedig berúgtak a komisz muzsikától. Bundapálink-a -kell nekik és cigányzene. Utálat. A színész egy eingulumot kötött a dereka köré, óriási -bojtokkal.

Next

/
Thumbnails
Contents